Trevi ME 3140 User Manual Download Page 6

ME 3140

ME 3140

ME 3140

ME 3140

ME 3140

6

6

6

6

6

ESP

ESP

ESP

ESP

ESPANOL

ANOL

ANOL

ANOL

ANOL

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

1.

Botón UNIT, selección de los grados °C/°F

2.

Botón +, ajuste del dià / mes y de la minutos / hora

3.

Botón SET, configuración del dià / mes y de la
minutos / hora

4.

Botón -, ajuste del dià / mes y de la minutos / hora

5.

RESET

6.

Compartimiento baterías 2xAA

7.

Calendario / alarma

8.

Formato del horario de 12 ó 24 horas

9.

Reloj

10. Icono de barómetro
11. Iconos de los símbolos meteorológicos
12. Selector ALM ON, ALM OFF, SNOOZE, activación/

desactivación de la alarma, snooze

13. Tendencia de la presión atmosférica
14. Histograma de la presión
15. Grados °C/°F
16. Tecla LIGHT/SNOOZE, interrupción momentánea

del despertador, iluminación de la pantalla.

ALIMENT

ALIMENT

ALIMENT

ALIMENT

ALIMENTA

A

A

A

ACIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

Introducir 2 baterías tamaño “AA” en el compartimiento
(6), que se halla en la parte posterior del aparato, de
acuerdo con las polaridades indicadas.

A

A

A

A

AJUSTE M

JUSTE M

JUSTE M

JUSTE M

JUSTE MANU

ANU

ANU

ANU

ANUAL DEL REL

AL DEL REL

AL DEL REL

AL DEL REL

AL DEL RELOJ

OJ

OJ

OJ

OJ

1.

Pulse el botón SET (3), en la pantalla el año
empieza a parpadear.

2.

Pulse los b(2) y -(4) para ajustar el año.

3.

Pulse el botón SET (3), en la pantalla el día / mes
empieza a parpadear.

4.

Pulse los b(2) y -(4) para ajustar el dia / mes.

5.

Pulse el botón SET (3), en la pantalla los minutos /
hora empieza a parpadear.

6.

Pulse los b(2) y -(4) para ajustar los
minutos / hora.

7.

Pulse el botón SET (3) durante 3 segundos, en la
pantalla empieza a parpadear "24Hr".

8.

Seleccione el tipo de visualización de la hora 12 o
24 HR, por medio de los b(2) o -(4).

9.

Pulse de nuevo el botón SET (3), para confirmar.

CÓMO PONER LA ALARMA

CÓMO PONER LA ALARMA

CÓMO PONER LA ALARMA

CÓMO PONER LA ALARMA

CÓMO PONER LA ALARMA

1.

Llevar el selector (12) a la posición ALM ON, en la
pantalla parpadea el horario de alarma.

2.

Apretar la tecla +(2) HR -(4), para ajustar la hora y
los minutos.

FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT

FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT

FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT

FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT

FUNCIÓN SNOOZE/LIGHT

1.

Llevar el selector (12) a la posición SNOOZE, en la
pantalla parpadea el horario de alarma y l’icono de
Zz.

2.

Apretando la tecla LIGHT/SNOOZE se puede
desactivar momentáneamente la alarma mientras
está sonando.

-

Después de 5 minutos la alarma vuelve a sonar.
Es posible desactivar momentáneamente la alarma
más de una vez.

AP

AP

AP

AP

APA

A

A

A

AGAR LA ALARM

GAR LA ALARM

GAR LA ALARM

GAR LA ALARM

GAR LA ALARMA

A

A

A

A

Para apagar definitivamente la alarma, llevar el selector
(12) a la posición ALM OFF.

TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA

TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA

TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA

TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA

TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA

En el ángulo izquierdo de la parte de arriba de la pantalla
hay una flecha que indica la tendencia de presión
correspondiente a la hora que acaba de pasar.
1.

Si la flecha va hacia abajo significa que el clima está
empeorando.

2.

Si la flecha va hacia arriba significa que el clima
está mejorando.

3.

Si la flecha está recta significa que el clima se
mantiene estable.

UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRESIÓN

UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRESIÓN

UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRESIÓN

UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRESIÓN

UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRESIÓN

Pulse el botón UNIT(1) para seleccionar la unidad de
medida de la presión atmosférica entre mb/hPa o inHg.

SELEC

SELEC

SELEC

SELEC

SELECCION DE L

CION DE L

CION DE L

CION DE L

CION DE LOS GR

OS GR

OS GR

OS GR

OS GRAD

AD

AD

AD

ADOS CENTIGR

OS CENTIGR

OS CENTIGR

OS CENTIGR

OS CENTIGRAD

AD

AD

AD

ADOS

OS

OS

OS

OS

– F

– F

– F

– F

– FAHRENHEIT

AHRENHEIT

AHRENHEIT

AHRENHEIT

AHRENHEIT

Apretar la tecla UNIT(1) para visualizar la temperatura
en grados centígrados °C (escala europea) o en grados
Fahrenheit °F(scala inglesa y americana).

HISTOGRAMA DE LA PRESIÓN

HISTOGRAMA DE LA PRESIÓN

HISTOGRAMA DE LA PRESIÓN

HISTOGRAMA DE LA PRESIÓN

HISTOGRAMA DE LA PRESIÓN

Esta estación meteorológica crea un gráfico de la presión
atmosférica en función del tiempo (5).
A la izquierda del gráfico se encuentra la escala en forma-
to "inHg" que varía entre +0,12 y -0,12. A la derecha, en
cambio, se encuentra la escala en formato hPa que varía
entre +4 y -4. Estas escalas trabajan en función del tiempo
que varía de 0 a -12Hr.

PRE

PRE

PRE

PRE

PREVISIONES ME

VISIONES ME

VISIONES ME

VISIONES ME

VISIONES METEOROL

TEOROL

TEOROL

TEOROL

TEOROLÓGIC

ÓGIC

ÓGIC

ÓGIC

ÓGICAS

AS

AS

AS

AS

El barómetro digital mide automáticamente las
variaciones de presión atmosférica mostrando
consiguientemente el símbolo de previsión
meteorológica. (11)
Dicha previsión se refiere a las 12/24 horas siguientes.
Alimentación: ...... 2xAA estación
Estación meteorológica: de 0°C a +50°C
Dimensiones: ........ 133x75x40mm

Summary of Contents for ME 3140

Page 1: ...CKER WECKER WECKER WECKER WE WE WE WE WET T T T TTERST TERST TERST TERST TERSTA A A A ATION TION TION TION TION Anleitungsheft ME 3140 ME 3140 ME 3140 ME 3140 ME 3140 Guida d uso User guide DESPER DESPER DESPER DESPER DESPERT T T T TAD AD AD AD ADOR EST OR EST OR EST OR EST OR ESTA A A A ACIÓN ME CIÓN ME CIÓN ME CIÓN ME CIÓN METEO TEO TEO TEO TEO Manual de instrucciones para el uso y la conexion D...

Page 2: ...entane amente l allarme mentre sta suonando Dopo 5 minuti l allarme riprenderà suonare DISA DISA DISA DISA DISAT T T T TTIV TIV TIV TIV TIVAZIONE ALLARME AZIONE ALLARME AZIONE ALLARME AZIONE ALLARME AZIONE ALLARME Per spegnere definitivamente l allarme portare il selettore 12 sulla posizione ALM OFF TENDENZA DI PRESSIONE BAROMETRICA TENDENZA DI PRESSIONE BAROMETRICA TENDENZA DI PRESSIONE BAROMETRI...

Page 3: ...T Time ime ime ime ime 1 Press or button sequentially to set the alarm time the alarm time will appear on LCD display 2 Hold down either or button to change the alarm time at high speed T T T T To A o A o A o A o Ac c c c ctiv tiv tiv tiv tive Alar e Alar e Alar e Alar e Alarm F m F m F m F m Func unc unc unc unction tion tion tion tion 1 Slide the ALARM switch to ON position the sign will appear ...

Page 4: ...ZE RÉGLAGE DE SNOOZE 1 Placer le sélecteur 12 sur la position SNOOZE l écran affiche l horaire d alarme au l icones Zz 2 En appuyant sur la touche LIGHT SNOOZE il est possible d arrêter momentanément la sonnerie pendant qu elle sonne Après 5 minutes l alarme recommence à sonner ARRE ARRE ARRE ARRE ARRETER DE L TER DE L TER DE L TER DE L TER DE L ALARME ALARME ALARME ALARME ALARME Pour arrêter de m...

Page 5: ...ehend ausgeschaltet werden Nach 5 Minuten ertönt der Alarm erneut UNTERBRECHUNG DES ALARMS UNTERBRECHUNG DES ALARMS UNTERBRECHUNG DES ALARMS UNTERBRECHUNG DES ALARMS UNTERBRECHUNG DES ALARMS Die zeitweilige Unterbrechung des Alarms kann auch mehrmals erfolgen Um den Alarm endgültig auszuschalten wird der Wahlschalter 12 auf ALM OFF gestellt LUFTDRUCKTENDENZ LUFTDRUCKTENDENZ LUFTDRUCKTENDENZ LUFTDR...

Page 6: ... alarma mientras está sonando Después de 5 minutos la alarma vuelve a sonar Es posible desactivar momentáneamente la alarma más de una vez AP AP AP AP APA A A A AGAR LA ALARM GAR LA ALARM GAR LA ALARM GAR LA ALARM GAR LA ALARMA A A A A Para apagar definitivamente la alarma llevar el selector 12 a la posición ALM OFF TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA TENDENCIA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA TENDENCIA DE PRE...

Page 7: ... o alarme por mais vezes DESLIGAR O ALARME DESLIGAR O ALARME DESLIGAR O ALARME DESLIGAR O ALARME DESLIGAR O ALARME Para desligar definitivamente o alarme ponha o selector 12 em posição ALM OFF TENDÊNCIA DE PRESSÃO BAROMÉTRICA TENDÊNCIA DE PRESSÃO BAROMÉTRICA TENDÊNCIA DE PRESSÃO BAROMÉTRICA TENDÊNCIA DE PRESSÃO BAROMÉTRICA TENDÊNCIA DE PRESSÃO BAROMÉTRICA No ângulo superior esquerdo do visor há um...

Page 8: ...ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ SNOOZE LIGHT 1 ÖÝñôå ôïí åðéëïãÝá 12 óôç èÝóç SNOOZE 2 Ðáôþíôáò ôï êïõìðß LIGHT SNOOZE ìðïñåßôå íá óâÞóåôå ðñïóùñéíÜ ôçí áöýðíéóç åíþ êïõäïõíßæåé ÌåôÜ áðü 5 ëåðôÜ ç áöýðíéóç êïõäïõíßæåé åê íÝïõ ÓÂÞÓÅÔÅ ÏÑÉÓÔÉÊÜ ÔÇÍ ÁÖÝÐÍÉÓÇ Ãéá íá óâÞóåôå ïñéóôéêÜ ôçí áöýðíéóç öÝñôå ôïí åðéëïãÝá 12 óôç èÝóç ALM OFF ÔÁÓÇ ÂÁÑÏÌÅÔÑÉÊÇÓ ÐÉÅÓÇÓ Óôçí åðÜíù áñéóôåñÞ ãùíßá ôçò ïèüíçò ðáñáôçñåßôáé Ýíá ôüîï áõôü ...

Page 9: ...ME 3140 ME 3140 ME 3140 ME 3140 ME 3140 9 9 9 9 9 note note note note note ...

Page 10: ...erät angebrachte Symbol weist darauf hin dass das Altgerät getrennt zu sammeln ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden von der Gemeindeverwaltung eingerichteten Wertstoffsammelstellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufberei...

Page 11: ...en nicht selbst ausgeführte Reparaturen erfolgt sind sondern die von TREVI Kundendienststellen durchgeführt wurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden die vom Gebrauch ...

Page 12: ...TREVI S p A TREVI S p A TREVI S p A TREVI S p A TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy www trevi it E mail info trevi it MADE IN CHINA ...

Reviews: