background image

7

7

V

W

 

 

 
 
 
 

 

 
 

 
 

Avvertenze per il corretto smaltimento del 

prodotto.

Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve 
essere oggetto di “raccolta separata” pertanto il prodotto non deve 
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. 
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di 
raccolta differenziata” predisposti dalle amministrazioni comunali, 
oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo 
prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di 
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di 
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi 
sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria 
del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di 
sanzioni amministrative.

Precautions for correct disposal of the product.

The symbol shown on the equipment indicates that waste must 
be disposed of in “separate collection” and so the product must 
not be disposed of together with urban waste. 
The user must take the product to special “separate waste collection 
centres” provided by local  government, or deliver it to the retailer 
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling 
and disposal operations promotes  the  production  of  equipment 
with recycled materials and limits negative effects on the environment 
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of admi-
nistrative penalties.

Recommandations pour l’élimination correcte 

du produit.

Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet 
d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le produit ne doit pas 
être éliminé avec les déchets urbains. 
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécia-
lisées de collecte séparée “ prévues par les autorités locales, ou 
bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil 
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de 
traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’ap-
pareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent 
d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des 
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de 
sanctions administratives.

Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des 

Produkts.

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass 
das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher 
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. 
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der 
Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin-
gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie-
derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten 
unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern 
die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in 
Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung 
von Verwaltungsstrafen.

Advertencias para la correcta eliminación del 

producto. 

El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe 
ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe 
eliminar junto con residuos urbanos.  
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida 
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al 
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. 
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de 
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación 
de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos nega-
tivos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión 
incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de 
sanciones administrativas.

CORRECT DISPOSAL OF PRODUCT

Summary of Contents for RC 827D

Page 1: ...nti di questo prodotto vedi www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it RC 827D RADIO SVEGLIA ELETTRONICA CON INDICAZIONE DIGITALE DELLA FREQUENZA MANUALE D US...

Page 2: ...esiderata premendo piu volte il tasto M 11 Sintonizzare la radio desiderata premere a lungo il tasto M 11 fino a quando il display lampeggera Premere di nuovo il tasto M 11 per confermare la memo rizz...

Page 3: ...RC 827D AM FM ALARM CLOCK 3 3 ENGLISH...

Page 4: ...se met clignoter Appuyez sur le bouton M 11 pour confirmer la radio et memorizzazione La maintenant sauv 3 Pour couter une station de radio enregistr e dans la m moire appuyez sur M 11 jusqu ce que l...

Page 5: ...bis das Display blinkt Dr cken Sie die Taste M 11 um das Radio und memorizzazione La jetzt gerettet zu best tigen 3 Um einen Radiosender im Speicher zu h ren dr cken Sie M 11 bis die gew nschte Kurzwa...

Page 6: ...lla parpadea Pulse el bot n M 11 para confirmar la radio y memorizzazione 3 Para escuchar una emisora de radio guardada en la memoria pulse M 11 hasta que el n mero de memoria deseado TEMPORIZADOR La...

Page 7: ...orit s locales ou bien le rendre au revendeur quand il ach tera un nouvel appareil quivalent La collecte s par e du produit et les op rations successives de traitement recyclage et limination favorise...

Page 8: ...ONO COMANDI MANIPOLABILI DALL UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI ATTENTION DANGER DE DECHARGES ELECTRIQUES NE PAS E...

Reviews: