background image

IT

Gentile Signora, Egregio Signore,
Grazie e congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto progettato e realizzato da TRIGANO JARDIN. Per garantire un 
utilizzo efficace e sicuro, vi chiediamo di prestare la massima attenzione ai vari consigli forniti e di consultare le figure 
corrispondenti a ogni fase dell'installazione riportate nelle pagine seguenti. Conservare con cura le presenti istruzioni di 
montaggio in quanto potranno rivelarsi utili in futuro.
Grazie e cordiali saluti,
La Società TRIGANO JARDIN,
Michel ESNAULT - Direttore Generale.

IMPORTANTE

• Prima di procedere all'assemblaggio leggere attentamente le presenti istruzioni.

• Seguire scrupolosamente i vari passaggi nell'ordine indicato.

• Conservare le istruzioni per tutta la durata utile del prodotto.

• Prima di iniziare il montaggio verificare la presenza di tutti i pezzi dichiarati nella lista.

• Massima resistenza alla neve: 20 cm.

• Massima resistenza al vento: 150 km/h senza pannelli claustra.

• Massima resistenza al vento: 90 km/h con pannelli claustra ˮJ-8790674” o / e ˮJ-8790774”.

SICUREZZA

• Per ragioni di sicurezza, questo prodotto deve essere montato da almeno quattro persone.

• Alcuni pezzi hanno bordi taglienti. Fare attenzione durante la manipolazione e indossare guanti adeguati.

• Non tentare di assemblare il prodotto in giornate di vento o di pioggia.

• Conservare tutti i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini.

• Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.

• Evitare di assemblare il prodotto se le condizioni fisiche non lo consentono (stanchezza, cure mediche, assunzione di 

alcol o se soggetti a svenimenti).

• Se si utilizzano scale o utensili elettrici rispettare le istruzioni dei relativi produttori.

• Non aggrapparsi o reggersi alla struttura della tettoia.

• Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente come riparo per un'automobile.

• Stringere nuovamente tutte le viti a fine montaggio.

INSTALLAZIONE

•  Prendere  contatto  con  l'amministrazione  locale  per  verificare  se  l'installazione  del  prodotto  richiede  autorizzazioni 

specifiche.

• Questo articolo deve essere installato facendo particolare attenzione alla planarità del terreno, in quanto sussiste il rischio 

di squilibrio o di rovesciamento.

• Il prodotto deve obbligatoriamente essere ancorato al suolo, al fine di assicurarne la stabilità e la rigidità, oltre a renderne 

valida la garanzia.

• Durante l'assemblaggio, posare i pezzi su elementi morbidi come il cartone da imballaggio, così da evitare il rischio di 

graffi e danni.

• Scegliere una collocazione al riparo dai venti dominanti e da potenziali accumuli di neve (ad esempio in prossimità di tetti, 

alberi, ecc.).

Il prodotto dovrà essere assemblato su una base solida (come cemento o asfalto).

• 

Fase FONDAMENTA

: La quantità complessiva di cemento da versare è di 0.256 m3 (4 x 0.064 m3).

• 

Fase FORATURA

: Per preparare pezzi ˮJ-150972” al montaggio:

 

- Mettere una sagoma di foratura ˮJ-150982” sui pezzi ˮJ-150972”;

 

- Effettuare i fori con punta da trapano Ø5;

 

- Togliere la sagoma di foratura ˮJ-150982”;

 

- Effettuare la foratura nei fori praticati in precedenza con punta da trapano Ø9;

 

- Levigare l’interno dei pezzi ˮJ-150972” a livello dei fori praticati per rimuovere le schegge.

• 

Fase FORATURA

: La fase di foratura nei profili ˮJ-150972” porta alla formazione di limature. Pulire l’area di montaggio 

per eliminare il rischio di graffi.

• 

Fase 5

: Il sollevamento del tetto richiede 4 persone.

• 

Fase 7

: Prima dell’ancoraggio del prodotto, controllare l’angolo di posizionamento dei piedi utilizzando una livella.

• 

Fase 13

: Per fissare il prodotto al suolo occorre:

 

- Praticare dei fori di Ø8 nel cemento in corrispondenza dei fori dei piedi di fissaggio del prodotto;

 

- Inserire con un martello i perni di ancoraggio "J-121374" nei fori;

 

- Avvitare i perni di ancoraggio.

• 

Fase 13

: Con le forbici tagliare il rullo ˮJ-122598” in 4 strisce di lunghezza 2,5 m.

• 

Fase 13 

 17

:  Rimuovere  le  pellicole  protettive,  quindi  applicare  il  nastro  microforato  "J-140019"  sui  lati  aperti  del 

policarbonato.

• 

Fase 13 

 17

: Installare i pannelli di policarbonato con la superficie trattata anti-UV rivolta verso l'alto. Il lato trattato 

anti-UV è protetto da una pellicola che riporta le relative diciture. 

• 

Fase 13 

 17

: Per facilitare il montaggio di viti autofilettanti autoperforanti ˮJ-121383” eseguire la foratura con punta da 

trapano Ø3.

MANUTENZIONE

• Questo prodotto non è dotato di una struttura portante, non salire sopra la tettoia.

• Pulire regolarmente e accuratamente il tetto e le grondaie (neve, sporcizia, foglie). Qualora vi si depositasse una grossa 

quantità di neve, la tettoia potrebbe subire danni e diventare pericolosa.

• Pulire il prodotto con acqua di rubinetto o con prodotti a pH neutro specifici per i pannelli delle tettoie.

• Colore della vernice RAL: 7016.

• Verificare regolarmente il serraggio delle viti del prodotto.

SERVIZIO POST VENDITA

• Il servizio post vendita è autorizzato a sostituire esclusivamente i componenti mancanti e/o difettosi e in alcun caso 

procederà alla sostituzione della totalità dell'articolo.

• A  seconda  della  durata  della  garanzia  dei  pezzi  e  del  periodo  trascorso  dall'acquisto  del  prodotto,  verrà  richiesto 

all'acquirente di corrispondere una percentuale del costo dei pezzi in base alla tabella riportata di seguito.

• Eventuali pezzi mancanti nell'imballaggio iniziale saranno forniti gratuitamente a condizione che il reclamo sia presentato 

entro due mesi dall'acquisto.

• Qualsiasi richiesta di risarcimento, a prescindere dal motivo e dalla natura, non sarà presa in considerazione.

•  La  merce  non  potrà  essere  in  alcun  caso  restituita,  salvo  previo  consenso  esplicito  o  richiesta  specifica  da  parte 

dell'azienda.

• Qualsiasi prodotto difettoso dovrà essere conservato e tenuto a disposizione per un mese, al fine di consentire la perizia 

da parte dell'azienda.

• Non è possibile modificare il prodotto originale (per esempio, aggiungendo un accessorio). Devono essere utilizzati solo 

pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente 

sito: http://sav.triganojardin.com.

GARANZIA

Per usufruire della garanzia, conservare le presenti istruzioni e la ricevuta di acquisto.

In caso di problemi riscontrati sul prodotto, consultare il nostro sito Internet http://sav.triganojardin.com. 

1. Condizioni:

• La garanzia copre difetti di fabbricazione o cattivo funzionamento del prodotto nel quadro di un utilizzo normale.

• Le garanzie saranno ritenute valide solo se il prodotto sarà stato installato, utilizzato e mantenuto conformemente alle 

presenti istruzioni.

• Qualsiasi errata manipolazione e qualsiasi modifica del prodotto non conforme a quanto previsto nelle istruzioni provoca 

l'annullamento della garanzia.

• Le garanzie non coprono i danni causati dalle intemperie (tempesta, grandine, inondazione, ecc.) o da qualsiasi altro 

evento di forza maggiore (incendio, atto vandalico, ecc.).

2. Esclusioni

• Montaggio errato, installazione o utilizzo scorretti e/o manutenzione insufficiente.

• Fori, micro perforazioni o strappi accidentali causati dal montaggio o dall'utilizzo. 

• Mancato rispetto di raccomandazioni e istruzioni riportate nel manuale di montaggio e nella lettera di raccomandazioni.

• Mancato rispetto delle istruzioni di sigillatura del prodotto prima dell'uso.

• Modifiche ai prodotti e deterioramenti dovuti alle intemperie (pioggia, neve, grandine, vento).

3. Durata:

• I pezzi in alluminio sono garantiti 15 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

• Le piastre in policarbonato sono garantite 10 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

• I pezzi di giunzione in acciaio sono garantiti 2 anni regressivi secondo la tabella riportata di seguito.

6

29

Percentuale sostenuta dall'azienda

 

Percentuale sostenuta dal cliente

 

100% 

Sostituzione gratuita del pezzo

60

40% 

50% 

50% 

40% 

60

30% 

70% 

20% 

80% 

10% 

90% 

 

Anni a partire dall'acquisto del prodotto

Durata della
garanzia

 

6

 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

2 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 anni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100 %

100 % 50 % 30 % 30 % 20 % 20 % 20 % 20 % 10 %

100 % 60 % 50 % 50 % 40 % 40 % 30 % 30 % 20 % 20 % 20 % 10 % 10 % 10 %

Summary of Contents for Carport LIBECCIO

Page 1: ...Carport LIBECCIO J 87905P1 150 km h 20 cm 5 1 m 3 2 m 2 3 m J 123183E 1 29 TRIGANO JARDIN Le Boulay 41170 Cormenon France...

Page 2: ...de longueur 2 5m Etapes 13 17 Retirer les films de protection puis appliquer du ruban adh sif micro perfor J 140019 sur les flancs ouverts du polycarbonate Etapes 13 17 Veuillez installer la face tra...

Page 3: ...ive film and place the vent tape J 140019 along the open ends of the polycarbonate roofing panels Steps 13 17 Install the polycarbonate roofing panels with the anti UV side facing up towards the sun T...

Page 4: ...t 13 Die Rolle Nr J 122598 mit der Schere in 4 Streifen von 2 5 m L nge geschenitten werden Schritte 13 17 Entfernen Sie die Schutzfolien und bringen Sie dann das mikroperforierte Klebeband J 140019 a...

Page 5: ...e cinta microperforada J 140019 a los lados abiertos del policarbonato Paso 13 17 instale el lado tratado con protecci n ultravioleta de los paneles de policarbonato hacia arriba El lado con tratamien...

Page 6: ...uindi applicare il nastro microforato J 140019 sui lati aperti del policarbonato Fase 13 17 Installare i pannelli di policarbonato con la superficie trattata anti UV rivolta verso l alto Il lato tratt...

Page 7: ...et behulp van een schaar de rol J 122598 in 4 stroken van 2 5 m Stappen 13 17 Verwijder de beschermfolies en breng vervolgens microgeperforeerde tape J 140019 aan op de zijkanten polycarbonaat opening...

Page 8: ...da aten o aos diferentes conselhos mencionados a seguir e que consulte as imagens correspondentes que se encontram nas p ginas seguintes Guarde cuidadosamente este manual de montagem que poder ser lhe...

Page 9: ...60mm x8 J 7150953 x6 J 150972 x4 J 150982 x1 J 150967 x4 J 150961 x2 J 150962 x2 J 150981 x4 J 7150955 x2 J 150983 x8 J 150965 x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x2 J 150980 x4 J 150952 x2 J 150951 x...

Page 10: ...FONDATIONS 10 29 40 cm 1 40 cm 3 B TON CONCRETE 2 40 cm 40 cm 40 cm 493 cm 306 cm Quantit totale Total quantity 0 25 m...

Page 11: ...6 J 121518 1 2 2 1 FR Forets m taux 5 et 9 non fournis EN Metal drills 5 and 9 not supplied DE Metallbohrer 5 und 9 nicht mitgeliefert NL Metaalboren 5 en 9 niet meegeleverd IT Punte metalliche 5 e 9...

Page 12: ...RESULTAT RESULT 1 x24 x24 x6 J 7150953 J 121116 J 121615 12 29 1 2 J 121116 8x20mm J 7150953 3 4 13 13 5 6 J 151315 Etape PERCAGE Step DRILLING x8 J 121627 13 13 x8 J 121341 x2...

Page 13: ...2 13 29 x12 x12 x4 J 150967 J 121116 J 121615 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT Etape 1 Step 1 2x 10 cm 2x x2 J 150961 x12 J 121518 x2 J 150962 6 mm x4 J 121341 10 cm J 7150962 J 7150961...

Page 14: ...3 x8 x8 x8 J 121116 J 121615 J 121518 14 29 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x2 x4 x2 J 7150981 J 150971 1 2 3 1 2 3...

Page 15: ...4 x8 x24 x8 Etape 2 Step 2 J 121116 J 121615 J 121518 Etape 3 Step 3 15 29 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT 5x 5x x2 J 7150968 x2 J 7150970 J 7150968 J 7150970 J 7150968...

Page 16: ...5 x16 x2 J 7150955 J 121116 Etape 4 Step 4 16 29 J 121116 8x20mm RESULTAT RESULT x16 J 121615 1 2 3 1 2 x2 J 7150954...

Page 17: ...6 x12 x12 x8 J 150983 J 121518 17 29 J 121116 8x20mm chelle 1 1 RESULTAT RESULT J 121128 J 121128 8x120mm...

Page 18: ...b ton non fourni EN 8 concrete drill bit not supplied DE 8 Betonbohrer nicht mitgeliefert NL 8 betonboor niet meegeleverd IT Punta per calcestruzzo 8 non fornita ES Broca de hormig n 8 no suministrad...

Page 19: ...8 x2 J 150965 J 121615 J 121518 19 29 8 RESULTAT RESULT x8 J 121126 J 121126 8x60mm x2 J 150966 x2 J 150963 x2 J 150964 x4 J 7150969 J 150963 J 150963 J 150964 J 150964 J 150966 J 150966 J 150965 J 15...

Page 20: ...RESULTAT RESULT 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 73 cm 1 2 1 2 x16 J 121627 x16 J 121341 2 1 1 1 2 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 J 121615 J 121627 Etape 7 Step 7 Etape...

Page 21: ...ie die Kappen auf allen Muttern NL Bedek alle moeren met de moerkapjes IT Applicare i copridado a tutti i dadi ES Coloque los embellecedores en todas las tuercas PT Colocar prote es de porcas em todas...

Page 22: ...11 22 29 x8 J 121627 x8 J 121341 x4 J 150980 RESULTAT RESULT Etape 10 Step 10...

Page 23: ...12 23 29 RESULTAT RESULT 1 2 x20 J 121627 x20 J 121341 x2 J 150952 x2 J 150951 175 mm 175 mm...

Page 24: ...13 24 29 x4 J 150973 x4 J 122597 1 2 x1 J 150950 x2 1 4 J 122598 x6 J 121627 x6 J 121383 J 122598 2cm 3 3cm 3cm J 140019 Micro perfor Vent tape Etape 12 Step 12...

Page 25: ...2 1 14 25 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 3 3cm 2cm 3cm J 140019 Micro perfor Vent tape 396 mm 396 mm...

Page 26: ...2 1 15 26 29 x4 J 150973 x4 J 122597 x1 J 150950 x10 J 121627 x10 J 121383 3 3cm 2cm 3cm 3cm 2cm 3cm J 140019 Micro perfor Vent tape Micro perfor Vent tape...

Page 27: ...16 27 29 x2 J 150973 x2 J 122597 x18 J 121627 x18 J 121383 1 2 3 3cm 2cm 3cm J 140019 Micro perfor Vent tape...

Page 28: ...17 28 29 x4 J 150973 x2 J 122597 x16 J 121627 x16 J 121383 x2 1 4 J 122598 2 3 J 122598 1 J 140019 Micro perfor Vent tape...

Page 29: ...18 Silicone 29 29...

Reviews: