background image

Madame, Monsieur,

Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de produit conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. Pour 

qu'il soit utilisé dans les meilleures conditions possibles de sécurité, nous vous demandons d'accorder toute votre attention 

aux différents conseils ci-dessous et de vous reporter aux figures correspondantes qui se situent dans les pages suivantes. 

Conservez soigneusement cette notice de montage qui pourrait vous être utile dans l'avenir.

Avec nos remerciements et nos sentiments dévoués, 

La Société TRIGANO JARDIN,

Michel ESNAULT - Directeur Général.

IMPORTANT

• Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder à l'assemblage de votre produit.

• Veuillez suivre attentivement et dans l'ordre les différentes étapes.

• Conservez les instructions pendant la durée de vie du produit

• Résistance maximale au vent : 90 km/h

• Résistance maximale à la neige : 10 cm

SECURITE

• Trier les pièces et vérifier la liste du contenu avant d’entreprendre le montage.

• Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être monté par quatre personnes minimum.

• Quelques pièces ont des bords agressifs. Faites attention lors de la manipulation, portez toujours des gants lors de 

l'assemblage.

• N'essayez pas d'assembler le produit dans des conditions venteuses ou pluvieuses.

• Tenez tous les sacs plastiques hors de portée des enfants

• Eloignez les enfants de la zone d'assemblage

• Evitez d'assembler le produit si vous êtes fatigué, sous traitement médicamenteux ou sous l'emprise d'alcool ou souffrez 

d'étourdissements.

• Si vous utilisez une échelle ou des outils électriques, veuillez suivre les conseils de sécurité du fabriquant.

• Ne pas grimper ou ne pas se tenir sur la toiture.

• Ce produit a été conçu et produit pour être utilise exclusivement comme abri pour voiture.

• Resserrez toutes les vis en fin de montage.

INSTALLATION

• Veuillez consulter les autorités locales pour vérifier si des permis sont requis pour installer le produit.

•  Cet  article  doit  être  soigneusement  installé  sur  un  terrain  plat  et  horizontal  sous  peine  de  déséquilibre  et/  ou 

renversement.

• L’ancrage du produit au sol est obligatoire pour assurer la stabilité et la rigidité du produit, ainsi que d’assurer la garantie.

•  Pendant  l'assemblage,  utilisez  des  éléments  souples  comme  le  carton  d’emballage  sous  les  pièces  afin  d'éviter  les 

rayures et endommagements.

• Choisissez un emplacement à l’abri des vents dominants et des sources d’accumulation de neige (toiture, arbres…)

Ce produit devra être assemblé sur une base solide (comme du béton ou de I ’asphalte).

• Etape FONDATION

 : La quantité totale de béton à verser est de 0,4m3 (6x 0,064m3).

• Etapes 15, 22 et 23

 : Serrer les écrous pour maintenir les traverses en position.

• Etape 18

 : 4 personnes sont nécessaires pour soulever la toiture et mettre les pieds « J-150910 ».

•  Etapes  20  et  24

  :  Retirer  les  films  de  protection  puis  appliquer  du  ruban  adhésif  sur  les  flancs  ouvert  du 

polycarbonate.

• Etapes 20 et 24

 : Veuillez installer la face traitée anti-UV des panneaux polycarbonate vers le ciel. La face traitée 

anti-UV est protégée par un film avec des inscriptions.

• Etape 22

 : 4 personnes sont nécessaires pour mettre en place et fixer les traverses « J-150919 ».

• Etapes ANCRAGE

 

: Vérifier l’équerrage des pieds avec le niveau à bulle avant l’ancrage du produit.

• Etapes ANCRAGE

 : Pour fixer le produit au sol, il faut :

- Percer des trous de Ø8 dans le béton à l’emplacement des trous des pieds de fixation du produit;

- Enfoncer avec un marteau les goujons d’ancrage «J-121374» dans les tours;

- Visser les goujons d’ancrage.

MAINTENANCE

• Ce produit n’est pas une charpente, ne pas monter sur le toit.

• Veuillez conserver la toiture et les gouttières en parfait état de propreté (neige, saleté, feuilles). Une grosse quantité de 

neige sur la toiture peut endommager le produit et le rendre dangereux.

• Nettoyer votre produit à l’eau claire ou avec des produits au PH neutre, spécifiquement sur les panneaux de toiture

• Couleur de peinture RAL : 7016

• Vérifiez régulièrement le serrage des vis du produit.

SAV

• Le service après vente remplace uniquement les pièces manquantes et/ ou défectueuses et en aucun cas la totalité de 

l’article.

• Selon la durée de garantie des pièces et la période depuis l’achat du produit, il est demandé à l'acheteur de payer un 

pourcentage du prix de revient des pièces selon le tableau ci-dessous.

• Les pièces éventuellement manquantes dans le colis initial sont fournies gratuitement sous réserve que la réclamation 

soit faite dans les deux mois suivant l’achat du produit.

•  Les demandes d’indemnisation (quelle qu’en soit la forme) ne sont pas admises.

•  Il ne sera admis aucun retour de marchandise, sauf accord et demande spécifique de notre part.

• Tout produit défectueux devra être tenu à disposition pendant 1 mois, celui-ci pourra faire l’objet d’une reprise pour 

expertise par nos soins.

• Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange 

TRIGANO JARDIN doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-vous connecter à l’adresse suivante : 

http://sav.triganojardin.com

GARANTIE

Pour bénéficier de votre garantie, veuillez conserver cette notice ainsi qu'une preuve d'achat.

En cas de problème sur votre produit, rendez-vous sur notre site internet http://sav.triganojardin.com. 

1.Conditions:

• La garantie couvre un défaut de fabrication ou un non fonctionnement du produit dans le cadre de son utilisation normale.

• Les garanties ne seront valides que si le produit est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions présentes 

dans la notice.

• Toute mauvaise manipulation et toute modification du produit autre que ceux prévu dans la notice annulent toutes les 

garanties.

• Les garanties ne couvrent pas les dommages causés par des intempéries (tempête, grêle, inondation…) ou tout autre 

cas de force majeure (incendie, vandalisme…).

2. Exclusions

• Mauvais montage, installation, utilisation et / ou défaut d’entretien.

• Trous, micro perforations ou déchirures accidentelles consécutifs au montage ou à l’utilisation 

• Non respect des recommandations et consignes indiquées sur la notice de montage et sur la lettre de recommandations.

• Non respect des consignes de scellement du produit avant utilisation.

• Modifications sur produits ainsi que les détériorations dues aux intempéries (pluie, neige, grêle, vent).

3.Durée:

• Les pièces en aluminium sont garanties 15 ans dégressifs selon le tableau ci-dessous.

• Les plaques de polycarbonate sont garanties 10 ans dégressifs selon le tableau ci-dessous.

• Les pièces de jonction en acier sont garanties 2 ans selon le tableau au dessous.

2 40

Pourcentage  de  prise  en  charge  par  la 

société 

Pourcentage  de  prise  en  charge  par  le 

client 

100% 

Remplacement gratuit de la pi

è

ce 

60% 

40% 

50% 

50% 

40% 

60% 

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

 

Nombre d'année depuis l'achat du produit 

Durée 

de 

garantie 

10  11  12  13  14  15 

2 ans 

100 %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 ans 

100 %

 

50 %

 

30 %

 

30 %

 

20 %

 

20 %

 

20 %

 

20 %

 

10 %

 

 

 

 

 

 

15 ans 

100 %

 

60 %

 

50 %

 

50 %

 

40 %

 

40 %

 

30 %

 

30 %

 

20 %

 

20 %

 

20 %

 

10 %

 

10 %

 

10 %

 

 

FR

Summary of Contents for J-87902P1

Page 1: ...Carport Mistral Double J 87902P1 2x 5 x 2 8 x 2 1 m ou 1x 6 x 3 4 x 2 1 m J 123190 C 1 40 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France 5 m 6 m 2 3 m...

Page 2: ...acement des trous des pieds de fixation du produit Enfoncer avec un marteau les goujons d ancrage J 121374 dans les tours Visser les goujons d ancrage MAINTENANCE Ce produit n est pas une charpente ne...

Page 3: ...each of the bolt down post support holes Hammer the J 121374 anchor studs into the holes Fasten the anchor studs MAINTENANCE This carport is not a roof structure do not climb onto the top Always keep...

Page 4: ...befestigung des Produkts m ssen Sie An der Stelle wo sich die L cher in den Befestigungsf en des Produkts befinden L cher mit 8 in den Beton bohren Die Steckanker J 121374 mit einem Hammer in den L ch...

Page 5: ...con un martillo las espigas de anclaje J 121374 en los orificios atornillar las espigas de anclaje MANTENIMIENTO Este producto no es un armaz n no se suba al techo Conserve el techo y los canalones en...

Page 6: ...i di ancoraggio J 121374 nei fori Avvitare i perni di ancoraggio MANUTENZIONE Questo prodotto non dotato di una struttura portante non salire sopra la tettoia Pulire regolarmente e accuratamente il te...

Page 7: ...n van 8 in het beton op de plaats van de gaten in de bevestigingspoten van het product Sla de J 121374 ankerbouten in de gaten Schroef de ankerbouten vast ONDERHOUD Dit product is geen draagconstructi...

Page 8: ...if cios dos p s de fixa o do produto Empurrar com um martelo os pinos de fixa o J 121374 nos orif cios Apertar os pinos de fixa o MANUTEN O Este produto n o uma estrutura N o deve subir no telhado Man...

Page 9: ...0901 x8 9 40 J 150921 x8 J 150919 x12 J 150920 x4 J 122596 x14 J 150904 x12 J 150906 x14 J 150905 x12 J 121341 5x16mm x76 J 150924 x2 J 150917 x2 J 121374 8x95mm x24 J 121615 8 x256 J 150907 x4 J 1509...

Page 10: ...ED VIEW 10 40 J 150924 J 150922 J 150910 J 122596 J 150925 J 150910 J 150910 J 122596 J 150920 J 150920 J 150920 J 150921 J 150909 J 150911 J 150904 J 150904 J 150904 J 150904 J 150920 J 150922 J 1509...

Page 11: ...FONDATION 11 40 3 B TON CONCRETE 2 400 mm 400 mm 400 mm 3478 mm 2945mm Quantit totale Total quantity 0 4m 2945mm 400 mm 1 400 mm 4557 mm 6840 mm...

Page 12: ...1 x4 x4 x24 x24 x24 x4 x4 J 150923 J 150909 J 121211 J 121615 8 J 121518 12 40 RESULTAT RESULT J 121211 8x50mm 10 mm...

Page 13: ...2 x12 x12 x12 x4 x4 J 150908 J 150911 J 121211 J 121615 8 J 121518 13 40 J 121211 8x50mm 10 mm RESULTAT RESULT...

Page 14: ...3 x12 x12 x12 x4 J 150911 J 121116 J 121615 8 J 121518 14 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT...

Page 15: ...4 x12 x12 x2 J 150926 J 121615 8 J 121518 15 40 RESULTAT RESULT x2 J 150927 10 mm x12 J 121211 J 121211 8x50mm x4 J 150908...

Page 16: ...5 x4 x4 x4 x2 J 150913 J 121116 J 121615 8 J 121518 x2 J 150912 16 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT...

Page 17: ...6 x16 x16 x16 x8 J 150900 J 121116 J 121615 8 J 121518 17 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x8 x8...

Page 18: ...7 x16 x16 x16 x8 J 150901 J 121116 J 121615 8 J 121518 18 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x8 x8...

Page 19: ...8 x12 x12 x12 x4 J 150902 J 121116 J 121615 8 J 121518 19 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x2 x2...

Page 20: ...9 x8 x8 x8 x4 J 150903 J 121116 J 121615 8 J 121518 20 40 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x4 x4...

Page 21: ...10 x8 x4 Etape 1 Step 1 J 150921 21 40 13 RESULTAT RESULT...

Page 22: ...11 Etape 10 Step 10 22 40 Etape 4 Step 4 Etape 7 Step 7 700 mm RESULTAT RESULT x8 700 mm 13 13...

Page 23: ...12 Etape 10 Step 10 23 40 Etape 6 Step 6 RESULTAT RESULT x8 Etape 3 Step 3 Etape 2 Step 2 700 mm 700 mm 13 13 13 13 Etape 5 Step 5 B A C D A D D D D D D D B A A A A C C B B A C C C A D D B B...

Page 24: ...13 J 150920 24 40 Etape 9 Step 9 Etape 8 Step 8 1 2 x4 x2 x4 1 2 RESULTAT RESULT x2 13...

Page 25: ...13 14 25 40 RESULTAT RESULT Etape 12 Step 12 Etape 13 Step 13 Etape 11 Step 11 2970 mm 2970 mm 2970 mm...

Page 26: ...0 RESULTAT RESULT Etape 11 Step 11 J 150919 x6 13 1 1 2 2 2 A B C A B C A B B B C D D D D 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 1 x28 x28 x28 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 150925 x2 650 mm...

Page 27: ...x2 J 150922 16 27 40 Etape 15 Step 15 1 2 RESULTAT RESULT 3 J 150930 x7 x7...

Page 28: ...x2 J 150922 17 28 40 Etape 16 Step 16 1 2 Etape 11 Step 11 RESULTAT RESULT 3 J 150930 x7 x7 4 Etape 11 Step 11...

Page 29: ...150910 2 J 121615 8 J 121518 J 121122 90mm J 121125 70mm x12 x8 x40 x20 1 J 121125 8x70mm J 121122 8x90mm Etape 17 Step 17 13 J 121125 8x70mm J 121122 8x90mm 2 RESULTAT RESULT 1 2 J 121125 8x70mm 1 J...

Page 30: ...RESULTAT RESULT 30 40 19 J 121615 8 J 121518 J 121125 70mm x8 x16 x8 1 2 J 121125 8x70mm Etape 18 Step 18 x8 J 150904 13...

Page 31: ...Foret 8 b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert NL 8 betonboor niet meegeleverd IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita ES Broca de hormig n 8 no sumi...

Page 32: ...pattes de l attache s ins rent dans les alv oles EN The fixing supports slide in between the connective ribbing DE Die Befestigungslaschen werden in die ffnungen eingef hrt NL De haakjes van het beve...

Page 33: ...33 40 21 x2 J 150910 J 121615 8 J 121518 J 121122 90mm J 121125 70mm x6 x8 x28 x14 1 1 2 J 121125 8x70mm Etape 12 Step 12 J 121122 8x90mm 13 2 x4 J 150904...

Page 34: ...34 40 Etape 20 Step 20 Etape 21 Step 21 J 150919 x6 13 1 2 D 1 2 B 1 2 C 1 2 A A 650 mm A B B B B C C D D D D 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm 650 mm x28 x28 x28 J 121116 J 121615 8 J 121518 J 121116 8x20...

Page 35: ...23 35 40 13 Etape 22 Step 22 Etape 13 Step 13 x24 J 121616 5 x24 J 121341...

Page 36: ...Foret 8 b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert NL 8 betonboor niet meegeleverd IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita ES Broca de hormig n 8 no sum...

Page 37: ...Le piastre di aggancio si inseriscono nelle apposite aperture ES Las patillas de uni n se introducen en las cavidades PT Os ganchos de fixa o devem ser inseridos nos alv olos 24 37 40 1 FR Ruban micr...

Page 38: ...38 40 x2 J 150907 25 J 150917 J 150918 RESULTAT RESULT x2 x4 x2 x2...

Page 39: ...26 39 40 x20 J 121616 5 x20 J 121341 x2 x2 Etape 25 Step 25 RESULTAT RESULT 1 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3...

Page 40: ...uts DE Montieren Sie die Kappen auf allen Muttern NL Bedek alle moeren met de moerkapjes IT Applicare i copridado a tutti i dadi ES Coloque los embellecedores en todas las tuercas PT Colocar prote es...

Reviews: