Tractel tirak Original Manual Download Page 12

 

12 

 

 

FR

 

 
 
 
 

 

N° 

Code 

Description 

272237  Châssis 

272247  Bras de contrôle 

279497  Ensemble de roue 

233425  Stabilisateur 

019606 

Boulon à tête 
hexagonale M10X80 à trou 

005736 

Rondelle plate DIN 125A 
M10 

204786 

Goupille avec anneau 
4,5x30 

204796 

Boulon d’arrêt M12 avec 
contre-écrou 

3.1. 

Composants 

Châssis (fig. 3) 

Ensemble  mécanosoudé  qui  supporte  le 
treuil 

tirak™ sur lequel le reste des composants 

sont montés. Fabriqué en acier de construction 
traité avec de la peinture anti-corrosion. 

Bras de contrôle (fig. 4) 

Élément soudé  qui  se  compose d’un  système 
de blocage avec une protection ainsi que d’une 
pièce au profil carré permettant à l’opérateur de 
régler  la  hauteur.  Fabriqué  en  acier  de 
construction  traité  avec  de  la  peinture  anti-
corrosion. 

Ensemble de roue 

Constitué d’un axe en acier inoxydable et d’un 
élément  tournant.  La  version  standard  se 
caractérise  par  un  pneu  tout-terrain  (fig. 5), 
adapté aux surfaces inégales composées d’un 
matériau  compacté  (sable,  gravier,  etc.).  Une 
version à trois roues, adaptée pour monter des 
marches, est disponible (fig. 6 et 7). 

Stabilisateur (fig. 8) 

Ensemble 

soudé 

amovible 

qui 

permet 

d’accroître  la  stabilité  de  l’équipement  en 
position  de  repos.  Fabriqué  en  acier  de 
construction,  traité  avec  de  la  peinture  anti-
corrosion. 

Boulon à trou (fig. 9) 

Composant  pour  fixer  le  treuil 

tirak™  au 

châssis. Sa conception permet de monter et de 
démonter rapidement le treuil. 

Boulon d’arrêt (fig. 10) 

Dispositif  de  verrouillage  du  stabilisateur. 
Comprend  un composant  rétractable (tige)  qui 
permet de le fixer ou de le retirer rapidement à 
la main. 

 

4. 

Caractéristiques techniques 

Le 

chariot 

de 

transport 

tirak™  mesure 

1127 x 490 x 380 (H x l. x L), voir fig. 2. 

Le poids de chaque composant est détaillé ci-
dessous : 

N° 

Description 

Poids 
(kg) 

Châssis 

Bras de contrôle 

3,5 

Ensemble de roue 

0,8 

Stabilisateur 

0,6 

Boulon à tête 
hexagonale M10X80 à 
trou 

0,01 

 

5. 

Montage 

5.1. 

Montage de l’ensemble de roue 

1. 

Visser le boulon d’arrêt dans l’écrou soudé à 
l’arrière du châssis (fig. 11 et 12). 

2. 

Vérifier que la tige du boulon d’arrêt bouge 
correctement  en  tirant  le  bras.  Une  fois 
relâché, il doit revenir à sa position initiale. 

3. 

Fixer le boulon d’arrêt en serrant le contre-
écrou. 

4. 

Tirer  le  bras  du  boulon  d’arrêt  et  insérer 
l’axe  de  l’ensemble  de  roue  dans  son 
logement sur le châssis, en alignant le trou 
de l’axe avec la tige du boulon d’arrêt. 

5. 

Desserrer la poignée du boulon d’arrêt et 
vérifier que l’axe de l’ensemble de roue est 
maintenu en place par la tige. 

5.2. 

Montage du stabilisateur 

1. 

Visser le boulon d’arrêt dans l’écrou soudé 
sur le pied du stabilisateur (fig. 13). 

2. 

Vérifier que la tige 

du boulon d’arrêt bouge 

correctement  en  tirant  le  bras.  Une  fois 
relâché, il doit revenir à sa position initiale. 

Summary of Contents for tirak

Page 1: ...itung DE Handleiding voor installatie gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding NL Manual de instalaci n de utilizaci n y de mantenimiento Espa ol Traducci n del man...

Page 2: ...2 Figure Abbildung Figuur Figura Figur 1 2 3 4 5...

Page 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...4 13 14 15 16 17...

Page 5: ...on motorised rolling parts 2 The trolley should be used on moderately flat or slightly sloping surfaces In the latter case the operator must ensure that they are able to handle the trolley and the tir...

Page 6: ...arts End customer Person or company that acquires a product or system for its intended use either directly or through third parties 2 1 Symbols DANGER At the beginning of a paragraph this indicates in...

Page 7: ...k the correct movement of the locking bolt pin by pulling its arm Once released it must return to its starting position 3 Secure the locking bolt by tightening the locknut 4 Pull the arm of the lockin...

Page 8: ...he transport trolley too much as the operator could be injured or trapped if it falls 6 2 Anchoring the tirak Hoist The tirak transport trolley must only be used as a means of transport Under no circu...

Page 9: ...Once released it must return to its starting position 8 Spare parts list The following table is a non exhaustive list of the parts that can be replaced throughout the service life of the tirak transp...

Page 10: ...tel com 1 3 Description du produit 1 Le chariot de transport tirak est con u pour d placer manuellement le treuil tirak de fa on s curis e et ergonomique 2 Le chariot doit tre utilis sur des surfaces...

Page 11: ...ux intervalles requis lorsqu elle re oit les instructions n cessaires Fabricant Personne ou soci t charg e de concevoir de fabriquer d assembler et de vendre un produit ou un syst me et qui est tenue...

Page 12: ...lon trou fig 9 Composant pour fixer le treuil tirak au ch ssis Sa conception permet de monter et de d monter rapidement le treuil Boulon d arr t fig 10 Dispositif de verrouillage du stabilisateur Comp...

Page 13: ...roite vu de l avant jusqu ce que la partie arri re carter du tambour s ins re dans la patte d ancrage fig 15 3 Mettre en place les 4 boulons en les faisant passer par la partie arri re du ch ssis et e...

Page 14: ...du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesquels s ins re la tige des boulons d arr t Ils ne doivent pas tre ovales 3 D coupler le bras de contr le du ch ssis et v rifier l tat des trous dans lesq...

Page 15: ...portwagen ist so konstruiert dass er das tirak Hebezeug sicher und ergonomisch mit frei drehenden nicht motorisierten Rollteilen bewegt 2 Der Wagen sollte auf m ig ebenen oder leicht geneigten Fl chen...

Page 16: ...ts sowie f r die Durchf hrung von Wartungsaufgaben in den erforderlichen Intervallen verantwortlich ist wenn sie die notwendigen Anweisungen erh lt Hersteller Person oder Unternehmen die f r den Entwu...

Page 17: ...Bauteil zur Befestigung des tirak Hebezeugs am Fahrgestell Seine Konstruktion erm glicht eine schnelle Montage oder Demontage des Hebezeugs Arretierschraube Abb 10 Schraube die an einem feststehenden...

Page 18: ...Stift fixiert ist Die H he des Steuerarms kann zur Anpassung an den Bediener verstellt werden siehe Abschnitt 6 1 5 4 Installation des Hebezeugs Um ein Einklemmen oder eine Verletzung des Bedieners d...

Page 19: ...n das tirak Hebezeug befestigt ist 4 Pr fen Sie ob die Schraube mit Bohrung und der Ringstift in gutem Zustand sind und sich in ihrer Arbeitsposition befinden 7 2 J hrlich 1 Pr fen Sie den Reifendruck...

Page 20: ...en 1 De tirak transportwagen is ontworpen om de tirak takel veilig en ergonomisch te verplaatsen met behulp van vrij draaiende niet gemotoriseerde rollende onderdelen 2 De wagen moet worden gebruikt o...

Page 21: ...ysteem de apparatuur en voor het uitvoeren van onderhoudstaken met de vereiste intervallen wanneer de benodigde instructies worden gegeven Fabrikant Persoon of bedrijf verantwoordelijk voor het ontwer...

Page 22: ...ntage of demontage van de takel mogelijk Vergrendelingspen afb 10 Hulpmiddel die aan een vast onderdeel is gemonteerd om te voorkomen dat een ander onderdeel dat anders mobiel zou zijn van positie ver...

Page 23: ...rgrendeld voordat de tirak takel wordt ge nstalleerd 1 Plaats de tirak takel aan de onderkant van het chassis iets naar links verschoven gezien vanaf de voorkant 2 Schuif de tirak naar rechts gezien v...

Page 24: ...ng aan de zijkant 2 Koppel de wieleenheden los van het chassis en controleer de staat van de gaten waar de vergrendelingspen wordt ingevoerd Ze mogen niet ovaal van vorm zijn 3 Koppel de bedieningsarm...

Page 25: ...1 El carro de transporte para tirak est dise ado para trasladar el cabestrante tirak de forma segura y ergon mica por medio de elementos rodantes de libre giro no motorizados 2 El carro se debe utiliz...

Page 26: ...r con la realizaci n de las tareas de mantenimiento a intervalos requeridos cuando se le proporcionan las instrucciones necesarias Fabricante Persona o empresa responsable del dise o fabricaci n monta...

Page 27: ...otro modo ser a m vil Consta de un elemento retr ctil pasador que permite su aplicaci n o desaplicaci n de forma r pida y manual 4 Especificaciones t cnicas Las dimensiones del carro de transporte par...

Page 28: ...terior carcasa del tambor encaje en la pesta a de sujeci n fig 15 3 Colocar los 4 tornillos con agujero por la parte posterior del chasis haci ndolos coincidir con los taladros en la carcasa del cabre...

Page 29: ...del chasis los conjuntos rueda y comprobar el estado de los orificios donde se introduce el pasador del perno de bloqueo Estos no deben presentar una forma ovalada 3 Desacoplar del chasis el brazo de...

Page 30: ...Sito web www tractel com 1 3 Principali linee guida 1 Il carrello tirak progettato per movimentare il paranco tirak in maniera sicura ed ergonomica mediante elementi rotanti liberi non motorizzati 2 I...

Page 31: ...o azienda responsabile della progettazione della produzione dell assemblaggio e della vendita di un prodotto o di un sistema nonch della conformit di detto prodotto o sistema ai regolamenti e agli sta...

Page 32: ...x p x l v fig 2 Seguono i pesi di ciascun componente Pos Descrizione Peso kg 1 Telaio 4 2 Braccio di controllo 3 5 3 Kit ruote 0 8 4 Stabilizzatore 0 6 5 Bullone esagonale M10X80 con foro 0 01 5 Insta...

Page 33: ...la parte posteriore del telaio allineandoli ai fori predisposti sull alloggiamento del paranco tirak 4 Far passare i 4 perni con anello attraverso i fori predisposti sul perno fig 16 6 Uso 6 1 Come m...

Page 34: ...il perno del bullone di fissaggio I fori non devono essere ovalizzati 3 Smontare il braccio di controllo dal telaio e controllare lo stato dei fori nei quali inserito il perno del bullone di fissaggi...

Page 35: ...OMM3772 ind00 10 20 COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED www tractel com...

Reviews: