Trevi MB 741 User Manual Download Page 4

MB 741

4

Remarques sur la réception

Pour la réception en FM et SW, déployez et orientez
l’antenne télescopique (1), afin d’obtenir la meilleure récep-
tion possible.
Pour la réception en ondes moyennes MW, orientez
directement la radio car l’antenne est incorporée dans
l’appareil.

Casque

Branchez le casque sur la prise (9). Lorsque le casque est
branché, le haut-parleur est désactivé.

Caractéristiques techniques

Alimentation : .................... 4 piles format AA (4x1,5V)

Externe en C.C. 6 V

Bandes de fréquence :

FM ........................................... 87.50 -108.0 MHz
MW ......................................... 520 - 1620 KHz
SW 1 - 75m .......................... 3.65 - 4.25 MHz
SW 2 - 60m .......................... 4.55 - 5.25 MHz
SW 3 - 49m .......................... 5.85 - 6.55 MHz
SW 4 - 41m .......................... 6.95 - 7.65 MHz
SW 5 - 31m .......................... 9.10 - 10.55 MHz
SW 6 - 25m .......................... 11.40 - 12.45 MHz
SW 7 - 21m .......................... 12.75 - 13.90 MHz
SW 8 - 19m .......................... 14.60 - 16.00 MHz
SW 9 - 16m .......................... 17.10 - 18.80 MHz
SW 10 - 13m ........................ 20.55 - 22.50 MHz

Prise de casque: ................ Ø 3.5 mm 8-32 ohm
Puissance de sortie : ........ 300 mW
Antenne : ............................ Téléscopique pour FM/SW

Ferrite pour MW

Maniement et entretien

Cet appareil est un instrument électronique de haute
précision ; il est donc conseillé de ne pas l’utiliser dans des
endroits très humides, poussiéreux ou bien exposés à de
grands écarts de température et de ne pas l’exposer
directement aux rayons solaires. Pour le nettoyage, il est
conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide.
Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives.

Attention !

La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonction-
nement parfait pour une longue période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-
vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche.

TREVI poursuit une politique de recherche et de
développement continus. C’est pourquoi ses
produits peuvent présenter des caractéristiques
différentes par rapport à celles qui sont décrites.

Description commandes

1.

Antenne télescopique orientable

2.

Contrôle marche/arrêt

3.

Sélecteur bande de fréquence FM/MW/SW

4.

Réglage d’accord (TUNING)

5.

Indicateur d’accord (TUNING)

6.

Réglage de volume

7.

Indicateur d’accord FM/MW/SW

8.

Logement des piles

9.

Prise de casque

10. Prise d’alimentation externe 6V - C.C.
11. Support de fixation
12.  Reglage de tonalite’
13.  DX/Local
14.  Antenne axterne

Alimentation

Piles:  Insérez 4 piles à 1,5 V format « UM3 » ou AA dans
leur logement (8) en respectant les polarités indiquées.
Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en
même temps. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, enlevez les piles de leur logement (8) afin
d’éviter le déversement d’acide.
Secteur : Branchez un alimentateur externe (en option)
fournissant 6 V de courant continu sur la prise (10), suite
à la polarité indiqué.

Principe de fonctionnement

Allumez la radio en déplacant le contrôle marche/arrêt (2)
sur : « on ».
Sélectionnez la bande FM/MW/SW à l’aide du sélecteur (3)
Réglez le volume à l’aide de la commande de réglage (6).
Tournez la commande TUNING (4) pour syntoniser la
station souhaitée.
Lorsqu’une station est syntonisée de façon correcte,
l’indicateur led TUNING  s’allume.

Français

1

1 1

7

4

5

6

3

9

2

1 0

8

1 2

1 3

1 4

Summary of Contents for MB 741

Page 1: ...S Manual d emploi et de connexion TRAGBARES12 BAND RADIO Anleitungsheft MB 741 MB 741 MB 741 MB 741 MB 741 Guida d uso User guide RADIOPORTATILDE12BANDAS Manual de instrucciones para el uso y la conexion RÁDIOPORTÁTIL12FAIXAS Manual de uso e ligação ÖÏÑÇÔÏÑÁÄÉÏÖÙÍÏ12ÐÅÑÉÏ ÙÍÓÕ ÍÏÔÇÔÙÍ Åã åéñßäéï ñÞóçò êáé óýíäåóçò ...

Page 2: ...iche diverse da quelle descritte DESCRIZIONE COMANDI 1 Antenna telescopica orientabile 2 Supporto per sostegno mobile posteriore 3 Indicazione di banda 4 Controllo di sintonia TUNING 5 Controllo toni 6 Controllo volume 7 Scala sintonia 8 Selettore banda di frequenza FM MW SW 9 Vano batterie mobile posteriore 10 Presa di alimentazione esterna 6V C C 11 Presa cuffia 12 Controllo acceso spento On Off...

Page 3: ...formance However should any inconvenience occur please contact your local authorised TREVI Service Centre TREVI follows a policy of ongoing research and development Therefore products may have different features from those described Description of controls 1 Adjustable telescopic antenna 2 On off control 3 FM SW MW frequency band selector 4 Tuning control 5 Tuning indicator 6 Volume control 7 FM M...

Page 4: ...fait pour une longue période Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter adressez vous au Centre d Assistance agréé le plus proche TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus C est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites Description commandes 1 Antenne télescopique orientable 2 Contrôle...

Page 5: ...dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb Sollten dennoch Betriebsstö rungen auftreten wenden Sie sich bitte an die nächstgele gene Kundendienststelle Die Firma TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Weiterentwicklung Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften aufweisen Beschreibung der Bedienelemente 1 Einstellbare Telesk...

Page 6: ...o obstante si se presentase algún inconveniente será oportuno consultar al Centro de Asistencia Técnica autorizado más cercano TREVI tiene una política de investigación y desarrollo continuos Por consiguiente los productos pueden presentar características distintas a las descritas Descripción de los mandos 1 Antena telescópica orientable 2 Control encendido apagado 3 Selector de banda de frecuenci...

Page 7: ...funcionamento por muito tempo Todavia se apresentar se algum inconveniente será oportuno contactar o Centro de Assistência autorizado mais próximo A TREVI persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento Portanto os produtos podem apresentar características diferentes daquelas descritas Descrição dos comandos 1 Antena telescópica orientável 2 Controlo ligado desligado 3 Selector da fai...

Page 8: ...í ôçíÜøïãçëåéôïõñãßáôçò ÅÜíùóôüóïðáñïõóéáóôåßêÜðïéï ðñüâëçìá èá ðñÝðåé íá óõìâïõëåõôåßôå ôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíïÊÝíôñïÔå íéêÞòÕðïóôÞñéîçò Ç TREVI áêïëïõèåß ìßá ðïëéôéêÞ óõíå ïýò Ýñåõíáò êáéáíÜðôõîçò Ùòåêôïýôïõôáðñïúüíôáìðïñåßíá ðáñïõóéÜæïõí áñáêôçñéóôéêÜäéáöïñåôéêÜáðü áõôÜðïõðåñéãñÜöïíôáé ÐåñéãñáöÞ åéñéóôçñßùí 1 ÔçëåóêïðéêÞêåñáßáóôñåöüìåíç 2 ÄéáêüðôçòáíáììÝíïò óâçóôüò 3 ÅðéëïãÝáòðåñéï þíóõ ...

Page 9: ...richteten Wertstoffsammelstellen bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließendeAufbereitung Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung Die widerrechtliche En...

Page 10: ...n durchgeführt wurden Die GarantieumfaßtdieReparaturvonBauteilen wenndieseauf Herstellungsfehler zurückzuführen sind Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach und oder Personenschäden dievomGebrauchdesGerätesverursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a pa...

Page 11: ...MB 741 11 Note ...

Page 12: ...e prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Rimini 11 02 2011 TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italia TREVI S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 e mail info trevi it www trevi it Made in China ...

Reviews: