![Tractel stopfor A Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 76](http://html.mh-extra.com/html/tractel/stopfor-a/stopfor-a_operating-and-maintenance-instructions-manual_1147656076.webp)
RU
страховочные тросы, не прошедшие контроль ответственного за
снаряжение персонала.
•
?опадание кислот, масла и бензина может повлиять на
сопротивляемость прочность троса. Эти продукты разъедают
полиамидовые волокна, из которых сделан страховочный трос.
•
Rасто разрушение полиамидовых волокон невозможно определить
невооруженным глазом.
•
+роме случаев необходимости, страховочный трос следует беречь от
действия солнечных лучей и хранить в прохладном и защищенном от
влаги месте.
•
>ледует избегать соприкосновения страховочного троса с острыми
краями и абразивными поверхностями.
•
?ри транспортировке страховочный трос должен находиться в защитном
мешке. ирма Tractel
®
предлагает мешок, специально предназначенный
для работ на высоте.
•
+арабин Stopfor™ не требует особого технического обслуживания. ем
не менее, рекомендуется мыть страховочный трос водой с мылом.
•
*жегодное техническое обслуживание и починка осуществляются в
фирмеTractel
®
или в лицензированном ей ремонтном бюро.
+атегорически воспрещается:
•
использовать карабин Stopfor™ вне системы защиты от падений,
•
использовать карабин Stopfor™ в качестве средства подвески
пользователя или иного груза,
•
страховать несколько человек с помощью одного карабина Stopfor™,
•
устанавливать несколько карабинов Stopfor™ модели на одном
страховочном тросе,
•
использовать карабин Stopfor™ модели A, AP, S, M на страховочном
тросе под углом более 30° к вертикальной поверхности,
•
%спользовать модели Stopfor™ K, KS, KM, KSM / B, BS, BM, BSM,
установленные горизонтально, при угле более 20° по отношению к
кромке плоской крыши. см. рис. 6, 7 стр. 2),
•
переворачивать часть страховочного троса, на которой закреплен
карабин Stopfor™,
•
использовать снаряжение, которое уже сработало для
предотвращения падения, не подвергнув его предварительной
проверке и испытаниям у производителя или в лицензированном им
бюро ремонта,
•
использовать иные страховочные тросы, ремни и элементы системы,
чем совместимые с указанной моделью карабина Stopfor™, в
соответствии с положениями данной инструкции,
•
использовать страховочный трос по иному назначению, чем то, которое
было предусмотрено для данной модели карабина Stopfor™, в том
числе, с иными моделями снаряжения для защиты от падений,
•
использовать ремень длиной более 0,3 м с моделями карабина
Stopfor™ +, KS, KM, KSM, B, BS, BM, BSM или P, использовать ремень
длиной более 0,6 м с моделями карабина Stopfor™ А и А, использовать
ремень длиной более 0,9 м с моделью карабина Stopfor™ S или M,
•
использовать страховочный трос или ремень, на котором обнаружены
дефекты, узлы или заметные признаки повреждения,
•
спользовать снаряжение более года, не направляя его на проверку
производителю или в лицензированное им бюро ремонта.
+арабин Stopfor™ модели K, KS, KM, KSM, B, BS, BM, BSM, S, A, AP, M, P
является компонентом системы безопасности и защиты от падений,
установленной вертикально, которая должна соответствовать стандарту
EN 363 и содержать следующие элементы (сверху вниз):
•
1) устройство крепления, соответствующее стандарту EN 795,
•
2) первый соединитель, соответствующий стандарту EN 362,
•
3) страховочный канат (гибкий страховочный трос), соответствующий
стандарту EN 353-2,
•
4) карабин Stopfor™, подвижное устройство для защиты от падения с
автоматической блокировкой, соответствующее стандарту EN 353-2,
•
5) второй соединитель, соответствующий стандарту EN 362,
•
6) привязные ремни безопасности, соответствующие стандарту EN 361
(точка крепления на спине или на груди).
3атегорически запрещается использовать какие-либо другие
элементы.
ополнительное оборудование
.еры предосторожности
использования карабина Stopfor™ для защиты от падения, необходимо
предварительно провести исследование перед каждым
запланированным использованием с целью определения человеческих и
материальных ресурсов, которые потребуются для осуществления
спасательной операции в течение менее 15 минут. Dолее длительная
спасательная операция ставит под угрозу жизнь человека.
9еобходимо проверить:
•
отсутствие деформации корпуса или фланцев,
•
осуществить зрительную проверку состояния страховочного троса и
ремня,
•
проверить эффективность блокирования карабина Stopfor™,
установленного на страховочном тросе, энергично дернув за трос в
направлении, противоположном стрелке, нарисованной на корпусе,
•
поднять рычаг и убедиться в том, что зажим открывается, а карабин
Stopfor™ перемещается по страховочному тросу,
•
проверить условия установки системы (см. гл. «Установка»),
•
убедиться в том, что карабин Stopfor™ установлен на страховочном тросе
в правильном направлении,
•
проверить состояние соединенных элементов привязных ремней и
зажимо в.
?ользователь соединяет карабин Stopfor™ с привязными ремнями
безопасности посредством ремня (L).
?ользователь устанавливает карабин Stopfor™ на страховочный трос (>).
Lатем необходимо действовать следующим образом:
?ри работе с моделями карабина Stopfor™ A, S, AP, M
•
Открыть карабин, нажав левой рукой на замок и вывинтив рифленую
кнопку правой рукой;
•
+арабин Stopfor™ должен быть установлен на страховочном тросе таким
образом, чтобы после закрытия карабина стрелка указывала вверх. \ *сли
стрелка указывает вниз, предохранитель не даст карабину закрыться;
•
>ледует поместить страховочный трос в корпус; закрыть и вновь
полностью завинтить рифленую кнопку.
& случае падения карабин Stopfor™ автоматически остановит падение.
?ри работе с моделью карабина Stopfor™ +, KS, KM, KSM / карабина
Stopfor™ B, BS, BM, BSM
•
Открыть карабин, поворачивая подвижный фланец.
•
?одвинуть распредевал пальцем, чтобы освободить место для
страховочного троса.
•
&вести страховочный трос между осью крепления и распредевалом.
•
Lакрыть подвижный фланец до упора оси крепления.
•
&вести соединитель '10 отверстия ОDО%_ фланцев (подвижного и
фиксированного), после чего карабин можно будет надежно закрыть.
•
+арабин Stopfor™ должен быть установлен на страховочном тросе таким
образом, чтобы после закрытия карабина стрелка указывала вверх.
& случае падения карабин Stopfor™ автоматически остановит падение.
+арабин Stopfor™, ремень и страховочный трос следует хранить в сухом
месте при температуре от -40°C до +60°C.
?ользователь должен регулярно осуществлять техническое
обслуживание снаряжения. ?омимо контроля, указанного в главе
«?роверка перед началом использования», необходимо провести
следующее техническое обслуживание:
•
*сли страховочный трос загрязнился, его следует помыть чистой
холодной водой с использованием (в случае необходимости)
стирального моющего средства для тонких тканей. %спользовать
синтетическую щетку.
•
*сли в ходе использования или в результате стирки страховочный трос
намок, его следует высушить в тени, без использования сушилки и
вдали от источников нагрева.
•
+аждый раз перед началом использования следует произвести
визуальный контроль страховочного троса по всей его длине.
•
>ерьезные повреждения могут быть незаметными, но при этом
значительным образом повлиять на прочность страховочного троса.
?оэтому фирма Tractel
®
не рекомендует предоставлять в пользование
&ехническое обслуживание и починка
5ранение
Условия использования
роверка перед началом использования
76
Summary of Contents for stopfor A
Page 42: ...42 ...
Page 78: ...A B C D F 0 60 78 G E ...