background image

Group

11

Group

Group

Commentaire - Comments - Bemerkung - Commentaar -

Comentario - Commenti - Comentário - 

ΣχÞλιο

feuille de contrôle - inspection sheet - kontrollkarte - controleblad - hoja de revisión - scheda di revisione - Folha de controlo - 

∆ελτίο ελέγχου

Vérification - Inspection - Prüfung- Controle - Verificaciones - Verifiche - Verificação - 

Έλεγχοσ

11

Date de fabrication
Date of manufacture
Herstellungsdatum
Fabricagedatum
Fecha de fabricación
Data di produzione
Data de fabrico

Ηµεροµηνία κατασκευήσ

Date d’achat
Date of purchase
Kaufdatum
Aankoopdatum
Fecha de compra
Data di acquisto
Data de compra

Ηµεροµηνία αγοράσ

Date de mise en service
Date of first use
Datum der Inbetriebnahme
Datum ingebruikneming
Fecha de puesta en servicio
Data di messa in servizio
Data de entrada em serviço

Ηµεροµηνία θέσησ σε λειτουργία

Date

Date

Datum

Datum

Fecha

Data

Data

Ηµεροµηνία

Visa

Signature

Unterschrift

Gezien

Firma

Firma

Visto

Θεώρηση

Type de produit
Type of product
Produktbezeichnung
Produkttype
Tipo de producto
Tipo di prodotto
Tipo de produto

Τύποσ προϊÞντοσ

Référence produit
Product reference
Codenummer
Produktcode
Referencia producto
Riferimento prodotto
Referência do produto

ΚωδικÞσ προϊÞντοσ

Numéro de série
Serial number
Seriennummer
Serienummer
Numero de serie
Numero di serie
Número de série

ΣειριακÞσ αριθµÞσ

Nom de l’utilisateur
Name of user
Name des Benutzers
Naam van de gebruiker
Nombre del usuario
Nome dell’utilizzatore
Nome do utilizador

Ùνοµα του χρήστη

Summary of Contents for LCM02

Page 1: ...oi et d entretien Instructions d emploi et d entretien Instructions d emploi et d entretien Instructions d emploi et d entretien Dansk DK Suomi FIN Svenska S Norsk N Ελληνικά GR Português P Italiano I Español E Nederlands NL Deutsch D English GB Français FR Cordino di posizionamento con riduttore Eslinga de amarre regulable Koord voor werkpositionering met lijnverkorter Halteseil mit Seilkürzer Ιµ...

Page 2: ...F Group 2 1 2 a b 3 a b c a b ...

Page 3: ...rifier que les connecteurs et le réducteur fonctionnent bien et qu il ne sont pas déformés qu il n y a pas de trace d oxydation la lisibilité du marquage l état général de la longe et de la gaine de protection Pour l utilisation de cet équipement suivre les consignes suivantes Il est obligatoire de positionner la longe autour d un support Utilisation Installation APPLICATIONS SPECIALES Pour toute ...

Page 4: ...Destroy any lanyard which is damaged 4 This device must be inspected annually by a competent per son Tractel S A S or a repairer approved by Tractel 5 Caution If the system has been subject to a fall all the attachments must be checked by Tractel S A S or by a com petent person 6 The instructions for attaching components together to create a fall arrest system must be followed in accordance with s...

Page 5: ...en und nicht verformt sind dass keine Oxidationsspuren vorhanden sind die Lesbarkeit der Kennzeichnung den Gesamtzustand des Verbindungsmittels und der Schutzhülle Bei der Benutzung der Ausrüstung müssen die folgenden Vorschriften eingehalten werden Es ist zwingend erforderlich das Verbindungsmittel um einen rohrförmigen Träger oder eine andere Struktur zu schlingen bevor mit dem Aufstieg begonnen...

Page 6: ...nderdeel geleverd en bewaard worden 3 Gebruik de LCR nooit als u de veiligheid ervan betwijfelt Een visuele controle vóór elk gebruik is aanbevolen Vernietig elke koord die een vervorming vertoont 4 Deze uitrusting moet onderwerp uitmaken van een jaarlijkse controle door een bevoegd persoon Tractel S A S of een door Tractel bevoegd erkend reparateur 5 Opgelet als het systeem een val ondergaan heef...

Page 7: ...regulador funcionen correctamente y que no sufran ninguna deformación que no haya indicios de oxidación la legibilidad de las marcas el estado general de la eslinga y de la funda de protección si se le incorpora Para la utilización de este equipo seguir las instrucciones siguientes Antes de iniciar el ascenso es obligatorio posicionar la eslinga alrededor de un soporte tubular o de otra estructura...

Page 8: ...manuale di utilizzo deve essere fornito e conservato insieme ad ogni sistema o componente 3 Non utilizzare mai LCR se si dubita della sua sicurezza Si raccomanda un controllo visivo prima di ogni utilizzo E necessario distruggere qualunque cordino che presenti segni di deterioramento 4 Questo dispositivo deve essere oggetto di verifica annuale da parte di personale qualificato Tractel o tecnico co...

Page 9: ...squetões e o regulador funcionam bem e se não estão deformados Se não há vestígios de oxidação A legibilidade da marcação O estado geral da linga e da manga de protecção Para a utilização deste equipamento seguir as recomendações seguintes É obrigatório posicionar a linga em volta de um suporte tubular ou de outra estrutura antes de começar a subir Verificar se as fixações estão perfeitamente trav...

Page 10: ...να χρησιµοποιηθεί αποκλειστικά απÞ ένα µÞνο άτοµο εξοπλισµένο µε ζώνη ασφαλείασ EN361 2 Πριν χρησιµοποιήσετε αυτÞν τον εξοπλισµÞ ασφαλείασ είναι απαραίτητο να έχετε εκπαιδευτεί για τη χρήση του να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο και να τηρήσετε τισ οδηγίεσ του Οι οδηγίεσ χρήσησ πρέπει να παρέχονται και να φυλάσσονται µαζί µε το κάθε σύστηµα ή στοιχείο 3 Μη χρησιµοποιείτε ποτέ τον LCR αν αµφιβάλ...

Page 11: ...of first use Datum der Inbetriebnahme Datum ingebruikneming Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em serviço Ηµεροµηνία θέσησ σε λειτουργία Date Date Datum Datum Fecha Data Data Ηµεροµηνία Visa Signature Unterschrift Gezien Firma Firma Visto Θεώρηση Type de produit Type of product Produktbezeichnung Produkttype Tipo de producto Tipo di prodotto Tipo de produto Τύποσ...

Page 12: ...2 M31 M32 M33 M10 M12 M11 M15 M13 M40 M41 M42 M43 M46 M21 M51 M53 M54 M52 M60 M61 M31 M32 M33 LAI EN 355 Blocfor 20 30 EN 360 Blocfor 10 EN 360 Blocfor 2W EN 360 Stopfor P EN 353 2 Stopfor S EN 353 2 Stopfor AP EN 353 2 Stopfor M EN 353 2 EN 353 2 Stopfor D HT10 HT11 HT21 HT42 Promast Electra M60 M61 EN 362 EN 3XX EN 361 EN 362 PA ...

Page 13: ...Group 13 ...

Page 14: ...o Outeiro Armazém 1 Trajouce 2785 086 S Domingos De Rana T 351 21 444 20 50 Fax 351 21 445 19 24 SECALT ApS Farum Gydevej 85 Postboks 97 DK 3520 FARUM T 45 44 99 23 06 Fax 45 44 99 36 66 F L D GB E I NL P DK CIDAM Estrada da Pavuna 4276 CEP 20766 721 Inhauma Rio de Janeiro RJ T 55 21 899 4942 Fax 55 21 594 3862 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T 1 416 298 88 22 Fax 1 416 ...

Reviews: