background image

altotir

Treuil électrique à tambour

Powered drum winch

Elektrische trommeltakel

Motorisierte Winde mit Stahlkabeltrommel

Français

English

Nederlands

Deutsch

Instruction d’emploi

et d’entretien

Traduction de la notice originale

Operation and maintenance

manual

Original manual

FR

GB

DE

Handleiding

Vertaling van de oorspronkelijke handleiding

Gebrauchs- und Wartungsanleitung

Übersetzung der Originalanleitung

NL

1

Summary of Contents for altotir 200

Page 1: ...ahlkabeltrommel Français English Nederlands Deutsch Instruction d emploi et d entretien Traduction de la notice originale Operation and maintenance manual Original manual FR GB DE Handleiding Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Gebrauchs und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung NL 1 ...

Page 2: ...interdites 22 et 23 11 Anomalies de fonctionnement 24 et 25 12 Mise hors service temporaire et désinstallation 12 1 Mise hors service 25 et 26 12 2 Vérifications avant désinstallation 26 12 3 Opérations de désinstallation 26 et 27 13 Transport et Stockage 27 14 Entretien maintenance vérifications périodiques 14 1 Vérifications périodiques nécessaires 27 à 29 14 2 Entretien maintenance 29 14 3 Pièc...

Page 3: ... comme indiqué dans cette notice 13 Quand l appareil n est pas utilisé il doit être placé hors d atteinte de personnes non autorisées à l utiliser 14 En cas d arrêt définitif d utilisation mettre l appareil au rebut dans des conditions interdisant son utilisation Respecter la réglementation sur la protection de l environnement 15 L appareil doit être fixé à un point d amarrage et à une structure s...

Page 4: ...sation et maintenance efficaces et commodes sans implication de dommage Lire la notice d instruction Ce symbole doit être présent sur le produit et indiqué au chapitre Marquage Inscrire les informations dans la fiche d inspection et de maintenance 3 Présentation 3 1 Conditions et composition de la livraison standard La livraison standard d un appareil de levage de charge de matériel altotir est co...

Page 5: ... altotir est constitué d une part d un châssis et d autre part d un ensemble moto réducteur accouplé au tambour d enroulement du câble de levage Le châssis permet D assurer la pose de l appareil au sol de façon stable par l intermédiaire du tube de pose fig 1 repère 12 D assurer le transport par 2 personnes au moyen de la poignée de portage fig 1 repère 11 D assurer la protection de l ensemble mot...

Page 6: ... des brides 15 Boîtier de commande 16 Bouton d arrêt d urgence 17 Carter de protection 18 Plaque d accès au boîtier électrique 19 Plaque d accès au compartiment moteur 20 Prise d alimentation 21 Boutons de commande de montée et descente de la charge 22 Réducteur à engrenage Le câble équipé est constitué du câble de levage fig 1 repère 1 du crochet de levage fig 1 repère 2 et de la butée de fin de ...

Page 7: ...llimètres de l appareil sont indiquées sur les figures 2a et 2b ci dessous 7 89 4xM10 309 Ø 28 280 Figure 2a Caractéristiques dimensionnelles de l appareil en vue de côté Figure 2b Caractéristiques dimensionnelles de l appareil en vue de face FR 19 978 314 Ø 110 679 460 415 45 ...

Page 8: ...n 21 Hauteur maxi de travail m 25 Puissance acoustique garantie LwA dB A 81 Pression acoustique continue équivalente pondérée A LAeq dB A 68 Niveau de pression acoustique instantanée pondérée Lp dB C 85 Encombrement pour l emballage LxlxH mm 690x280x320 Classification de mécanisme suivant FEM 1Cm Degré de protection Boîtier de commande IP65 Prise d alimentation IP44 Moteur électrique IP55 Boîtier ...

Page 9: ...out accès au boîtier de commande au boîtier électrique ou au moteur est exclusivement réservé aux électriciens qualifiés Le schéma électrique de l appareil est représenté sur la figure 3 9 Figure 3 Schéma électrique de l appareil FR ...

Page 10: ...ession sur le bouton rouge fig 1 repère 16 Pour permettre le redémarrage après arrêt d urgence il faut désenclencher le bouton d arrêt d urgence en le faisant tourner dans le sens des flèches marquées sur celui ci après s être assuré que les conditions d urgence ont disparu Le crochet avec linguet de sécurité est représenté en figure 4 Composition 1 Crochet de levage 2 Linguet de sécurité NOTE Le ...

Page 11: ...par le boulon repère 6 fig 8 placé à l extrémité du tube d amarrage et empêchant le coulis sement de l appareil altotir 3 butées angulaires en rotation une position centrale définit par le plan de la potence aligné avec l axe du tube d échafaudage et 2 positions angulaires à 100 de part et d autre de la position centrale Le blocage en rotation est assuré par emmanchement de l axe de verrouillage a...

Page 12: ...de l appareil Avant toute installation vérifier que L appareil de levage de charge de matériel altotir est conforme à la livraison standard comme décrit dans la présente notice La longueur du câble de levage est suffisante pour le trajet de la charge de matériel Compter un supplément d au moins 1 m pour garantir 2 enroulements résiduels sur le tambour lorsque la charge est en position basse L ense...

Page 13: ...de l appareil comme élingue en le passant autour d un objet pour le reprendre sur son crochet fig 17 7 2 Installation sur une potence C est le cas d installation le plus courant fig 8 Pour réaliser cette installation l installateur devra disposer de 1 altotir en livraison standard 1 potence dont la résistance mécanique a été vérifiée par une personne compétente au regard des efforts appliqués 7 2 ...

Page 14: ...ier que l ensemble altotir et potence pivote sans point dur ni coincement sur la course de travail Réaliser le branchement de l alimentation électrique de l altotir Phase 2 Installation de la potence sur le tube d échafaudage Positionner la potence équipée de l altotir sur le tube d échaffaudage comme représenté sur la figure 8 Fermer les brides de serrage de la potence fig 8 rep 3 sur le tube d é...

Page 15: ...s et les serrer correctement sur le tube d échafaudage La dépose de la charge n entraîne pas de déformation du sol ni de la plateforme de travail 7 3 Installation sur un châssis C est le cas d installation lorsque la hauteur perdue de l appareil n est pas compatible avec la hauteur de levage fig 11 Pour réaliser cette installation l installateur devra disposer de 1 altotir en livraison standard 1 ...

Page 16: ...insi que les traverses d amarrage fig 8 repère 7 sont en contact avec le tube d amarrage du châssis fig 11 repère 2 Vérifier que l appareil altotir ne risque pas de pivoter autour du tube d amarrage du châssis Phase 2 Mise en place du câble dans les poulies A l aide du boîtier de commande dérouler le câble de levage en prenant soin de le garder tendu durant toute la phase de déroulement Introduire...

Page 17: ...réglable fig 11 repère 6 arrive en contact avec le levier de butée de fin de course fig 11 repère 9 Dans le cas contraire stopper immédiatement la montée et faire vérifier le fonctionnement du levier de fin de course par une personne compétente Il reste au minimum 2 tours de câble de levage enroulé sur le tambour d enroulement en fin de course de levage bas Aucun mou de câble n apparaît lors de la...

Page 18: ...cas de l installation en appui sur le tube de pose Aucun outil particulier n est nécessaire Placer le câble de levage équipé du crochet et de la butée de fin de course dans l ouverture de passage du câble Positionner l altotir au droit de l ouver ture de passage du câble de levage conformément aux préconisations de positionnement spécifiées sur la figure 12 Caler l appareil en vue d éviter tout dé...

Page 19: ...le est en place sur le câble 8 Manœuvre 8 1 Conditions préalables Avant toute manœuvre de l appareil de levage altotir l opérateur doit s assurer que Les conditions d éclairage sont satis faisantes sur toute la hauteur de levage de la charge La vitesse du vent est compatible avec l utilisation de l appareil 50km h Les conditions climatiques sont compa tibles avec les spécifications de fonction nem...

Page 20: ...position haute Description des phases de manœuvre lors du levage d une charge Élinguer la charge L opérateur accroche la charge de matériel à lever au crochet de levage de l appareil fig 1 repère 2 IMPORTANT Il est strictement interdit d utiliser le câble de levage comme moyen d élingage fig 17 Décollement de la charge Par impulsions successives sur le bouton de montée du boîtier de commande fig 1...

Page 21: ...à l aplomb du lieu de dépose puis la fait descendre par action continue sur le bouton de descente du boîtier de commande DANGER Vérifier qu aucun obstacle ne se situe sur la trajectoire de descente de la charge de matériel Vérifier que la zone de dépose est sécurisée et qu aucune personne ne se situe sous la charge de matériel Il est impératif que l opérateur suive la charge de matériel sur toute ...

Page 22: ...e sur les charges 13 De brancher cet appareil sur une prise sans s assurer de la conformité du courant à fournir pour cet appareil et de la présence sur le circuit des dispositifs de sécurité électrique réglementaires 14 De moufler cet appareil 15 De riper une charge au sol 16 De forcer la manœuvre en cas de blocage du câble dans ou contre cet appareil 17 D utiliser cet appareil en appui sur son t...

Page 23: ...nœuvrer cet appareil par son câble d alimentation électrique 33 D effectuer une quelconque modification non décrite dans la présente notice d instructions 34 D utiliser un appareil de nettoyage à haute pression ou des produits chimiques acides produits chlorés pour nettoyer cet appareil 23 FR ...

Page 24: ...ue défaillante Faire vérifier l installation électrique par un technicien Arrêt d urgence enclenché Désenclencher le bouton d arrêt d urgence Levier de butée de fin de course de l appareil actionné Si l arrêt est provoqué par l intervention de la butée de fin de course sur le levier manœuvrer en sens inverse Levier de butée de fin de course bloqué ou cassé Changer le levier de butée de fin de cour...

Page 25: ...rieur du carter de protection fig 1 repère 17 Si l appareil n est pas fonctionnel o Débrancher électriquement l appareil o Récupérer la charge à l aide d un autre moyen de levage approprié en prenant toutes les précautions inhérentes à ce type d intervention 25 Anomalies Causes possibles Actions 4 Rotation faible du moteur avec grognement Réseau d alimentation défectueux Vérifier la tension d alim...

Page 26: ... de tout obstacle contre lequel l altotir pourrait porter lors de sa descente 12 3 Opérations de désinstallation NOTE Pour réaliser la désinstallation Tractel recommande d être 2 opérateurs Outils identiques aux outils utilisés pour l installation voir chap 7 Installation 12 3 1 Désinstallation d un altotir sur potence A l aide d une élingue textile élinguer l appareil sur la poignée de portage L ...

Page 27: ...osants électriques pourrait mettre en danger l opérateur L appareil altotir doit être stocké dans un endroit sec et propre à des températures comprises entre 20 et 50 C 14 Entretien maintenance vérifications périodiques 14 1 Vérifications périodiques nécessaires L entretien de l appareil consiste à surveiller le bon état à le nettoyer à le faire contrôler périodiquement voir tableau des actions de...

Page 28: ...tation X X X X X VT Etat du câble et du boîtier de commande X X X X X VT Etat du crochet de levage X X X X X VT Etat du boîter électrique et du câblage X X IT Etat du boîtier de commande et de son câblage électrique X X IT Etat de la prise d alimentation et de son câblage électrique X X IT Etat de l usure du frein à manque de courant X IT Etat des goujons et brides de fixation sur tube X X X X VT ...

Page 29: ...ier électrique de l appareil et le rendre défaillant 29 SUITE Avant première mise en service Avant installation Avant chaque utilisation Annuelle Tous les 10 ans Type Etat du câble de levage de charge usure fils coupés corrosion X X X X X VT Etat du manchon de câble et de la boucle cossée fissure usure corrosion X X X X X VT Etat des carters de protection déformation fissure corrosion X X IT Etat ...

Page 30: ...tambour 8 Câble de charge 9 Pointe de la plaquette 10 L ouverture du levier de butée de fin de course X Longueur dépassant du câble de la boîte à coin Le changement du câble est représenté en figure 14 Outils 1 tournevis plat Procédure de démontage du câble de levage IMPORTANT Lors du changement du câble il est impératif de porter des gants appropriés pour le maniement des câbles de levage Déroule...

Page 31: ...artir uniformément le câble de levage sur le tambour Installation du câble terminée 14 3 3 Procédure de démontage et d installation du Kit de levier de butée de fin de course Le levier de la butée de fin de course est représenté en figure 15 Composition 1 1 levier de butée de fin de course 2 1 vis de fixation 3 2 rondelles 4 1 écrou auto freiné 5 1 ressort de rappel Le changement du levier de la b...

Page 32: ...sort de rappel fig 16 repère 6 contraint le levier de butée de fin de course à s appuyer sur la lame d enclenchement du contacteur fig 16 repère 12 Introduirel ensemble butée defindecourse et crochet de levage dans l ouverture de passage du câble fig 16 repère 15 du levier de butée de fin de course Placer l appareil sous tension et par action sur le boîtier de commande bouton Montée enrouler compl...

Page 33: ...M 8 Résistance à la rupture du câble de levage 9 Caractéristiques du câble de levage 10 Caractéristiques de l alimentation en énergie 11 Hauteur de levée maximum 12 Vitesse nominale de levage 13 Nombre de couches d enroulement 14 Puissance acoustique garantie 15 N de série 16 Indication Lire la notice 17 Indication Ne pas circuler ou stationner sous la charge 18 Indication Ne pas utiliser pour du ...

Page 34: ...FR FICHE D INSPECTION ET DE MAINTENANCE Actions correctives Évaluations des risques Dépannages Inspections Vérifications faites Raisons de l inspection Superviseurs Dates 34 ...

Page 35: ...inch equipment 54 11 Malfunctions 55 and 56 12 Temporary removal from service and deinstallation 12 1 Removal from service 56 and 57 12 2 Checks before deinstallation 57 12 3 Deinstallation procedure 57 and 58 13 Transport and Storage 58 14 Servicing maintenance periodic checks 14 1 Periodic checks required 58 to 60 14 2 Servicing maintenance 60 14 3 Spare parts 61 to 63 14 4 Inspection and mainte...

Page 36: ...his manual 13 When the winch is not being used it should be kept safety out of reach of persons not authorized to use it 14 For definitive removal from use ofthe winch it should be scrapped under conditions preventing any future use of the winch All environment protection regulations must be observed 15 The winch must be anchored to a structure which is sufficiently strong to withstand the working...

Page 37: ...and comfortable installation use and maintenance with no implication of damage or injury Read the user manual This symbol must be present on the product and indicated in the Markings section Enter the information in the inspection and maintenance sheet 3 Presentation 3 1 Conditions and composition of standard delivery The altotir winch standard delivery comprises 1 A plastic bag containing 2 clamp...

Page 38: ...me and a geared motor assembly coupled to the wire rope warping drum The frame ensures the following functions Enables setting the winch on the ground in a stable position on its base tube Fig 1 item 12 Allows 2 persons to carry the winch by its carrying handle Fig 1 item 11 Protects the assembly formed by the geared motor and drum Fig 1 items 3 4 5 against projections and impacts when installing ...

Page 39: ... 14 Clamp fastening nuts 15 Control unit 16 Emergency stop button 17 Protective casing 18 Electrical unit access cover 19 Motor compartment access cover 20 Power connector 21 Load up down control buttons 22 Reduction gear The equipped wire rope is formed by the lifting wire rope Fig 1 item 1 the lifting hook Fig 1 item 2 and the limit stop Fig 1 item 10 The dimensions indicated on the figures in t...

Page 40: ...in millimeters of the winch are indicated in Figures 2a and 2b below Figure 2a Dimensional characteristics of winch side view Figure 2b Dimensional characteristics of winch front view 320 1 9 314 651 Ø 110 98 889 222 89 4xM10 309 Ø 28 280 19 978 314 Ø 110 679 460 415 45 ...

Page 41: ...rking height m 25 Guarantied sound power LwA dB A 81 Level of weighted equivalent continuous acoustic pressure A LAeq dB A 68 Level of weighted equivalent instantaneous acoustic pressure Lp dB C 85 Outline dimensions for packaging LxlxH mm 690 x 280 x 320 Classification mechanism per FEM 1Cm Protection degree Control unit IP65 Power connector IP44 Electric motor IP55 Electrical unit IP55 Length of...

Page 42: ...ctrical diagram DANGER Access to the control unit electrical unit and motor is strictly limited to qualified electricians The electrical diagram of the winch is given in Figure 3 Figure 3 Electrical diagram of winch ...

Page 43: ...be released by turning it in the direction of the arrows marked on the button after you have made sure that the emergency condition has been eliminated The hook with safety latch is shown in figure 4 Composition 1 Lifting hook 2 Safety latch NOTE The 230V single phase motor is protected against overheating by a temperature sensor in the winding The sensor inhibits operation and interrupts the cont...

Page 44: ...placed in the central position indicated on the scaffolding beam and in line with the axis of the scaffolding tube and 2 angle positions at 100 from either side of the central position Rotational locking is carried out by inserting the angle locking bar Fig 10a item 11 into the end of run stop Fig 10a item 10 In the unlocked position the locking bar Fig 10b item 11 is stored in the nut Fig 10b ite...

Page 45: ...the altotir winch operate see 4 7 The wire rope passes through the opening provided on the limit stop lever If not proceed as follows Switch off the winch and disconnect the electrical power supply Insert the lifting hook Fig 1 item 2 through the opening provided on the limit stop lever Fig 1 item 9 Place the limit stop in a skewed position in order to insert it in the opening provided on the limi...

Page 46: ...cture checks IMPORTANT Before installing you must check that The scaffolding is sufficiently stable and strong for use with the altotir winch The scaffolding tube Fig 8 item 24 is sufficiently strong In particular the scaffolding tubing must be made of steel and have a diameter of between 48 to 50 mm It must not show any apparent deterioration such as corrosion bending cracks rupture or impact mar...

Page 47: ...ing or to any risk of grabbing when the jib crane is rotated along its travel range The winch control unit is within arm s reach of the operator over the jib crane s entire travel range The operator can manually pivot the jib crane The operator can lock the scaffolding beam rotation in 3 positions The jib crane pivots with no sticking points or grabbing over the entire working travel No interferen...

Page 48: ...st structure next to the idler pulley rigging Fig 11 items 4 and 5 complies with the applicable regulations as con cerns stability and mechanical strength The working load limit of the idler pulleys is compatible with the installation configuration and the working load limit of the winch Fig 11 items 4 and 5 in compliance with the applicable regu lations The idler pulleys are compatible with the d...

Page 49: ...ley load side Fig 11 item 5 Manually check that the adjustable limit stop is locked on the wire rope 7 3 3 Checks after installation 7 3 3 1 Checks without load Check that There is no interference between the adjustable limit stop Fig 11 item 6 and the idler pulley winch side Fig 11 item 4 when the lifting hook is at the low limit There is no interference between the limit stop Fig 11 item 10 and ...

Page 50: ...ufficiently strong The seating plane for the altotir winch is horizontal and smooth The wire rope opening under the altotir winch observes the dimensions require ments specified in Figure 12 The winch is properly wedged on the seating plane to avoid any movements of the winch when operating 7 4 1 2 Environment checks Before installing perform the general checks detailed in section 7 1 2 7 4 1 3 Wi...

Page 51: ...L of the altotir winch The lifting wire rope is in good condition The safety systems are placed correctly The working area is secured in com pliance with the applicable regulations Additional checks when using idler pulleys Check that The rotation axis of the pulleys is perpendicular to the wire rope plane The adjustable limit stop is in place on the wire rope 8 Maneuvers 8 1 Preliminary condition...

Page 52: ...euvering phases when lifting a load Sling the load The operator fastens the load to be lifted to the winch lifting hook Fig 1 item 2 IMPORTANT It is strictly prohibited to use the lifting wire rope as a sling Fig 17 Lifting the load off the ground By successively and momentarily pressing the up button on the control unit Fig 1 item 21 the operator lifts the load off the ground making sure that no ...

Page 53: ... clear of all personnel The operator must have uninterrupted eye contact with the load throughout the lifting height in particular he must Keep the load from swinging or turning Keep all obstacles at a distance from the wire rope and load Avoid any slack wire rope on the strand loaded Stop lowering the load The operator releases the down button on the control unit At this moment the operator must ...

Page 54: ...ith pulley blocks 15 Pull a load along the ground 16 Force a maneuver with a wire rope blocked inside or against the winch 17 Use the winch bearing on its base tube without correctly wedging it on a sufficiently strong host structure 18 Use the wire rope as a sling 19 Allow the load to swing under the winch 20 Take position or move around under the load 21 Bring your hand or any other part of your...

Page 55: ...le before resuming the movement 2 Motor doesn t turn Electrical power supply failure Have the electrical installation checked by a technician Emergency stop locked Release the emergency stop button Winch limit stop lever actuated If the stop is caused by action of the limit stop on the lever operate the winch in the opposite direction Limit stop lever blocked or broken Replace the limit stop lever...

Page 56: ...m the electrical power source o Recover the load using another appropriate lifting means taking all the necessary precautions to safely carry out this intervention o Wind the lifting wire rope Fig 1 item 1 on a reel with minimum diameter of 200 mm not supplied by Tractel taking care not to damage the wire rope o Fasten the reel to the carrying handle using an appropriate fastener Malfunctions Poss...

Page 57: ...a webbing sling sling the winch by its carrying handle When slinging make sure the assembly jib crane and the altotir winch is as stable as possible during and after dismantling Using the 22 mm open end wrench one of the operators loosens the flange fastening nuts Fig 8 item 1 The second operator must securely hold the assembly altotir winch and the jib crane to keep it from swinging or pivoting U...

Page 58: ...aintenance periodic checks 14 1 Periodic checks required Servicing consists in regularly checking that the winch is in good condition cleaning it and having it inspected periodically see list of periodic inspection actions by a Tractel approved repaired agent No greasing or lubrication should be performed by the operator Any visible damage to the winch or its equipment in particular its hook wire ...

Page 59: ...ition of control unit cable X X X X X VT Condition of lifting hook X X X X X VT Condition of electrical unit and wiring X X IT Condition of control unit and electrical wiring X X IT Condition of power connector and electrical wiring X X IT Condition of wear of spring applied brake X IT Condition of tube mounting studs and clamps X X X X VT Condition of hook safety latch deformation wear rupture X ...

Page 60: ...ore initial setting into service Before Installation Before each use Annual Every 10 years Type Condition of load wire rope wear broken wires corrosion X X X X X VT Condition of wire rope sleeve and thimbled loop cracks wear corrosion X X X X X VT Condition of protective casings deformation cracks corrosion X X IT Condition of base tube deformation cracks corrosion X X VT Tightness of electrical u...

Page 61: ...14 Tools 1 flat head screwdriver Procedure for disassembly of wire rope IMPORTANT When replacing the wire rope appropriate wire rope handling safety gloves should be worn Fully unwind the wire rope by acting on the control unit Fig 1 item 15 Set the winch so that it bears on its carrying handle Fig 1 item 11 During this operation be careful to protect the clamp fastening studs Fig 1 item 13 to avo...

Page 62: ...e of limit stop lever is shown in figure 16 Composition 1 limit stop lever 2 mounting screw 3 washers 4 self locking nut 5 mounting screw hole 6 return spring 7 electric motor clamping rod 8 return spring fastening hole 9 electric motor casing hole 10 electric motor flange 11 limit switch 12 limit switch actuating blade 13 casing lug 14 lever lug 15 opening for limit stop lever Tools required 2 op...

Page 63: ...r must keep the wire rope tensioned by manually pulling on the hook and taking care to uniformly distribute the wire rope on the drum At the end of the winding operation the operator must check that the motor stops when the limit stop bears against the limit stop lever To do so press the up button on the control unit until the limit stop comes into contact with the limit stop lever If the motor do...

Page 64: ...yers 14 Guarantied sound power 15 Serial No 16 Indication Read manual 17 Indication Do not stand or circulate under load 18 Indication Do not use for lifting persons 19 Scaffolding beam description 20 Torque setting for tightening the bolts of the scaffolding beam locking flanges onto the scaffolding tube 21 Maximum load for the altotir 22 Lubricate the scaffolding beam level with oil on a regular...

Page 65: ...GB MAINTENANCE INSPECTION SHEET 65 MAINTENANCE INSPECTION SHEET Corrective actions Evaluation of risks Troubleshooting Inspection Check done Reason for inspection Supervisor Date ...

Page 66: ... en fout gebruik 86 11 Bedrijfsstoringen edrijfsstoringen 87 en 88 12 Tijdelijk buiten bedrijf stellen en ontmanteling 12 1 Buiten bedrijf stellen 88 en 89 12 2 Controles vóór ontmanteling 89 12 3 Handelingen voor de ontmanteling 89 en 90 13 Trasport en opslag 90 14 Onderhoud behandeling periodieke controles 14 1 Nodige periodieke controles 90 92 14 2 Onderhoud behandeling 92 14 3 Reserveonderdele...

Page 67: ...rkend reparateur gecontroleerd worden zoals aangegeven in deze handleiding 13 Als het toestel niet gebruikt wordt moet het buiten het bereik van onbevoegde personen geplaatst worden 14 Bij de definitieve onderbreking van het gebruik van het toestel moet het toestel afgedankt worden zodat het gebruik ervan onmogelijk is Respecteer de reglementering omtrent de milieubescherming 15 Het toestel moet b...

Page 68: ...es De instructiehandleiding lezen Dit symbool moet op het product aanwezig zijn en aangegeven zijn in het hoofdstuk markering De informatie noteren in de inspectie en onderhoudsfiche 3 Presentatie 3 1 Voorwaarden en samenstelling van de standaardlevering De standaardlevering van een altotir hijstoestel voor lasten is samengesteld uit de volgende elementen 1 Een plastic zakje met De 2 bevestigingsf...

Page 69: ...e en anderzijds uit een reductiemotor gekoppeld op de oproltrommel van de hijskabel Het frame maakt het mogelijk om Het toestel stabiel op de grond te plaatsen aan de hand van de plaatsbuis fig 1 teken 12 Het toestel door 2 personen te transporteren dankzij de handvaten fig 1 teken 11 De veiligheid van het geheel reductiemotor en trommel fig 1 teken 3 4 5 tegen projecties en tegen schokken tijdens...

Page 70: ...stigingsmoeren van de flenzen 15 Bedieningskast 16 Noodstop 17 Beveiligingscarter 18 Toegangsplaat tot de elektrische kast 19 Toegangsplaat tot het motorcompartiment 20 Voedingsstopcontact 21 Knoppen voor het stijgen dalen van de last 22 Tandwiel reductor De uitgeruste kabel is samengesteld uit de hijskabel fig 1 teken 1 de hijshaak fig 1 teken 2 en de eindaanslag fig 1 teken 10 De afmetingen die ...

Page 71: ...toestel zijn aangegeven op de onderstaande figuren 2a en 2 b 71 Figuur 2a Dimensionale eigenschappen van het toestel in zijaanzicht Figuur 2b Dimensionale eigenschappen van het toestel in vooraanzicht 320 1 9 314 651 Ø 110 98 889 222 89 4xM10 309 Ø 28 280 19 978 314 Ø 110 679 460 415 45 ...

Page 72: ...heid m min 21 Max werkhoogte m 25 Gegarandeerd akoestisch vermogen dB A 81 Niveau continue equivalent gewogen akoestische druk A LAeq dB A 68 Niveau gewogen momentane geluidsdruk Lp dB C 85 Totale afmetingen verpakking LxbxH mm 690x280x320 Mechanismenclassificatie volgens FEM 1Cm Beveiligingsgraad Bedieningskast IP65 Voedingsstopcontact IP44 Elektrische motor IP55 Elektrische kast IP55 Lengte van ...

Page 73: ...e toegang tot de bedieningskast tot de elektrische kast of tot de motor is exclusief voorbehouden tot bevoegde elektriciens Het elektrisch schema van het toestel is voorgesteld in figuur 3 73 Figure 3 Elektrisch schema van het toestel ...

Page 74: ...1 teken 16 Om na een noodstop opnieuw te starten dient men de noodstopschakelaar uit te schakelen door deze in de richting van de pijlen te draaien nadat men gecontroleerd heeft of de risico s verdwenen zijn De haak een veiligheidspal is voorgesteld in figuur 4 Samenstelling 1 Hijshaak 2 Veiligheidspal OPMERKING De éénfase motor 230V is beveiligd tegen oververhitting door een thermische sonde geïn...

Page 75: ... en in rotatie Een eindaanslag in beweging gefixeerd door bout fig 8 teken 6 geplaatst aan het uiteinde van de koppeling en die het glijden van het altotir toestel vermijdt 3 hoekaanslagen in rotatie een centrale positie bepaalt door het plan van de dwarsarm uitgelijnd met de buis van de steiger en 2 hoekposities met 100 aan beide kanten van de centrale positie De blokkering in rotatie is gewaarbo...

Page 76: ...u kunnen aanstoten 7 1 3 Controle van het toestel Controleer vóór elke installatie of Het altotir hijstoestel voor materialen conform de standaardlevering is zoals aangegeven in deze handleiding De lengte van de hijskabel voldoende is voor het traject van de last Reken minstens 1 m extra om de 2 residuele wikkelingen op de trommel als de last zich in de lage positie bevindt Het geheel van de veili...

Page 77: ... het te behandelen voorwerp Het is verboden de kabel van het toestel te gebruiken als strop door deze rond een voorwerp te plaatsen en het met de haak opnieuw op te heffen fig 17 7 2 Installatie op een dwarsarm Dit is meest de voorkomende configuratie van de installatie fig 10 Om deze installatie uit te voeren moet de gebruiker beschikken over 1 altotir standaardlevering 1 dwarsarm waarvan de mech...

Page 78: ...act staan met de bevestigingsbuis van de dwarsarm fig 8 teken 5 Controleer of de dwarsarm stevig bevestigd is op de altotir Controleer de aanwezigheid en de fixatie van de bout fig 8 teken 6 en van de aanslag verplaatsing van de altotir Controleer de volledige altotir of de dwarsarm moeiteloos pivoteert over het volledige werktraject Voer de elektrische aansluiting van de altotir uit Stap 2 Instal...

Page 79: ... 3 en de buis van de steiger fig 8 teken 24 Stop in het tegengestelde geval onmiddellijk de draaibeweging van de dwarsarm doe de last op de grond dalen en plaats de draaistukken terug en zet deze correct vast op de steigerbuis Het neerzetten van de last geen vervorming van de ondergrond of van het werkplateau veroorzaakt 7 3 Installatie op een frame Dit het is geval als de verloren hoogte van het ...

Page 80: ...ast met de sleutel met koppelbegrenzing aan koppel 3 1m daN Controleer of de bevestigingsflenzen fig 8 teken 8 en de dwarsbalken voor fixatie fig 8 teken 7 in contact staan met de buis van de steiger van het frame fig 11 teken 2 Controleer of het altotir toestel niet rond de bevestigingsbuis van het frame kan draaien Fase 2 Plaatsen van de kabel in de schijven Rol de hijskabel af met de bedienings...

Page 81: ...e werking van de hefboom van de eindaanslag door een bevoegde persoon controleren Of er minstens 2 toeren opgerolde hijskabel op de trommel overblijven aan het einde van de loop benenden Er geen enkele slappe kabel zich voordoet tijdens het dalen van de hijshaak namelijk tussen de 2 omkeerschijven Als een slappe kabel optreedt plaats dan een last op de hijshaak om de spanning op de kabel te garand...

Page 82: ...rm de aanbevelingen voor de plaatsing gedefinieerd in figuur 12 Zet het toestel vast zodat alle verplaatsingen tijdens het gebruik ervan uitgesloten zijn 7 4 3 Controles vóór de installatie 7 4 3 1 Controles zonder last Controleer na de installatie of Geen enkele interferentie bestaat tussen de kabel uitgerust met zijn haak en met eindaanslag en de omgeving over de volledige hijslengte van de last...

Page 83: ...estel hfst 4 4 De te hijsen last een last van materialen is en geen menselijke last 8 2 Controles vóór gebruik Voordat men het altotir hijstoestel gaat bedienen moet de operator ervoor zorgen dat De bedieningskast geen bijzondere schade opgelopen heeft De last van het materiaal kleiner of gelijk is aan de MGL van de altotir Er over de volledige hijslengte geen risico bestaat op interferenties van ...

Page 84: ... deel van de last los kan komen tijdens de stijgbeweging Hijsen van de last Door opeenvolgende drukken op de stijgknop van de bedieningskast fig 1 teken 21 doet de operator de last stijgen GEVAAR De operator moet verplicht een permanent visueel contact hebben op de last over de volledige lengte en hij moet in het bijzonder Vermijden dat de last gaat schommelen of draaien Elk obstakel verwijderd ho...

Page 85: ...indt De operator moet verplicht een permanent visueel contact hebben op de last over de volledige lengte en hij moet in het bijzonder Vermijden dat de last gaat schommelen of draaien Elk obstakel verwijderd houden van de hijskabel of van de last van materiaal Vermijden dat de hijskabel slap wordt De daalbeweging van de last stoppen De operator laat de daalknop van de bedieningskast los Op dit mome...

Page 86: ... last op de grond te doen schuiven 16 De bediening te forceren als de kabel blokkeert in of tegen dit toestel 17 Dit toestel te gebruiken steunende op zijn basis zonder deze eerst correct te verankeren op een voldoende weerstand biedende ontvangststructuur 18 De hijskabel te gebruiken als stropmiddel van de last 19 De last te laten schommelen onder dit toestel 20 Te stationneren of zich onder de l...

Page 87: ... men de beweging verder zet 2 Geen draaiende motor Elektrische voeding defect Laat de elektrische voeding door een technicus controleren Noodstop ingeschakeld Schakel de knop noodstopknop uit Hefboom eindaanslag van het toestel ingeschakeld Als de stop veroorzaakt werd door de eindaanslag op de hefboom in tegengestelde richting bedienen Hefboom eindaanslag van het toestel ingeschakeld Vervang de h...

Page 88: ... bedieningskast aan de binnenkant van de veiligheidscarter fig 1 teken 17 Als het toestel niet functioneel is o Schakel de elektrische voeding van het toestel uit o Verwijder de last met een ander aangepast hijsmiddel en neem hierbij alle nodige voorzorgsmaatregelen voor dit soort ingrepen Anomalieën Mogelijke oorzaken Acties 4 Zwakke draaiing van de motor met gegrommel Defect voedingsnetwerk Cont...

Page 89: ...bstakel aanwezig is waartegen het altotir toestel zou kunnen stoten tijdens de daalbeweging 12 3 Handelingen voor de ontmanteling OPMERKING Tractel raadt aan 2 operators in te schakelen voor de ontmanteling van het toestel Werktuigen dezelfde werktuigen als deze die voor de installatie gebruikt worden zie hfst 7 Installatie 12 3 1 Ontmanteling van een altotir op een dwarsarm Bevestig het toestel m...

Page 90: ...pcontact zich niet onder het toestel bevinden Schade aan deze elektrische onderdelen kan de operator mogelijk in gevaar brengen Het altotir toestel moet op een droge en zuivere plaats opgeslagen worden aan temperaturen begrepen tussen 20 en 50 C 14 Onderhoud behandeling periodieke controles 14 1 Nodige periodieke controles Het onderhoud van het toestel bestaat uit het controleren van de goede staa...

Page 91: ...rking van de stroomvrije rem X X X X X FT Staat van de kabel en van het voedingscontact X X X X X VT Staat van de kabel en van de bedieningskast X X X X X VT Staat van de hijshaak X X X X X VT Staat van de elektrische kast van de bekabeling X X IT Staat van de bedieningskast en van de elektrische bekabeling X X IT Staat van het voedingscontact en van de elektrische bekabeling X X IT Staat van de s...

Page 92: ...tel en het zo defect maken VERVOLG Vóór de eerste ingebruikname Vóór de installatie Vóór elk gebruik Jaarlijks Om de 10 jaar Type Staat van de hijskabel van de last slijtage gescheurde draden corrosie X X X X X VT Staat van de kabelmof en van de kouslus spleten slijtage corrosie X X X X X VT Staat van de veiligheidscarters vervormingen spleten corrosie X X IT Staat van de plaatsbuis vervormingen s...

Page 93: ...mmel 8 Kabel last 9 Punt van de plak 10 Opening van de hefboom van de eindaanslag X lengte die de kabel van het wiggen systeem overschrijdt De vervanging van de kabel is voorgesteld in figuur 14 Werktuigen 1 platte schroevendraaier Procedure demontage van de hijskabel BELANGRIJK Bij het vervangen van de kabel is het verplicht de aangepaste handschoenen te dragen voor de behandeling van de hijskabe...

Page 94: ...en ervoor te zorgen dat de kabel uniform op de trommel oprolt Installatie van de kabel uitgevoerd 14 3 3 Procedure voor demontage en installatie van de kit hefboom eindaanslag De hefboom van de eindaanslag is voorgesteld in figuur 15 Samenstelling 1 1 hefboom eindaanslag 2 1 bevestigingsschroef 3 2 ringen 4 1 zelfklemmende moer 5 1 terugtrekveer De vervanging van de hefboom van de eindaanslag is v...

Page 95: ...e spanningverankering van de elektrische motor fig 16 teken 7 Controleer of de terugtrekveer fig 16 teken 6 de hefboom van de eindaanslag ertoe verplicht te drukken op de inschakeltand van het contact fig 16 teken 12 Plaats het geheel eindaanslag en hijshaak in de opening van de doorgang van de kabel fig 16 teken 15 van de hefboom van de eindaanslag Zet het toestel onder spanning en door actie op ...

Page 96: ...assificatie van het mechanisme FEM 8 Breekweerstand van de hijskabel 9 Eigenschappen van de hijskabel 10 Eigenschappen van de energievoeding 11 Maximale hijshoogte 12 Nominale hijssnelheid 13 Aantal lagen rollen 14 Gegarandeerd akoestisch vermogen 15 Serienummer 16 Indicatie De instructiehandleiding lezen 17 Indicatie Blijf nooit onder de last staan en ga er nooit onder door 18 Indicatie Niet gebr...

Page 97: ...NL FICHE VOOR INSPECTIE EN ONDERHOUD Correctieve ingrepen Evaluaties van de risico s Herstellingen Uitgevoerde inspecties controles Redenen van de inspectie Supervisors Data 97 ...

Page 98: ...en Notfall 118 10 Verbotene fehlerhafte Anwendungen 118 und 119 11 Funktionsstörungen 120 und 121 12 Vorübergehende Außerbetriebnahme und Deinstallation 12 1 Außerbetriebnahme 121 12 2 Prüfungen vor der Deinstallation 122 12 3 Deinstallationsmaßnahmen 122 und 123 13 Transport und Lagerung 123 14 Instandhaltung Wartung regelmäßige Prüfungen 14 1 Notwendige regelmäßige Prüfungen 123 125 14 2 Instand...

Page 99: ... Tractel zugelassenen Sachkundigen gemäß dieser Anleitung geprüft werden 13 Wenn das Gerät nicht benutzt wird muss es von unbefugten Personen ferngehalten werden 14 Bei einer endgültigen Außerbetriebnahme muss das Gerät so ausgemustert werden dass seine Benutzung unmöglich ist Die Umweltschutzvorschriften beachten 15 Das Gerät muss an einem Befestigungspunkt und an einer Struktur befestigt werden ...

Page 100: ...r effizienten und zweckmäßigen Installation Benutzung und Wartung ohne Gefahr von Beschädigung Die Gebrauchsanleitung lesen Das Symbol muss auf dem Produkt vorhanden und im Kapitel Kennzeichnung beschrieben sein Die Informationen auf der Prüf und Wartungskarte festhalten 3 Präsentation 3 1 Zustand und Zusammensetzung des Standardlieferumfangs Der Standardlieferumfang einer altotir Materialwinde um...

Page 101: ...en richtlinie 2006 42EG und der Outdoor Richtlinie 2000 14 EG 4 Beschreibung 4 1 Beschreibung der Funktionen Das altotir Gerät besteht aus einem Gestell und aus einem mit der Hubseiltrommel gekoppelten Getriebemotor Das Gestell ermöglicht Folgendes Sicheres Abstellen des Gerätes auf dem Boden dank des Standrohrs Abb 1 Position 12 Transport durch 2 Personen mit Hilfe des Tragegriffs Abb 1 Position ...

Page 102: ...15 Drucktastertafel 16 Not Aus Taster 17 Schutzgehäuse 18 Schaltkasten Zugangsklappe 19 Motorraum Zugangsklappe 20 Steckverbinder 21 Drucktaster zum Heben und Senken der Last 22 Untersetzungsgetriebe Das ausgestattete Seil besteht aus dem Hubseil Abb 1 Position 1 Lasthaken Abb 1 Position 2 und Anschlagteller Abb 1 Position 10 Die Abmessungen in allen Abbildungen der vorliegenden Anleitung sind in ...

Page 103: ...illimetern des Gerätes sind in den folgenden Abbildungen 2a und 2b angegeben 103 Abbildung 2a Abmessungen des Gerätes Seitenansicht Abbildung 2b Abmessungen des Gerätes Vorderansicht 320 1 9 314 651 Ø 110 98 889 222 89 4xM10 309 Ø 28 280 19 978 314 Ø 110 679 460 415 45 ...

Page 104: ...eit m min 21 Maximale Arbeitshöhe m 25 Garantierter Schallleistungspegel LwA dB A 81 A bewerteter äquivalenter Dauerschallpegel LAeq dB A 68 Bewerteter augenblicklicher Schalldruckpegel Lp dB C 85 Abmessungen für die Verpackung L x B x H 690x280x320 Klassifizierung des Mechanismus gemäß FEM 1Cm Schutzgrad Drucktastertafel IP65 Steckverbinder IP44 Elektromotor IP55 Schaltkasten IP55 Länge des Strom...

Page 105: ...an GEFAHR Nur qualifizierte Elektriker dürfen Arbeiten an der Drucktastertafel am Schaltkasten oder am Motor durchführen Der Schaltplan des Gerätes ist in Abbildung 3 dargestellt 105 Abbildung 3 Schaltplan des Gerätes ...

Page 106: ... Taster entriegelt werden indem er in Richtung der darauf markierten Pfeile gedreht wird nachdem zuvor sichergestellt wurde dass die Notsituation beseitigt ist Der Haken mit Sicherheitsklappe ist in Abbildung 4 dargestellt Zusammensetzung 1 Lasthaken 2 Sicherheitsklappe HINWEIS Der 230 V Einphasenmotor ist durch einen Temperatur fühler in der Wicklung gegen übermäßige Erhitzung geschützt Dieser Te...

Page 107: ...telstellung in der der Schwenkkran mit der Achse des Gerüstrohrs fluchtet und 2 Winkel stellungen bei 100 zu beiden Seiten der Mittelstellung Die Drehsicherung erfolgt indem der Winkelverriegelungsstift Abb 10a Position 11 in einen Winkel anschlag Abb 10a Position 10 gesteckt wird In entriegelter Stellung wird der Verriegelungsstift Abb 10b Position 11 in der Mutter Abb 10b Position 9 gelagert Tra...

Page 108: ...ls ist für den Transport der Materiallast ausreichend Wenigstens 1 m zusätzlich vorsehen um 2 verbleibende Wicklungen auf der Trommel zu garantieren wenn die Last in Tiefstellung ist Alle Sicherheitsvorrichtungen des altotir Gerätes funktionieren siehe Kapitel 4 7 Das Hubseil geht durch die Öffnung des Endschalterhebels Anderenfalls wie folgt vorgehen Das Gerät ausschalten und die Stromversorgung ...

Page 109: ...allation auf einem Schwenkkran Dies ist der häufigste Installationstyp Abb 8 Zur Durchführung dieser Installation benötigt der Installateur folgende Elemente 1 altotir im Standardlieferumfang 1 Schwenkkran dessen mechanische Festigkeit hinsichtlich der angewandten Lasten von einer sachkundigen Person geprüft wurde 7 2 1 Prüfungen vor der Installation 7 2 1 1 Prüfung der Tragstruktur WICHTIG Vor je...

Page 110: ...n sicher am altotir befestigt ist Das Vorhandensein und den Anzug des Bolzens Abb 8 Position 6 des Rutschsicherungsanschlags des altotir überprüfen Sicherstellen dass sich die Baugruppe altotir und Schwenkkran über den gesamten Schwenkweg gleichmäßig und ruckfrei bewegt Die Stromversorgung des altotir anschließen Phase 2 Installation des Schwenkkrans am Gerüstrohr Den mit dem altotir ausgestattete...

Page 111: ...ellen Abb 8 Position 3 und dem Gerüstrohr Abb 8 Position 24 Anderenfalls die Drehung des Schwenkkrans sofort stoppen die Last auf den Boden absenken die Drehgelenke wieder in Position bringen und ordnungs gemäß am Gerüstrohr festziehen Das Ablegen der Last verursacht keine Verformung des Bodens oder der Arbeitsbühne 7 3 Installation auf einem Gestell Dies ist der Installationstyp wenn die Bauhöhe ...

Page 112: ...on Hand gleichmäßig festziehen Mit Hilfe des 17er Drehmomentschlüssels die 4 Muttern mit einem Anzugsmoment von 3 1 m daN festziehen Sicherstellen dass die Rohrbefestigungs schellen Abb 8 Position 8 sowie die Befestigungsquerträger Abb 8 Position 7 mit dem Befestigungsrohr des Gestells Abb 11 Position 2 in Kontakt sind Sicherstellen dass das altotir Gerät nicht Gefahr läuft sich um das Befestigung...

Page 113: ...r Umgebung kommt es auf der gesamten Hubhöhe zu keinerlei Zusammenstoß Die Hubbewegung des Gerätes wird gestoppt wenn der einstellbare Anschlagteller Abb 11 Position 6 mit dem Endschalterhebel Abb 11 Position 9 in Kontakt kommt Anderenfalls die Hubbewegung sofort stoppen und die Funktionsfähigkeit des Endschalterhebels von einer sachkundigen Person prüfen lassen Am unteren Abseilende bleiben minde...

Page 114: ... die allgemeinen Prüfungen gemäß Kapitel 7 1 3 durchführen 7 4 2 Installation des altotir Gerätes Zur Installation des altotir Gerätes mit auf dem Standrohr stehenden Gerät muss das folgende Installationsverfahren durchgeführt werden Es ist kein spezielles Werkzeug erforderlich Das mit dem Haken und Anschlagteller ausgestattete Hubseil in die Seildurch gangsöffnung einführen Den altotir gemäß den ...

Page 115: ...dfreiem Zustand Die Sicherheitsvorrichtungen funktionieren einwandfrei Der Arbeitsbereich ist den geltenden Vorschriften gemäß gesichert Zusätzliche Prüfungen bei der Benutzung von Umlenkrollen Folgendes prüfen Die Drehachsen der Rollen stehen rechtwinklig zur Seilebene Der einstellbare Anschlagteller ist am Seil angebracht 8 Bedienung 8 1 Vorbedingungen Vor jeder Handhabung der altotir Material w...

Page 116: ...n Der Aufenthalt bzw das Arbeiten unter der Materiallast ist verboten Es wird dringend empfohlen den Bereich unter der Last abzusperren 8 3 2 Heben der Materiallast HINWEIS Tractel empfiehlt die Handhabung des Gerätes durch 2 Bediener Der erste Bediener kümmert sich um das Anschlagen der Materiallast Der zweite Bediener kümmert sich um die Betätigung der Drucktastertafel und das Ablegen der Last i...

Page 117: ... schwenkt den Schwenkkran so dass sich die Materiallast senkrecht über dem Ablagebereich befindet Der Bediener senkt die Materiallast durch kontinuierliche Betätigung des Ab Tasters der Druck tastertafel ab Bei der Benutzung des Gerätes auf einem Gestell oder des auf dem Standrohr stehenden Gerätes Der Bediener ergreift die Materiallast mit einem geeigneten Greifsystem und positioniert sie senkrec...

Page 118: ... für die es vorgesehen ist oder nach anderen als den in dieser Anleitung beschriebenen Montageplänen 7 Benutzung des Gerätes über seine Tragfähigkeit hinaus 8 Anschlagen der Last am Gestell des Gerätes und des Seilhakens am Festpunkt 9 Anschlagen des Gerätes am Tragegriff 10 Inbetriebnahme des Gerätes ohne Prüfung der ordnungsgemäßen Anbringung des Anschlagtellers 11 Versuch feste oder blockierte ...

Page 119: ... Sichtkontakt mit der Last über den gesamten Hubweg gewährleisten 30 Benutzung des Gerätes in aggressiven Umgebungen insbesondere Meeresumgebung chemisch korrosive oder salzhaltige Umgebung 31 Betätigung der Steuerelemente durch aufeinanderfolgendes schnelles Drücken Trommeln 32 Handhabung des Gerätes mit Hilfe des Netzkabels 33 Durchführung von nicht in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen 3...

Page 120: ...il prüfen 2 Keine Drehung des Motors Stromausfall Die elektrische Anlage von einem Techniker prüfen lassen Not Aus betätigt Den Not Aus Taster entriegeln Endschalterhebel des Gerätes ausgelöst Wenn der Stopp durch den Kontakt des Anschlagtellers mit dem Endschalter bewirkt wird in entgegengesetzter Richtung betätigen Endschalterhebel blockiert oder beschädigt Den Endschalterhebel nach dem in diese...

Page 121: ...utzgehäuses Abb 1 Position 17 verstauen Wenn das Gerät nicht funktionstüchtig ist o Das Gerät von der Netzsteckdose trennen o Die Last mit einem anderen geeigneten Hebezeug anheben und die bei solchen Arbeiten üblichen Sicherheitsmaßnahmen treffen 121 Funktionsstörungen Mögliche Ursachen Maßnahmen 4 Schwache Drehung des Motors mit Brummgeräusch Stromversorgungsnetz schadhaft Die Versorgungsspannun...

Page 122: ...allateur muss sicherstellen dass der altotir beim Absenken auf keinerlei Hindernisse stoßen kann 12 3 Deinstallationsmaßnahmen HINWEIS Zur Durchführung der Deinstallation empfiehlt Tractel 2 Bediener Werkzeuge identisch mit den bei der Installation verwendeten Werkzeugen siehe Kap 7 Installation 12 3 1 Deinstallation des altotir vom Schwenkkran Mit einem Textilstropp das Gerät am Tragegriff anschl...

Page 123: ...r dem Gerät befinden Die Beschädigung dieser elektrischen Bauteile könnte den Bediener in Gefahr bringen Das altotir Gerät muss an einem sauberen und trockenen Ort bei Temperaturen von 20 C bis 50 C gelagert werden 14 Instandhaltung Wartung regelmäßige Prüfungen 14 1 Notwendige regelmäßige Prüfungen Die Wartung des Gerätes besteht in der Überwachung des einwandfreien Zustands Reinigung und regelmä...

Page 124: ... Kabels und der Drucktastertafel X X X X X VT Zustand des Lasthakens X X X X X VT Zustand des Schaltkastens und der Verkabelung X X IT Zustand der Drucktastertafel und der elektrischen Verkabelung X X IT Zustand des Steckverbinders und der elektrischen Verkabelung X X IT Verschleißzustand der Ruhestrombremse X IT Zustand der Rohrbefestigungsbolzen und schellen X X X X VT Zustand der Hakensicherung...

Page 125: ...s und zu einem Defekt kommen 125 FORTSETZUNG Vor der ersten Inbetriebnah me Vor der Installation Vor jeder Benutzung Jährlich Alle 10 Jahre Typ Zustand des Hubseils Verschleiß Drahtbruch Korrosion X X X X X VT Zustand der Seilhülse und Seilschlaufe mit Kausche Riss Verschleiß Korrosion X X X X X VT Zustand des Schutzgehäuses Verformung Riss Korrosion X X IT Zustand des Standrohrs Verformung Riss K...

Page 126: ...e des Keils 10 Öffnung des Endschalterhebels X Länge des aus dem Seilschloss überstehenden Seils Der Austausch des Seils ist in Abbildung 14 dargestellt Werkzeuge 1 Flachschraubendreher Verfahren zur Demontage des Hubseils WICHTIG Beim Austausch des Seils müssen unbedingt für die Handhabung von Hubseilen geeignete Schutzhandschuhe getragen werden Das Hubseil vollständig durch Betätigung der Druckt...

Page 127: ...t die Installation des Seils beendet 14 3 3 Verfahren zur Demontage und Installation des Endschalterhebel Bausatzes Der Endschalterhebel ist in Abbildung 15 dargestellt Zusammensetzung 1 1 Endschalterhebel 2 1 Befestigungsschraube 3 2 Unterlegscheiben 4 1 selbstsichernde Mutter 5 1 Rückholfeder Der Austausch des Endschalterhebels ist in Abbildung 16 dargestellt Zusammensetzung 1 Endschalterhebel 2...

Page 128: ...uslöser Abb 16 Position 12 drückt Die Baugruppe Anschlagteller und Lasthaken in die Seildurchgangsöffnung Abb 16 Position 15 des Endschalter hebels einführen Das Gerät einschalten und durch Betätigung der Drucktastertafel Auf Taster das Hubseil vollständig auf der Trommel aufwickeln und dabei darauf achten dass der Endschalterhebel nicht durch den Anschlagteller betätigt wird Beim Aufwickeln muss ...

Page 129: ... Hubseils 9 Technische Daten des Hubseils 10 Technische Daten der Stromversorgung 11 Maximale Hubhöhe 12 Nennhubgeschwindigkeit 13 Anzahl der Wicklungslagen 14 Garantierter Schallleistungspegel 15 Serien Nr 16 Hinweis Die Anleitung lesen 17 Hinweis Aufenthalt oder Bewegung unter der Last verboten 18 Hinweis Nicht für den Personentransport benutzen 19 Bezeichnung des Schwenkkrans 20 Anzugsmoment de...

Page 130: ...PRÜF UND WARTUNGSKARTE Korrek turmaßnahmen Risiko bewertung Störungs beseitigung Inspektion Prüfung durchgeführt Grund der Prüfung Überwacher Datum DE 130 ...

Page 131: ...A 1 1 2 3 4 5 6 2 4 5 8 9 6 7 11 10 1 2 3 4 3 2 9 6 4 5 1 10 1 1 3 24 10 11 4 2 9 6 14 8 13 7 5 2 10 11 a 11 9 b ...

Page 132: ...B 300 40 mm 200 40 mm 50 10 mm 10 10 mm 2 6 10 4 5 1 2 3 5 3 2 3 4 1 9 8 7 9 10 12 13 15 14 a b c d d d x i h g f e B ...

Page 133: ...C 16 17 18 7 6 8 12 2 3 1 15 5 14 9 13 3 4 10 11 C ...

Page 134: ...rerende direktør Toimitusjohtaja President og Generaldirektør Vd och styrelseordförande Πρ εδρος Γενικ ς ιευθυντής Prezes Президент и Генеральный Директор Elnök vezérigazgató Generální ředitel Генерален директор Presedinte Director General Generálny riaditeľ Predsednik generalni direktor M Denis PRADON 30 09 2009 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIA...

Page 135: ...ezett felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli forgalmazás megkezdésének időpontjában érvényben lévő vonatkozó műszaki biztonsági szabályoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK Lásd alább N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintroductie in de EUROPESE UNIE door de fabrik...

Page 136: ...li Heving av materiell Lyft av materiel Ανύψωση υλικών Podnoszenie sprz tu одъем материалов Anyagemelés Zdvíhanie materiálu овдигане на товари Ridicare de material Zdvíhanie materiálu Dviganje materiala Treuil à tambour motorisé Motorised drum winch Cabrestante con tambor motorizado Argano a tamburo motorizzato Motorseilwinde Takel met gemotoriseerde trommel Guincho de tambor motorizado Hejsespil ...

Page 137: ...l utilisateur Name of User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PRÜFUNG Date Date Datum Datum Visa Signature Gazien Unterschrift ...

Page 138: ...l utilisateur Name of User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PRÜFUNG Date Date Datum Datum Visa Signature Gazien Unterschrift ...

Page 139: ...l utilisateur Name of User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PRÜFUNG Date Date Datum Datum Visa Signature Gazien Unterschrift ...

Page 140: ...ELUX B V Paardeweide 38 NL 4824 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR TRACTEL POLSKA Sp Zo o ul Bysławska 82 04 993 Warszawa T 22 616 42 44 Fax 22 616 42 47 TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2T3 T 1 416 298 88 22 Fax 1...

Reviews: