background image

M 6113 rev 1 

 01/2010

 

 

DECLARATION CE DE CONFORMITE 

/ EC DECLARATION OF CONFORMITY

 

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD /

 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA 

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

/ VERKLARING VAN CE OVEREENSTEMMING 

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / 

CE-SAMSVARSERKLÆRING 

ILMOITUS EU-DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA 

/ CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 

 
 

Le  fabricant  déclare  que  la  machine  décrite  dans  la  pr

ésente  notice  d’utilisation  et  désignée  ci

-

dessous est conforme aux exigences essentielles de sécurité et de santé qui la concernent définies 
dans  la  directive européenne n°2006/42/CE.  Signataire  ayant  pouvoir  pour  engager  le  déclarant,  le 
Directeur :  

The  manufacturer  declares  that  the  machine  described  in  these  instructions  for  use  and  hereunder 
designated  complies  with  the  relevant  essential  health  and  safety  requirements  of  European  Directive 
n°2006/42/CE. Signatory authorized by the declarer, the Director: 

El  fabricante  declara  que  el  aparato  que  se  describe  en  el  manual  de  empleo  y  relacionado  más 
abajo cumple  con  la  reglamentación  técnica  de  seguridad  e  higiene  de  acuerdo  con  la  Directiva 
Europea n°2006/42/CE. Firma autorizada por el declarante, el Director: 

Il costruttore dichiara che la macchina descritta nel presente manuale d’uso e’ cosi’ definata e’ conforme 

alle norme di sicurezza che la riguardano definite nella Direttiva Europea n. 2006/42/CE. Nella persona del 
suo Legale Rappresentante, il Direttore: 

Der Hersteller erklärt, dass  das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät den Forderungen der 
europäischen  Maschinen-Richtlinie  2006/42/CE  sowie  aller  relevanten  Sicherheitsvorschriften 
entspricht. Der unterzeichnende Direktor ist durch den Hersteller autorisiert: 

Hierbij verklaart de fabrikant, dat de in de gebruiksaanwijzing genoemde machine waarnaar hieronder wordt 
verwezen,  aan  de  van  toepassing  zijnde  fundamentele  eisen  ten  aanzien  van  veiligheid  en  gezondheid 
voldoet  zoals  gedefinieerd  in  de  Europese  richtlijn  2006/42/CE.  Ondergetekende  is  gemachtigd  de 
verklaarder, de directeur, te vertegenwoordigen: 

Producenten  erklærer,  at  produktet  der  er  beskrevet  i  denne  instruktion  og  herunder  betegnet 
imødekommer  de  relevante  væsentlige  sundheds 

  og  sikkerhedskrav  i  de  Europæiske  Direktiver 

n°2006/42/EC. Underskriveren er autoriseret af erklæreren, direktøren

Produsenten  erklærer  at  maskinen  som  er  beskrevet  i  bruksanvisningen  og  her  under  angitt  er  i 
overenstemmelse  med  gjeldende  helse 

  og  sikkerhetsregler  i  EU-Direktiv  n°2006/42/CE.  Erklæres  og 

bekreftes av undertegnede direktør: 

Valmistaja vahvistaa että näissä ohjeissa ja tässä määritelty laite täyttää EU-Direktiivin n°2006/42

/

CE

 

mukaiset  terveys-  ja  turvallisuusmääräykset.  Tehtaanjohtajan,  valmistajan  nimissä,  vahvistettu 
allekirjoitus: 

Produsenten  erklærer  av  nedan  angiven  produkt  är  i  överensstämmelse  med  de  tekniska 
säkerhetsföreskrifter i EU-Direktiv n°2006/42

/

C

E

. Erklæres og bekreftes av undertegnede D.: 

 

O fabricante declara que o aparelho descrito no manual de instruções e abaixo designado, cumpre 
com  a  regulamentação  técnica  de  segurança  e  hygiene  de  acordo  com  a  directiva  euopeia 
n°2006/42/CE. Assinatura autorizada pelo declarante, o Director: 

 

 

 

 

Frédéric FOSSI 

 

Directeur Général/General Manager 

GB 

ES 

NL 

DK 

NO 

FI 

SE 

PT 

TRACTEL SOLUTIONS S.A.S. 

77-79 rue Jules Guesde - F-69564 Saint-Genis-Laval 

Tel: +33 (0)4 78 50 18 18 

 Fax: +33 (0)4 72 66 25 41 

www.tractel.com

 

[email protected]

  

SIRET 350 732 939 000 37 

 RCS Lyon B350 732 939

 

Summary of Contents for PC1.5-150

Page 1: ...NSTRUCTIONS FOR USE MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO Gamme Range Ref PC1 5 150 PC3 170 D NL E IT TRACTEL SOLUTIONS S A S 77 79 rue Jules Guesde F 69564 Saint Genis Laval Tel 33 0 4 78 50 18 18 Fax 33 0 4 72 66 25 41 www tractel com info tractelsolutions com SIRET 350 732 939 000 37 RCS Lyon B350 732 939 ...

Page 2: ... entspricht Der unterzeichnende Direktor ist durch den Hersteller autorisiert Hierbij verklaart de fabrikant dat de in de gebruiksaanwijzing genoemde machine waarnaar hieronder wordt verwezen aan de van toepassing zijnde fundamentele eisen ten aanzien van veiligheid en gezondheid voldoet zoals gedefinieerd in de Europese richtlijn 2006 42 CE Ondergetekende is gemachtigd de verklaarder de directeur...

Page 3: ...M 6113 rev 1 01 2010 1 4 7 10 13 16 Langue d origine anglais Language of origin english Idioma de origen inglés Lingua di origine inglese Ursprungssprache Englisch Brontaal Engels NL F GB D ES IT ...

Page 4: ... jamais circuler ou stationner sous la charge Lors de la dépose la charge doit reposer de manière stable avant d être libérée Contrôler régulièrement le bon état du matériel voir paragraphes Vérifications Stockage et Entretien Seules les pièces de rechange d origine TRACTEL SOLUTIONS peuvent être utilisées Les opérations de levage doivent toujours être effectuées dans des zones dégagées de tout ob...

Page 5: ...osition la fiche technique T 6033 disponible en plusieurs langues sur simple demande 2 Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Greifberech grab mm PC1 5 120 50528 15 kg 1500 PC3 170 50538 23 kg 3000 Poids Weight Peso Peso Gewicht Gewicht Vaegt Lodd Kytkentäkerr...

Page 6: ...objet d un enregistrement dans le carnet de maintenance portant en particulier sur toute altération des pièces par choc corrosion fissuration déformation doit être effectué au minimum 2 fois par an Suivant le type d application et l environnement il revient à l utilisateur de définir la fréquence de ces contrôles TRACTEL SOLUTIONS est à disposition pour réaliser toute vérification réglementaire ST...

Page 7: ... When laying down a load the object must be stable Regularly check the correct condition of the equipment see Storage Maintenance paragraph Lifting operations can only be done when the environment is free of obstacles Only TRACTEL SOLUTIONS spare parts must be used DESCRIPTION AND APPLICATIONS OF THE EQUIPMENT Handling accessory fitted onto the tines of fork lift trucks to suspend a clamp or load ...

Page 8: ...ase consult us for any use in a specific aggressive atmosphere 5 Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Greifberech grab mm PC1 5 120 50528 15 kg 1500 PC3 170 50538 23 kg 3000 Poids Weight Peso Peso Gewicht Gewicht Vaegt Lodd Kytkentäkerroin Börda Peso Masa kg...

Page 9: ...to an impact corrosion cracking or deformation must be conducted a minimum of twice a year every month in the case of heavy duty use in an aggressive atmosphere TRACTEL SOLUTIONS is at your disposal in order to conduct any regulatory check STORAGE AND MAINTENANCE Maintenance inspections and operations must be performed by qualified and entitled persons Regularly check the equipment is in perfect w...

Page 10: ...die vorgesehene Hebeart verwenden Nicht unter der Last hindurchgehen Das Hebegut muss beim Absetzen auf einer stabilen Unterlage zu liegen kommen Den Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen Siehe Kapitel Wartung und Pflege Es sind ausschließlich Original TRACTEL SOLUTIONS Ersatzteile zu verwenden die Hebearbeiten müssen immer in freigesetzten Zonen jedes Hindernisses durchgeführt werden KURZBESC...

Page 11: ...verfügt die technische Seite T 6033 in mehreren Sprachen über einfachen Anfrage Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Greifberech grab mm PC1 5 120 50528 15 kg 1500 PC3 170 50538 23 kg 3000 Poids Weight Peso Peso Gewicht Gewicht Vaegt Lodd Kytkentäkerroin Bör...

Page 12: ... Prüfungen gerne zur Verfügung Vorgeschriebene periodische Überprüfung des Geräts einzelstaatlicher Regelung TRACTEL SOLUTIONS empfiehlt eine Überprüfung alle 12 Monate Eine eingehende Prüfung auf Veränderung der Geräteteile durch Stöße Korrosion Rissbildung oder Verformung ist mindestens 2 mal pro Jahr bei intensiver Benutzung oder Benutzung in aggressiver Umgebung einmal pro Monat durchzuführen ...

Page 13: ...erlaten dient het voorwerp zich in evenwichtige ruststand te bevinden Controleer regelmatig de toestand van het materiaal zie Onderhoud en Stockage Het is niet toegestaan andere dan oorspronkelijke TRACTEL SOLUTIONS onderdelen te gebruiken Hijsoperaties mogen enkel in zones vrij van obstakels uitgevoerd worden BEKNOPTE PRESENTATIE VAN HET MATERIAAL Heftruck aanbouw apparaat met speciale bevestigin...

Page 14: ...agressieve omgeving geven wij u gaarne advies Schuif de dwarsbalk tot de aanslag op de vork zò dat de vork inwendig tegen de dwarsbalk steunen De haakbelasting moet overeenkomen met het draagvermogen van de dwarsbalk Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Grei...

Page 15: ... schokken corrosie scheurvorming vervorming dient minstens tweemaal per jaar uitgevoerd te worden Bij intensief gebruik of in aantastende omgeving vindt deze inspectie elke maand plaats ONDERHOUD EN OPSLAG Controle en onderhoudswerkzaamheden dienen door desbetreffende deskundigen te worden uitgevoerd Controleer regelmatig of het materiaal behoorlijk functioneert Voer vóór ieder gebruik een visuele...

Page 16: ...uando se deposita el objeto éste debe ser colocado de manera estable Controlar con regularidad el buen estado del material Ver párrafo Mantenimiento Sólo se deben utilizar piezas de repuesto originales TRACTEL SOLUTIONS Sólo los recambios de origen TRACTEL SOLUCIONES pueden utilizarse Las operaciones de levantamiento deben siempre efectuarse en zonas logradas de todo obstáculo PRESENTACION SUMARIA...

Page 17: ...cnicas esta pinza Tractel Solutions tiene a disposición la ficha técnica T 6033 disponible en varias lenguas Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Greifberech grab mm PC1 5 120 50528 15 kg 1500 PC3 170 50538 23 kg 3000 Poids Weight Peso Peso Gewicht Gewicht V...

Page 18: ...queda a su disposición para realizar toda verificación reglamentaria Verificación periódica obligatoria de conformidad a la reglamentación nacional Aconsejada cada 12 meses por TRACTEL SOLUTIONS Se debe efectuar un examen profundizado como mínimo 2 veces por año o todos los meses cuando se utiliza de forma intensiva o en medio agresivo en particular sobre cualquier alteración de las piezas por gol...

Page 19: ...isti Non passare mai sotto al carico sospeso Accertarsi che l oggetto depositato si trovi in posizione stabile Controllare con regolarità le buone condizioni del materiale vedere paragrafo manutenzione Usare esclusivamente pezzi di ricambio originali TRACTEL SOLUTIONS PRESENTAZIONE GENERALE DEL MATERIALE Accesorio de traslado adaptable sobre las horquillas de una carretilla elevadora que permite s...

Page 20: ...sposizione dietro richiesta le schede tecniche T 6033 in varie lingue Référence Reference Referencia Riferimento Referenz Referentie Reference Referanse Viite Referens Referência Referencyjna Code CMU WLL kg Plages de serrage opening apertura presa Greifberech grab mm PC1 5 120 50528 15 kg 1500 PC3 170 50538 23 kg 3000 Poids Weight Peso Peso Gewicht Gewicht Vaegt Lodd Kytkentäkerroin Börda Peso Ma...

Page 21: ...per effettuare tutte le verifiche regolamentari Verifica periodica obbligatoria conformemente alla regolamentazione nazionale raccomandata da TRACTEL SOLUTIONS ogni 12 mesi Almeno 2 volte all anno e ogni mese in caso di uso intensivo o in ambiente aggressivo effettuare un controllo approfondito con particolare riguardo a qualsiasi eventuale alterazione dei pezzi dovuta a urti corrosione incrinatur...

Page 22: ...n de gebruiker Nome do utilizador Date de mise en service Date of first use Data di messa in servizio Fecha de puesta en servicio Datum der Inbetriebnahme Datum Ingebruikneming Data da primeira utilização REVISION SERVICE REVISIONI PRÜFUNG CONTROLE REVISÕES Date Data Fecha Datum Visa Signature Unterschrift Gazien Assinatura ...

Page 23: ...M 6113rev1 01 2010 NOTES ...

Page 24: ...AYA 10 kv 6 POS MEDVEZHI OZYORA SHTCHYOLKOVSKY RAYON 141143 MOSKOVSKAYA OBLAST RUSSIA LUSOTRACTEL LDA Bairro Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce 2785 086 S DOMINGOS DE RANA Tel 351 21 444 20 50 Fax 351 21 445 19 24 TRACTEL POLSKA Al Jerozolimskie 56C 00 803 WARSZAWA POLSKA Tel fax 48 226 444 252 TRACTEL BRASIL Estrada da Pavuna 4276 CEP 20766 721 Inhauma RIO DE JANEIRO RJ BRAZIL Tel 55 21 899 4942 ...

Reviews: