Tractel tralift 0.5 t. Operating And Maintenance Instruction Manual Download Page 16

16

IT

Indice Pagina

1. Descrizione del paranco ......................................................................................................17
2. Specifiche tecniche .............................................................................................................18
3. Messa in funzione ...............................................................................................................20
4. Funzionamento ....................................................................................................................20
5. Stoccaggio ...........................................................................................................................21
6. Catena di sollevamento .......................................................................................................21
7. Manutenzione ......................................................................................................................21
8.  Procedura d’urgenza in caso d’incidente ............................................................................21
9. Marcatura ............................................................................................................................21
10. Utilizzi errati e proibiti ........................................................................................................22

  PRESCRIZIONI PRIORITARIE 

1.  Prima  di  installare  e  utilizzare  questo  apparecchio, 

è indispensabile, per la sicu rezza d’uso e per la sua 

efficienza,  di  pren dere  conoscenza  del  presente 

ma nua le  e  di  conformarsi  alle  prescrizioni  in  esso 

incluse.  Un  esemplare  di  questo  ma nuale  deve 

essere conservato a dispo sizione di ogni operatore. 

A  richiesta,  TRACTEL

®

 può fornire degli esemplari 

supplementari.

2.  Non  utilizzare  questo  apparecchio  se  la  targhetta 

fissata sull’apparecchio, o se una delle sue iscrizioni, 

specialmente  la  C.M.U.*,  è  assente  o  illeggibile. A 

richiesta, una targhetta identica potrà essere fornita 

da  TRACTEL

®

  e  dovrà  essere  fissata  prima  di 

continuare l’utilizzo dell’appa recchio

3.  Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, verificare che 

sia in buono stato apparente, così come gli accessori 

utilizzati con l’apparecchio stesso.

4.  Il  buon  stato  della  catena  è  una  condizione 

essenziale  di  sicurezza  e  di  buon  fun zio na  mento 

dell’apparecchio.  Il  controllo  del  buon  stato  della 

catena deve essere ese guito  ad ogni utilizzo come 

indicato al capi tolo 6 “Catena di solleva mento”. Qual-

siasi apparecchio la cui catena presenti segni di 

deterioramento,  dovrà  essere  ritirato  dall’utilizzo  e 

rinviato  ad  un’officina  di  riparazione  autorizzata  da 

TRACTEL

®

 per un controllo e rimessa in uso.

5.  Prima di ogni utilizzo, verificare il buon funzionamento 

ed il buono stato dell’arres to di fine corsa bassa.

6.  Per  ogni  utilizzo  professionale,  special mente 

se  dovete  affidare  questo  appa recchio  ad  un 

personale  salariato  o  simile,  conformatevi  alla 

regolamentazione  del  lavoro  applicabile  al 

montaggio, alla manu tenzione e all’utilizzo di questo 

appa rec chio, particolarmente per quanto riguar da le 

verifiche richieste: verifica alla messa in esercizio da 

parte dell’utilizzatore, verifiche periodiche e verifiche  

dopo lo smontaggio o la riparazione.

7.  Il  controllo  permanente  del  buon  stato  apparente 

dell’apparecchio  et  della  sua  buona  manutenzione 

fanno  parte  delle  misure  necessarie  sicurezza  alla 

sua  sicurezza  d’uso.  A  seconda  delle  condi zioni 

ambientali,  verificare  l’assenza  di  corro sione  o  di 

usura prematura.

8.  Assicuratevi che ogni persona a chi affidate l’utilizzo 

di questo apparecchio ne conosce l’uso ed è atto ad 

assumere tutte le esigenze di sicurezza. 

9.  La  messa  in  opera  di  questo  apparecchio  deve 

essere  conforme  alla  regolamenta zione  e  alle 

norme di sicurezza applicabili sul luogo d’intervento 

relative  all’installa zione,  l’utilizzo,  la  manutenzione 

e  il  controllo  degli  apparecchi  di  sollevamento  di 

materiale.

10.  Per ogni utilizzo professionale, questo apparecchio 

deve  essere  piazzato  sotto  la  responsabilità  di 

una  persona  che  conosce  la  regolamentazione 

applicabile sul luogo d’intervento e avendo autorità 

per assi curarne l’applicazione se lei stessa non è 

l’operatore.

11.  Qualsiasi  persona  che  utilizzi  questo  apparecchio 

per la prima volta deve verificare, fuori rischio, con 

un carico di prova pari almeno al 10% del C.M.U, e 

su un’altezza di sollevamento minima, di avere ben 

compreso tutte le misure di sicurezza e di efficacia 

di manovra. 

(*) : Carico massimo d’utilizzo

Summary of Contents for tralift 0.5 t.

Page 1: ...corrente English Espa ol Italiano Portugu s IT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale GB Operating and maintenance instruction Original manual PT Instru es de uso e manuten o...

Page 2: ...cular if the unit is to be operated by an em ployee make sure that you are in com plian ce with all safety at work regulations governing installation mainte nance and use of the equipment and more spe...

Page 3: ...zed disassembly or modification of the load chain 24 The lifting hook forms an integral part of the unit and must not be either disassem bled repaired or modified without TRACTEL supervision Any disas...

Page 4: ...with its hand and load chains and comes with its user manual and CE compliance certificate 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS WLL 0 5 t 1 t 1 5 t 2 t WLL 2 t 3 t 5 t WLL 10 t WLL 20 t H min B C D A D D H min...

Page 5: ...81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Net weight kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Additional weight per m lifted...

Page 6: ...trolley hand chain The movement should be carried out on a strictly horizontal plane After successfully completing these checks place the load in position and ensure 1 the anchoring accessory of the l...

Page 7: ...d as damaged and removed from service If any damage is observed return the tralift hoist to a TRACTEL approved repair workshop 8 EMERGENCY PROCEDURE IN CASE OF AN INCIDENT In the event of a blocked ch...

Page 8: ...a load when the wind speed is greater than 50 km h Use the hoist even occasionally to lift or move persons Use the hoist for operations other than those for which it is intended or using setup diagra...

Page 9: ...ato verificar el buen funcionamiento y el buen estado del tope de fin de carrera bajo 6 Para todo uso profesional especialmente si usted debe confiar este aparato a personal asalariado o asimilado cum...

Page 10: ...las operaciones de elevaci n tanto en subida como en bajada el ope rador debe observar constantemente la carga para prevenir especialmente todo riesgo de enganche 23 La cadena de elevaci n forma parte...

Page 11: ...conforme con la directiva 2006 42 CE y est calculado para garantizar una resistencia mec nica m nima de 4 x C M U El polipasto tralift est dise ado y cons truido para soportar las pruebas din micas a...

Page 12: ...21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Peso neto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Peso suplementario por m de levantamiento kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3...

Page 13: ...o se desplace sin dificultad alguna Si se trata de un carro de traslaci n por cadena de maniobra verificar sin carga la direcci n de despla za miento del carro El desplazamiento debe reali zarse en un...

Page 14: ...de aperturas del gancho es superior a 2 mm fig 5 2 distancia M indicada en el cuadro del 2 Especificaciones t cnicas el aparato es considerado como da ado y debe ser puesto fuera de servicio En caso d...

Page 15: ...perior a 50 km h Utilizar este aparato incluso ocasional mente para la elevaci n o el desplazamiento de personas Utilizar este aparato para otras operaciones que no sean aquellas para las cuales est d...

Page 16: ...izzo verificare il buon funzionamento ed il buono stato dell arres to di fine corsa bassa 6 Per ogni utilizzo professionale special mente se dovete affidare questo appa recchio ad un personale salaria...

Page 17: ...combinazione con altri apparecchi di sollevamento di altre origine 22 Durante le operazioni di sollevamento in salita e in discesa l operatore deve osser vare costantemente il carico partico lar ment...

Page 18: ...chio Il paranco tralift conforme alla direttiva 2006 42 CE ed dimensionato per garantire una resistenza meccanica minima di 4 x C M U Il paranco tralift concepito e costruito in modo da supportare pro...

Page 19: ...21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Peso netto kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Peso supplementare per m di sollevamento kg 1 7 1 7 2 3 2 3 3...

Page 20: ...facil mente Nel caso di un carrello con avanza mento a catena di manovra verificare senza carico la direzione dello sposta mento del carrello Lo spostamento deve eseguirsi su un piano strettamente ori...

Page 21: ...l gancio superiore a 2 mm fig 5 2 distanza M indicata nella tabella del 2 Caratteristiche tecniche il dispositivo da considerarsi come danneggiato e deve essere posto fuori utilizzo In caso di qualsia...

Page 22: ...50 km h Utilizzare questo apparecchio anche occa sio nalmente per il sollevamento o lo sposta mento di persone Utilizzare l apparecchio per operazioni diverse da quelle alle quali destinato o secondo...

Page 23: ...o e repara o 5 Antes de cada utiliza o do aparelho verificar o bom funcionamento e o bom estado do batente de fim de curso inferior 6 Para qualquer uso profissional em parti cular se este aparelho dev...

Page 24: ...ra origem 22 Durante as opera es de eleva o em subida e em descida o operador deve observar constantemente a carga desi gna damente para evitar qualquer risco de engate 23 A corrente de eleva o faz pa...

Page 25: ...06 42 CE e est dimen sionada para garantir uma resist ncia mec nica m nima de 4 x C M U A talha tralift foi concebida e constru da de modo a suportar as provas din mica a 1 1 x C M U e est tica a 1 5...

Page 26: ...00 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 Peso l quido kg 9 5 11 7 16 9 18 8 14 8 21 4 42 81 9 173 5 Peso suplementar por m de eleva o kg 1 7 1 7 2...

Page 27: ...l so verificar sem carga se o carro de suspens o se desloca facilmente No caso de um carro de suspens o com avan o por corrente de manobra verificar sem carga a direc o do deslocamento do carro de sus...

Page 28: ...e abertura do gancho for superior a 2 mm fig 5 2 dist ncia M indicada no quadro do 2 Especifica es t cnicas o aparelho considerado como deteriorado e deve ser retirado do uso Em caso de qualquer dano...

Page 29: ...0 km h Utilizar este aparelho mesmo ocasional mente para eleva o ou deslocamento de pessoas Utilizar este aparelho para outras opera es al m das para as quais foi concebido ou segundo esquemas de mont...

Page 30: ...30 GR 1 32 2 33 3 34 4 34 5 35 6 35 7 35 8 35 9 35 10 36 1 TRACTEL 2 S W L TRACTEL 3 4 6 TRACTEL 5 6 7 8 9 10 S W L...

Page 31: ...11 10 S W L 12 13 TRACTEL 3 14 S W L 15 16 17 18 19 20 21 TRACTEL TRACTEL 22 23 TRACTEL TRACTEL TRACTEL 24 TRACTEL TRACTEL TRACTEL 25 TRACTEL TRACTEL 26 TRACTEL TRACTEL 27 TRACTEL TRACTEL 28 Tractel...

Page 32: ...32 GR 31 1 tralift tralift TRACTEL tralift tralift 1 1 7 1 3 2 2 1 4 1 tralift 2006 42 E 4 x S W L tralift 1 1 x S W L 1 5 x S W L CE...

Page 33: ...2 183 194 189 220 288 384 625 B 137 5 146 5 170 170 146 5 170 190 190 209 C 81 84 90 90 84 90 100 100 107 D 21 25 27 33 33 37 42 54 81 34 40 44 51 51 54 66 84 110 M 42 47 50 64 64 67 78 92 kg 9 5 11 7...

Page 34: ...34 GR 3 tralift 1 2 S W L 3 2 1 6 1 4 4 1 5 9 6 7 8 9 10 tralift 1 tralift 5 1 6 1 2 3 2 2 4 3 4 3 4 1 2 3 2 4 4 1 tralift 4 2 1 2 3 4 3 4 3 1 4 3 2 4 4 tralift...

Page 35: ...6 7 2 mm 5 2 M 2 tralift TRACTEL 143655 61 ind 03 05 16 8 TRACTEL 9 9 1 tralift 6 1 2 S W L 3 4 CE 5 6 7 TRACTEL SAS France RD 619 Saint Hilaire sous Romilly BP38 F 10102 FRANCE 8 1 2 4 6 7 3 5 8 5 x...

Page 36: ...36 GR 7 Fig 7 9 2 8 Fig 8 10 TRACTEL TRACTEL ATEX 10 C 50 C 50 tralift tralift...

Page 37: ...COPYRIGHT 111875 ind 06 11 15...

Page 38: ...R SEINE T 33 3 25 21 07 00 Fax 33 3 25 21 07 11 repr sent e par represented by representado por rappresentato da vertreten durch vertegenwoordigd door representada por repr senteret af edustajana repr...

Page 39: ...nak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb NL VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro...

Page 40: ...SOMR DE ANV NDNING P ZASTOSOWANIE ALKALMAZ SI TER LET APLIKACE DOMENIU DE APLICARE APLIK CIA UPORABA Levage de mat riel Equipment hoisting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Mat...

Page 41: ...ome dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o REVISION REVISI N REVISIONE REVIS O Date Fecha Data Data Sig...

Page 42: ...ome dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o REVISION REVISI N REVISIONE REVIS O Date Fecha Data Data Sig...

Page 43: ...ome dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o REVISION REVISI N REVISIONE REVIS O Date Fecha Data Data Sig...

Page 44: ...CTEL BENELUX B V BE LU Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 PT LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 3...

Reviews: