background image

 

              (Abbildung 20) 

F. Während der Benutzung zu beachtende Punkte 

  

1.

 

Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie das Gerät nicht am Griff fest, um zu vermeiden, 
dass der Deckel geöffnet wird.   

2.

 

Bitte benutzen Sie unsere Produkte in strikter Übereinstimmung mit den Anweisungen in 
dieser  Bedienungsanleitung.  Stellen  Sie  das  Gerät  in  der  Nähe  von  brennbaren 
Materialien oder an nassen Orten auf. 

3.

 

Benutzen  Sie  das  Gerät  mit  Vorsicht,  um  den  Dichtungsring  nicht  zu  beschädigen,  da 
dieser nicht durch andere Gummiringe ersetzt werden kann. 

4.

 

Bitte  schließen  Sie  den  Deckel  vor  dem  Gebrauch  gut.  Wenn  schwerwiegende 
Konsequenzen  daraus  erfolgen,  dass  der  Deckel  nicht  richtig  verschlossen  wurde, 
übernehmen wir keine Haftung. 

5.

 

Bitte reinigen Sie die Antiblockiervorrichtung regelmäßig und halten Sie das Ablass- und 
das Schwimmerventil sauber. 

6.

 

Bitte  öffnen  Sie  den  Deckel  nicht  mit  Gewalt,  bevor  das  Schwimmerventil  sich  gesenkt 
hat. 

7.

 

Bitte  stellen  Sie  keine  schweren  Gewichte  auf  das  Ablassventil,  da  dieses  bei 
Beschädigung nicht ersetzt werden kann. 

8.

 

Versuchen Sie  nicht  die Lücke  zwischen dem Deckel und dem Innenbehälter mit  einem 
Tuch auszufüllen. 

9.

 

Der Innenbehälter ist mit einer Antihaft-Beschichtung versehen. Benutzen Sie deswegen 
immer  Holz-  oder  Plastikutensilien,  um  Verschleiß  zu  vermeiden.  Der  Innenbehälter  ist 
nicht  dazu  geeignet  auf  anderen  Küchenvorrichtungen  erhitzt  zu  werden.  Der  Behälter 
kann ebenfalls nicht durch andere Behälter ersetzt werden. 

10.

 

Wenn  das  Ablassventil  geöffnet  ist,  achten  Sie  bitte  darauf  Ihre  Hände  und  Gesicht  in 
sicherer  Entfernung  zu  halten.  Berühren  Sie  nicht  den  Deckel,  um  Verbrühungen  zu 
vermeiden. 

11.

 

Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder und hilfsbedürftige Personen geeignet. 
Halten Sie Kinder während der Benutzung vom Gerät fern. 

12.

 

Im  Falle  von  Fehlfunktionen  schalten  Sie  das  Gerät  sofort  aus  und  wenden  Sie  sich  an 
unseren  Kundendienst.  Versuchen  Sie  niemals  das  Gerät  eigenhändig  zu  reparieren. 
Benutzen  Sie  niemals  andere  elektronische  Komponenten  als  Ersatzteile.  Wir 
übernehmen keine Verantwortung für jegliche Folgen, die sich daraus ergeben können. 

13.

 

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem identischen Kabel ersetzt werden. 
Wenden Sie sich an unseren Kundendienst für Unterstützung. 

14.

 

Es ist zwingend notwendig, dass der Dampfablass des Druckreglers regelmäßig überprüft 
wird, um sicherzustellen, dass er nicht blockiert wird. 

 

Summary of Contents for Comfortcook 99206

Page 1: ...odel 99206 Handleiding elektrische elektrische snelkookpan Mode d emploi de Autocuiseur électronique Bedienungsanleitung Elektrischer Schnellkochtopf Manual electric pressure cooker Manuel elektrikli Düdüklü Tencere ...

Page 2: ...elijking met magnetrons kan de volledige voedingswaarde van het voedsel worden behouden het vocht zal niet verdampen en er is bovendien geen straling B Veiligheidsvoorzieningen De pan beschikt over 7 verschillende veiligheidsvoorzieningen 1 Veiligheidsvoorziening voor het openen en sluiten Deze veiligheidsvoorziening zorgt ervoor dat het apparaat niet kan worden ingeschakeld als het deksel niet go...

Page 3: ... gaat 7 Veiligheidsvoorziening tegen oververhitting Als de binnentemperatuur de maximale temperatuur bereikt zal het apparaat automatisch worden uitgeschakeld en kan het niet meer worden ingeschakeld Veiligheidsvoorziening voor openen en sluiten Druk verminderende veiligheidsvoorziening Beveiliging tegen oververhitten Overdrukventiel Anti blokkeersysteem Temperatuurbegrenzing Drukregelings veiligh...

Page 4: ...orgeprogrammeerd op 20 minuten drukhoudtijd voor het bereiden van vlees kip of gevogelte Zodra het water kookt zal de tijd 20 00 min op het display gaan aftellen F6 Fish voorgeprogrammeerd op 5 minuten drukhoudtijd voor het bereiden van vis Zodra het water kookt zal de tijd 5 00 min op het display gaan aftellen Time setting mogelijkheid om de snelkookpan voor te programmeren Druk de time setting k...

Page 5: ... en doe het voedsel in de pan Het voedsel mag niet boven 4 5 van de hoogte van de binnenpan uitkomen Sommige levensmiddelen kunnen tijdens het koken uitzetten bijvoorbeeld bonen Dit soort voedsel mag niet boven 1 5 van de hoogte van de binnenpan uitkomen Gebruik de binnenpan niet om rijst te wassen om slijtage te voorkomen zie afbeelding 5 6 7 Afbeelding 5 Afbeelding 6 Afbeelding 7 3 De hoeveelhei...

Page 6: ...nop zal oplichten Druk vervolgens op de knop of om de tijd in te stellen U kunt maximaal 24 uur instellen het verwarmen zal beginnen op de ingestelde tijd Selecteer het menu op basis van het voedsel dat u wilt koken a Druk op een van de F knoppen om het menu op het bedieningspaneel te selecteren u kunt een keuze maken uit rijst F1 soep F2 3 sudderen F4 vlees F5 of vis F6 b Als het voedsel in de pa...

Page 7: ...et deksel vast draai het met de klok mee om het deksel te openen en til het deksel op U kunt nu het voedsel uitnemen Bij het koken van dikke voedingsmiddelen zoals pap moet het apparaat uit zichzelf afkoelen tot de vlotterklep omlaag is daarna kan de lucht worden vrijgelaten Er kan ook een natte handdoek op het deksel worden gelegd om het afkoelen te versneller Gebruikers kunnen de tijd in overeen...

Page 8: ... en verwijder ook voedselresten in de kleine ring van de vlotterklep spoel na met water zie afbeelding 19 Reinigen van uitlaatklep Til de uitlaatklep op en maak de klep schoon met water Plaats de klep vervolgens terug op de uitlaatklephouder zie afbeelding 20 4 Giet na elk gebruik het water dat is verzameld in het waterreservoir weg Maak het waterreservoir schoon met water en plaats het terug 5 Ge...

Page 9: ...len met een doek 9 Er zit een antiaanbaklaag in de binnenpan probeer dus een houten of plastic lepel te gebruiken om slijtage te voorkomen De binnenpan is niet geschikt om verwarmd te worden met andere keukenapparaten De binnenpan kan ook niet worden vervangen door andere pannen 10 Als de uitlaatklep werkt houd uw hand en gezicht uit de buurt en raak het deksel niet aan om verbranding te voorkomen...

Page 10: ...laas Maak de afdichtring schoon Er zit een breuk in de galblaas Vervang de galblaas Vlotterklep lekt Er zitten voedselresten in de kleine ring van de vlotterklep Maak de kleine ring van de vlotterklep schoon Er zit een breuk in de kleine ring van de vlotterklep Vervang de ring De vlotterklep gaat niet omhoog De uitlaatklep is niet in de afgesloten stand gezet Plaats de klep correct Er is niet geno...

Page 11: ... keuze voor onze elektrische snelkookpan het is ons een eer om u te mogen verwelkomen als klant De inhoud van de handleiding dient alleen ter referentie voor de bediening en het onderhoud van de apparatuur De handleiding bevat mogelijk technische en typografische fouten dus het is mogelijk dat deze regelmatig wordt herzien De herziene inhoud zal worden verwerkt in de nieuwe versie De informatie in...

Page 12: ...ruikshandleiding nog vragen hebben over deze snelkookpan kunt u contact opnemen met onze klantenservice op het telefoonnummer 0900 TREBSbv 0900 873 27 28 Kosten voor dit nummer bedragen 0 30 p min Of een email sturen naar info trebs nl ...

Page 13: ...tielle B Dispositifs de sécurité L autocuiseur est équipé de 7 mécanismes de sécurité 1 Dispositif de sécurité d ouverture et de fermeture Il empêchera l appareil de se pressuriser si le couvercle et le corps de l appareil ne s ajustent pas correctement il empêchera l ouverture de l appareil tant qu il sera sous pression 2 Dispositif de contrôle de la pression Durant l utilisation le courant se co...

Page 14: ...se coupera automatiquement et ne se remettra plus en route par la suite Installation sécurisée de L ouverture et la fermeture Installation sécurisée de la limitation de pression Installation l anti blocage Installation sécurisée de L évacuation de pression Dispositif de limitation de la température Réglage sécurisé de la surchauffe Dispositif de contrôle de la pression Image 1 ...

Page 15: ... ou autre volaille Dès que l eau se met à bouillir les 20 00 minutes affichées commencent à s écouler F6 poisson préprogrammez l autocuiseur sur 5 minutes pour faire cuire par exemple du poisson Dès que l eau se met à bouillir les 5 00 minutes affichées commencent à s écouler Programmation de minuterie programmation alternative de l autocuiseur Appuyez sur la touche Time setting Puis appuyez sur o...

Page 16: ...la hauteur du pot intérieur La quantité de nourriture qui gonfle facilement ex haricots ne doit pas excéder 1 5 de la hauteur du pot intérieur N utilisez pas le pot pour rincer le riz afin d éviter l abrasivité Voir images 5 6 et 7 Image 5 Image 6 Image 7 3 pour la cuisson des céréales la quantité que l autocuiseur 4L 5L 6L peut prendre en charge est respectivement de 6 8 10 et 12 verres la propor...

Page 17: ...à l avance alors cette étape est inutile appuyez sur le bouton time setting et ce dernier s illuminera ajustez le temps de cuisson avec les boutons et Vous pouvez programmer un temps de cuisson au maximum 24 heures à l avance après le réglage du temps l appareil commence à chauffer Choisissez le type de nourriture que vous voulez cuire a appuyez sur la touche function select pour choisir le type d...

Page 18: ...rité en position d évacuation de l air jusqu à ce que la valve flottante soit redescendue Saisissez la poignée du couvercle tournez la dans le sens des aiguilles d une montre en position d ouverture puis soulevez le couvercle Vous pouvez alors sortir la nourriture Lors de la cuisson d aliments gluant porridge soupes épaisses l appareil doit être refroidi naturellement jusqu à ce que la valve flott...

Page 19: ...ise dans le bon sens voir image 15 et 16 Image 15 Image 16 Nettoyage du couvercle antiblocage Sortez le couvercle antiblocage en le tirant vers le haut puis appuyez dessus pour le replacer après le nettoyage Voir image 17 et 18 Image 17 Image 18 Nettoyage de la valve flottante Bougez doucement la valve flottante Evidez de bas en haut avec la main enlevez les particules de nourriture situées dans l...

Page 20: ... le couvercle antiblocage et préservez inchangée la capacité d évacuation de l air et de flottaison de la valve 6 Ne soulevez pas le couvercle de force avant que la valve flottante soit redescendue 7 Ne posez aucun poids sur la soupape de sécurité elle rempli une fonction qu aucun autre élément de l appareil ne peut exercer 8 Ne colmatez pas le couvercle et le revêtement intérieur avec un torchon ...

Page 21: ...ppuyez légèrement sur la valve flottante à l aide d une aiguille ou d une baguette Le couvercle fuit Le couvercle est mal fermé Fermez le couvercle correctement la bague d étanchéité n a pas été posée Posez la bague d étanchéité Il y a des particules de nourriture sur la vésicule Nettoyez la bague d étanchéité Il y a une cassure sur la vésicule Remplacez la vésicule Fuite de la valve flottante Il ...

Page 22: ...tio n de pression Conservati on de températur e Programmation de temps 99206 220V 50Hz 1000W 6L 20cm 0 70k pa 90k pa 60 80 1 24 heures Le pot intérieur ne s adapte pas à la plaque chauffante Contactez nous pour obtenir de l aide La plaque chauffante ne fonctionne pas correctement Contactez nous pour obtenir de l aide Ne conserve pas la chaleur automatiquement Le composant de conservation automatiq...

Page 23: ...peut contenir des erreurs techniques ou typographiques nous le remettrons à jour régulièrement Les mises à jour apparaitront dans la nouvelle version du manuel Veuillez accepter nos excuses préalables pour tout changement dans ce manuel de l utilisateur dont nous ne vous informerions pas En cas de différence entre les données de ce manuel avec l autocuiseur électronique à pression dont vous avez f...

Page 24: ...ngen Das Gerät verfügt über 7 verschiedene Sicherheitsvorrichtungen 1 Sicherheitsvorrichtung zum Öffnen und Schließen Diese Vorrichtung stellt sicher dass es nicht möglich ist das Gerät einzuschalten wenn der Deckel nicht richtig verschlossen ist bzw der Deckel nicht geöffnet werden kann wenn sich im Inneren des Topfs noch Druck befindet 2 Druckregelungs Sicherheitsvorrichtung Wenn während der Ben...

Page 25: ... Wenn die Innentemperatur die maximale Temperatur erreicht wird das Gerät automatisch ausgeschaltet und kann nicht mehr eingeschaltet werden Sicherheitvorrichtung zum Öffnen und Schließen Antiblockiervorrichtung Überhitzungsschutz Temperaturbegrenzung Druckentlastungsvorrichtung Abbildung 1 Druckentlastungsvorrichtung Druckregelung ...

Page 26: ...eflügel oder Geflügel Sobald das Wasser kocht wird die Zeit von 20 00 min im Display zurückgezählt F6 fish vorprogrammiert auf 5 Minuten Druckhaltezeit zum Kochen von beispielsweise Fisch Sobald das Wasser kocht wird die Zeit von 5 00 min im Display zurückgezählt Time setting Möglichkeit zur Programmierung des Schnellkochtopfes Drücken Sie Time setting Drücken Sie dann oder um die Uhrzeit festzule...

Page 27: ...bereitung anschwellen wie z B Bohnen Bei solchen Lebensmittel sollte der Behälter nur bis zu 1 5 gefüllt werden Verwenden Sie den inneren Topf nicht zum Waschen von Reis um Abrieb zu vermeiden Siehe Abbildung 5 6 7 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 3 Beim Kochen ist die Menge der Lebensmittel die vom Gerät 4l 5l 6l aufgenommen werden kann auf 6 Tassen 8 Tassen 10 Tassen bzw 12 Tassen begrenzt Da...

Page 28: ...t beginnt der Kochvorgang Bitte wählen Sie ein Menü je nachdem welche Lebensmittel Sie kochen wollen a Betätigen Sie die Function select Taste um das Menü auf dem Bedienfeld wählen Sie haben die Wahl zwischen Kochen Porridge Suppe Bohnen Huhn Fleisch und Dünsten b Wenn die Lebensmittel soweit erhitzt wurden dass der Arbeitsdruck erreicht und beibehalten wird Wenn Sie das Menü auf der Bedientafel w...

Page 29: ...n Ihre Suppe oder Porrigde fertig gegart sind und das Schwimmerventil sich unten befindet können Sie das Gerät öffnen Die Suppe und Porrigde kann im Geschmack verbessert werden wenn Sie sie weiter für 3 5 Minuten bei geöffnetem Deckel erhitzen E Reinigung und Wartung 1 Vor der Reinigung schalten Sie bitte die Stromversorgung aus 2 Entfernen Sie dann den inneren Topf und den Deckel Reinigen Sie sie...

Page 30: ...urück auf die Halterung des Ablassventils Siehe Abbildung 20 4 Jedes Mal nachdem Sie das Gerät benutzen sollten Sie das Wasser dass sich im Wassersammelbehälter angesammelt hat weggießen Reinigen Sie den Behälter dann mit Wasser Setzen Sie den Behälter wieder zurück 5 Bitte benutzen kein Wasser um das Gehäuse des Geräts direkt abzuwaschen 6 Bitte verwenden Sie keine Stahlwolle oder scheuernde Mate...

Page 31: ...nnenbehälter mit einem Tuch auszufüllen 9 Der Innenbehälter ist mit einer Antihaft Beschichtung versehen Benutzen Sie deswegen immer Holz oder Plastikutensilien um Verschleiß zu vermeiden Der Innenbehälter ist nicht dazu geeignet auf anderen Küchenvorrichtungen erhitzt zu werden Der Behälter kann ebenfalls nicht durch andere Behälter ersetzt werden 10 Wenn das Ablassventil geöffnet ist achten Sie ...

Page 32: ...ie den Deckel richtig Der Dichtungsring wurde nicht eingesetzt Bitte setzen Sie den Dichtungsring richtig ein Es haben sich Lebensmittelreste in der Druckblase angesammelt Bitte reinigen Sie den Dichtungsring Die Druckblase ist beschädigt Tauschen Sie die Druckblase aus Das Schwimmerventil ist undicht Es befinden sich Lebensmittelreste am kleinen Ring des Schwimmerventils Reinigen Sie den kleinen ...

Page 33: ...ng controller Steuereinheit Monitor Monitor Sensor Sensor Plug Stecker Heating plate Heizplatte I Technische Daten Type Stromversorgu ng Leistung Kapazität Größe Arbeits druck Begrenzungs druck Warmhalte temperatur Zeiteinstellung 99206 220 V 50 Hz 1000 W 6 L 20 cm 0 70 kpa 90 kpa 60 80 C 1 24 Stunden Hinweis Vielen Dank für den Kauf unseres elektrischen Dampfdrucktopfs Es ist uns eine Ehre dass S...

Page 34: ...mationen in der Anleitung behalten wir uns ohne weitere Ankündigung vor Wenn es inhaltliche Unterschiede zwischen der Bedienungsanleitung und dem gekauften Dampfdrucktopf vorliegen behält sich der Hersteller das Recht auf eigene Interpretationen vor ...

Page 35: ...evice for opening and closing It will make sure it can t be pressed when the lid and body can t match well and it can t be opened when there is pressure inside it 2 Pressure control safety device In the course of using when the pressure higher than that the preset pressure the power will cut off automatically to make sure the pressure is stable can be used in safety state 3 Pressure limiting safet...

Page 36: ...C Components Name ...

Page 37: ... Press the Time setting button Then press or to set the time You can set up to 24 hours cooking will begin at the set time Select the menu on the basis of the food that you want to cook Set the desired time in minutes Timer press the Timer button to manually set the pressure time Cancel warming After the set pressure time has elapsed the pressure cooker will automatically keep the food warm The di...

Page 38: ...as been already put in the inner pot and also rotate slightly the gallbladder support cover with hand to make sure it is evenly put on the steel ring Then take hold of the handle and turn the lid anti clockwise to close the lid until you hear click 6 Put the exhaust valve on the full sealed position and check if the float valve has been down or not see picture10 11 7 Switch on the power it will sh...

Page 39: ...g Guide Food rice Meat Chicken Beef Soup Rice Stew Time for keeping pressure 5 minutes 20 minutes 25 minutes 10 minutes 30 minutes Picture12 9 Open the lid and take out of the food When the warm keeping light is flashing then you can take out of the food Please move the pressure limitation valve to the position of exhausting until the float valve is down Grip the lid handle clockwise rotation to t...

Page 40: ...ing lid take the seal ring to targeting the middle of the lid steel ring then press down check if the round very easily then can use it Please note that it can t be put contrarily see picture15 16 Picture15 Picture16 Cleaning of anti blockage cover Pull out the anti blockage cover upward and then press it down after cleaning see picture17 18 Picture17 Picture18 Cleaning of float valve Move slightl...

Page 41: ...nd keep the exhaust value and float value unimpeded 6 Please don t open the lid by force before the float value is down 7 Please don t put any weight on the exhaust value which can t be substituted with any other materials 8 Don t use the wipe cloth to clog the margin between the lid and inner cover 9 There is nonstick coat in the inner pot so please try to use wooden or plastic spoon in order to ...

Page 42: ...g in it Please put well the seal ring There is food particles in the gallbladder Please clean the seal ring There is breakage on the gallbladder Please change a new one Leakage of float valve There is food residue in the small ring of the float valve Clean small ring of the float valve There is breaking on the small ring of the float valve Please change a new one The float valve can t go up The ex...

Page 43: ...nor that you can become our customer Manual of content only to users to maintenance and reference This manual maybe you can found the technical or typographical errors so we will regularly revised handbook The revised content will be incorporated into the new version If the change in the information manual please forgive us without further notice f there is difference in the contents of this manua...

Page 44: ...ile karşılaştırıldığındaysa gıdanın besleyici özelliklerini kaybetmez ve nem ve hiçbir potansiyel radyasyon oluşturmaz B Emniyet Kurulumu Bu ürünün 7 ayrı güvenlik ayarı bulunmaktadır 1 Açma kapamaya karşı güvenlik ayarı Cihazın kapağı ve vücudu tam yerleştirilmediğinde cihaz açılmayacaktır 2 Basınca karşı güvenlik ayarı Yemeğin basıncı normalin üstüne çıkması halinde cihaz otomatik olarak kendini...

Page 45: ...C Parça Adları ...

Page 46: ...basın 24 saate kadar programlayabilirsiniz Pişirme kurduğunuz zaman başlayacaktır Menüden pişirmek istediğiniz yiyeceği seçerek pişirin Dilediğiniz zamanı seçin Dakika Zamanlayıcı Timer tuşuna basarak seçimlerinizi manuel olarakta yapabilirsiniz Isıtıcıyı İptal Etme Pişirme süresi dolan bir yemeği tencere otomatik olarak ısıtma moduna getirecek ve yemeğinizi sıcak tutmuş olacak Gösterge zamanla be...

Page 47: ...e safra kesesinin yerine oturup oturmadığına kontrol ederken aynı zamanda safra kesesini sağa sola döndürerek tam oturmasını sağlayın Daha sonra kapağın kapanma sesini duyuncaya kadar kapağı saat yönünün tersine çeviriniz 6 Egzos ayarını kapalı konuma getiriniz Yüzer top kapakçığının yerinde olup olmadığına dikkat edin Bak Resim 10 11 7 Güç anahtarını çevirin gösterecektir 8 Ayarlarını ayarlayın v...

Page 48: ... dakika 20 dakika 25 dakika 10 dakika 30 dakika Resim 12 9 Kapağı açın ve yemeği tencereden çıkartın Sıcak tutma mod ışığı yanmaya başladığında yemeğin kapağını açabilirsiniz anlamına da gelir Lütfen basınç ayarlama ayarını egzoslama yapabileceği bölüme getiriniz ve yüzer top kapakçığı aşşağı inene kadar bekleyiniz Açmak için elle tutma halkasından tutup saat yönünde çeviriniz Sonra yemeği dışarı ...

Page 49: ... Temizlenmesi Kenarlarından tutup yukarı kaldırın temizlikten sonra contayı kapağın kavrıyacak yerine bastırınız Yerine oturduğundan emin olunuz Tekrar kullanmaya hazır durumdadır Tel konulmaz Bak Resim 15 16 Anti Blokaj Kapağın Temizlenmesi Anti blokaj kapağını yukarı kaldırın ve temizledikten sonra yerine oturtun Bak Resim 17 18 Yüzer Valf Temizlemesi Valfı yukarı aşağı hareket ettirerek arada k...

Page 50: ...llersiniz 2 Cihazı yanıcı bir aletin yakınına ya da nemli bir ortama sokmayın ve cihazı kullanma kılavuzunun dışında başka yöntemlerle kullanmayın 3 Lütfen dikkatli kullanın ve kilitleme contasına zarar vermemeye özen gösterin 4 Kullanmadan önce kapağın düzgün kapatıldığından emin olun Bu nedenden dolayı oluşabilecek sorunlarda sorumluluk kabul etmiyoruz 5 Anti blokaj kısmını düzenli temizleyin ve...

Page 51: ...ol ediniz Basma düğmesi yüzer top tarafından tıkanmıştır Elinizle basma düğmesini açınız Kapağı açamıyorum Yüzer top buharını çıkarttıktan sonra aşağı inmedi Çubuk kullanarak yavaşça aşağı itiniz Kapaktan kaçırma Kapağı doğru kapanmamış Kapağı düzgün kapatınız İçindeki sıkıştırıcı halka konmamıştır Sıkılaştırıcı halkayı düzgün yerleştiriniz Safra kesesinde yiyecek kalmıştır Sıkılaştırıcı halkayı t...

Page 52: ... Elektirikli Düdüklü Tenceremizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz ayrıca sizin bizim bir müşterimiz olmanız da bizim için onur vericidir Kullanıcıların kullanım kılavuzunu dikkatli bir biçimde okumaları tavsiye edilir Bu kılavuzda teknik ya da yazım hataları bulunabileceğinden ötürü sizlere düzenli olarak el kitabı sağlayacağız Yeni içeriği en kısa zamanda bitirilecektir Bilgi verme bölümünde...

Page 53: ......

Reviews: