background image

9

TT 1010 R

FRANÇAIS

CONTRÔLES

1. Housse de poussière
2. Haut-parleur gauche
3. Pointeur de numérotation
4. Entrée casque
5. Sélecteur de fonction
6. Sélecteur stéréo FM / FM
7. Voyant d'alimentation
8. Indicateur LED stéréo FM
9. Haut-parleur
10. Contrôle du volume
11. Contrôle de réglage
12. Adaptateur
13. Sélecteur de vitesse (33/45 tr / min)
14. Sélecteur d'arrêt automatique
15. Support de ramassage
16. Prise LINE OUT
17. Antenne FM
18. Cordon d'alimentation

Pour éviter d’éventuels 

dommages auditifs, limiter 

le temps d’écoute à volume 

élevé.

PUISSANCE

Branchez la fiche dans une prise de courant 230V ~ 50Hz. Ne connectez pas l'appareil aux prises avec une tension autre que celle indiquée.

ON / OFF / VOLUME

1. Pour allumer l'appareil, tournez le sélecteur de fonction (5) sur la position PHONO ou TUNER.
2. Pour éteindre l'appareil, mettez le sélecteur de fonction (5) sur la position OFF.
3. Réglez le volume à l'aide du contrôle du volume (10).
- Après 20 minutes d'inactivité en mode PHONO, l'appareil entrera en Mode Off-Mode.
- Pour réactiver l'unité, réglez le sélecteur de fonction (5) sur OFF et de nouveau à la fonction désirée.

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM

1. Réglez le sélecteur (5) sur la position TUNER pour écouter la radio FM.
2. Réglez la station souhaitée avec la commande de réglage (11).
3. Utiliser le sélecteur (6) pour sélectionner l'écoute de la FM mono émission de radio ou stéréo FM (si pris en charge par le diffuseur).

REMARQUE: Pour obtenir la meilleure réception FM, étendez l'antenne (17). Si la réception n'est pas bonne, essayez d'ajuster la longueur et 
l'orientation de l'antenne de manière différente. La qualité de la réception FM dépend fortement de l'emplacement de l'unité.
- La proximité des téléviseurs, des lampes à néon ou d'autres appareils ménagers peut provoquer du bruit lors de la réception des émissions 
de radio, dans ce cas, retirer la radio du dispositif perturbateur.

PLAQUE TOURNANTE

1. Réglez le sélecteur (5) sur la position PHONO.
2. Ouvrez la porte de la plaque tournante (1).
3. Sélectionnez la vitesse de disque correcte (33/45 tours) à l'aide du sélecteur de vitesse du plateau tournant (13).
4. Placez le disque sur la plaque. Utilisez l'adaptateur fourni (12) si le disque a 45 tours.
5. Relâchez le bras du crochet de verrouillage (15); Relevez le bras et placez la broche sur le disque, abaissez doucement la tête du disque.

REMARQUES:
- Retirer le capuchon avant utilisation.
- Assurez-vous que le bras est verrouillé par le verrou (15) avant et après l'utilisation.
- Certains disques peuvent s'arrêter avant la fin, car la zone du disque ne correspond pas aux réglages de cet appareil. Dans ce cas, réglez le 
sélecteur AUTO STOP (14) sur OFF. De cette façon, le disque retournera à la fin mais ne s'arrêtera pas automatiquement.

CASQUE DE MUSIQUE

Insérez la prise casque dans la prise (4), les haut-parleurs seront désactivés.

LIGNE

Il est possible de connecter la sortie Line Out (16) à un système d'amplification externe via un câble stéréo RCA (non fourni).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation:  

 ..........................230 V ~ 50 Hz

Consommation électrique:  

 ..........................................14W

Bande passante  

 .................... FM: 87,5-108 MHz

Dimensions:  

 300 x 270 x 120 mm (L x W x H)

Summary of Contents for TT 1010 R

Page 1: ...von diesem Produkt finden sie WWW TREVI IT ES Informacion en su idioma Y actualizaciones de este producto visite WWW TREVI IT SISTEMA STEREO GIRADISCHI CON RADIO Manuale d uso e collegamento STEREO S...

Page 2: ...MANIPULER PAR L UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S ADRESSER A UN SERVICE D ASSISTANCE AUTORISE TREVI RISQUE DE DECHARGES ELEC TRIQUES NE PAS EXPOSER A...

Page 3: ...3 TT 1010 R DESCRIPTION...

Page 4: ...na dalla presa e portate l apparecchio al pi vicino centro assi stenza autorizzato TREVI Controllate sempre prima di accendere l apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano install...

Page 5: ...in FM estendere l antenna 17 Se la ricezione non buona provare a regolare diversamente la lunghezza e l orientamento dell antenna La qualit della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove posto l...

Page 6: ...ice is designed for home use not professional use This appliance has been carefully built to ensure long lasting perfect performance However should any inconvenience occur please contact your local au...

Page 7: ...M reception extend the antenna 17 If reception is not good try adjusting the antenna length and orientation differently The quality of FM reception depends heavily on the location of the unit The prox...

Page 8: ...substances abrasives IMPORTANT La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement Si toutefois des inconv nients devaient se pr senter contactez le Centre d Assi...

Page 9: ...ion FM tendez l antenne 17 Si la r ception n est pas bonne essayez d ajuster la longueur et l orientation de l antenne de mani re diff rente La qualit de la r ception FM d pend fortement de l emplacem...

Page 10: ...utzen Sie einen leicht angefeuchteten weichen Lappen Verwenden Sie keine L sungsmittel oder Scheuermittel WICHTIG Die gute Bauweise des Ger ts gew hrleistet den einwandfreien Betrieb auf l ngere Zeit...

Page 11: ...n FM Empfang zu erhalten verl ngere die Antenne 17 Wenn der Empfang nicht gut ist versuchen Sie die Anten nenl nge und die Ausrichtung anders einzustellen Die Qualit t des FM Empfangs h ngt stark von...

Page 12: ...a o suave ligeramente humedecido Evitar disolventes y sustancias abrasivas IMPORTANTE La buena fabricaci n de este aparato garantiza durante largo tiempo su perfecto funcionamiento Si a n as se presen...

Page 13: ...tienda la antena 17 Si la recepci n no es buena intente ajustar la longitud y la orientaci n de la antena de manera diferente La calidad de la recepci n de FM depende en gran medida de la ubicaci n de...

Page 14: ...14 TT 1010 R NOTE...

Page 15: ...15 TT 1010 R NOTE...

Page 16: ...tipo di apparecchiatura radio TT 1010 R conforme alla direttiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformit EU disponibile al seguente indirizzo Internet www trevi it SIMPLIFIED EU...

Reviews: