background image

3. FONCTIONNEMENT

AVANT LA MISE EN MARCHE
INSTALLATION DES FILTRES

¡

Veuillez vous assurer de la mise en place des filtres avant
toute utilisation de l’appareil.

1.  Veuillez tirer vers vous la grille de prise d’air (B1) (

J

) et

l’ôter.

2.  Veuillez sortir de l’emballage le filtre au charbon (B3) (

K

).

3.  Veuillez mettre en place le filtre au charbon (B3) (

K

) en as-

semblant l’attache du filtre (B4) (

M

).

TELECOMMANDE (Amovible) (A1)

N.B:

Cette télécommande peut être rangée en haut du disposi-

tif.

1. INSERTION DES PILES

Otez le couvercle à l’arrière de la télécommande et insérez
les piles avec les pôles (+) et (-) dirigés dans la bonne direc-
tion. (Fig. H)

ATTENTION:

¡

Veuillez seulement utiliser des piles de 1,5V AAA ou IEC R03

¡

Veillez NE PAS essayer de recharger les piles fournies

¡

Toutes les piles doivent être remplacées en même temps

¡

Veuillez NE PAS jeter les piles dans un feu où
elles risqueraient d’exploser

¡

Veuillez NE PAS insérer les piles en inversant
leur polarité (+/-)

¡

Veuillez conserver hors de portée des enfants les piles ou
tout autre élément qui pourrait être avalé. Veuillez appeler
immédiatement un docteur si un élément est avalé.

¡

La télécommande doit être utilisée avec soin. Si elle tombe
sur le plancher ou si de l’eau est répandue dessus, la trans-
mission du signal à l’appareil pourra être impossible.

¡

La portée maximale du signal est d’environ 7
m (avant).

¡

A l’utilisation, pointez l’émetteur vers le
récepteur de signal de télécommande de
l’appareil intérieur. 

¡

N’autorisez pas d’obstacle entre la tête émet-
trice du signal et le récepteur du signal. 

¡

Si la télécommande n’active pas l’appareil, remplacez les
deux piles (R03) par des neuves. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas normalement, retirez les piles, attendez plus de
5 secondes et remettez-les dans la télécommande.

¡

La vie de service estimée d’une pile est d’environ un an, si
elle est utilisée dans des conditions normales, à condition
qu’une pile dont la période de service est proche de la
“période de fonctionnement recommandée” soit remplacée
rapidement. 

¡

L’emploi de piles erronées peut provoquer des risques
comme une fuite de liquide et l’affaissement. Lisez bien les
précautions indiquées sur la pile et suivez-les attentivement.
• Faites attention de ne pas mélanger des piles ancienne et

neuve, ni d’utiliser des types incorrects.

• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant

longtemps (plus d’un mois), retirez les piles. En cas de
fuite de liquide, nettoyez complètement le liquide répandu
et remplacez les piles par des piles neuves.

2. REGLAGE DE L’HORLOGE

Appuyez sur le bouton de l’horloge (CLOCK) (C6) et l’af-
fichage digital de l’horloge clignote. Appuyez sur le bouton
haut “

” (C9) ou le bouton bas “

” (C4). Pour chaque sec-

onde de pression, l’affichage digital change le réglage par 1
minute d’intervalle.
Si vous appuyez sur le bouton haut “

” (C9) ou le bouton

bas “

” (C4) et maintenez votre pression plus d’une sec-

onde, l’affichage digital change le réglage par 30 minutes
d’intervalle.
Lorsque le réglage est achevé, appuyez sur le bouton de
l’horloge (C6) à nouveau pour confirmer le réglage.
L’affichage digital de l’horloge cesse de clignoter.

3. AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE

En appuyant sur le bouton
de sélection C/F (C8), l’af-
fichage commute entre
Celsius et Fahrenheit.

PRISE LCDI (Détection du courant de fuite et arrêt) (B11)

TEST:
LORS DU COURANT DE FUITE OU SI LE
BOUTON DE TEST EST PRESSE, L’ALIMEN-
TATION DE L’APPAREIL EST COUPEE.

RESET(REINITIALISATION):
APRES AVOIR RESOLU LE PROBLEME,
VEUILLEZ APPUYER SUR LE BOUTON DE
REINITIALISATION.

PROCEDURE DE FONCTIONNEMENT
1. OUVREZ DIRECTEMENT LA GRILLE DE SORTIE D’AIR VERS

LE HAUT JUSQU'A CE QU’ELLE SE VERROUILLE.

Vous pouvez sélectionner les deux niveaux, large ou étroit.

AVERTISSEMENT

:  Ne jamais utiliser avec la grille de sortie

d’air fermée.

2. METTEZ LE BOUTON DE MARCHE/ARRET (C1) SUR “ON

(MARCHE)”.

Le dispositif commence à fonctionner.

3. APPUYEZ SUR LE BOUTON DE MARCHE (C3).

Appuyez sur le bouton de marche (C3) pour régler le mode
de fonctionnement désiré sur refroidissement “COOL”,
“HEATING”, déshumidification “DEHUMIDIFY”, ventilation
“FAN” ou automatique “AUTO”.

Mode refroidissement (COOL)

Pendant le mode refroidissement “COOL”, l’air est refroidi
et l’air chaud est évacué vers l’air extérieur à travers la
gaine d’évacuation. Ajustez la vitesse de ventilation et la
température conformément au niveau de confort que vous
désirez.

N.B:

La gaine d’évacuation doit donner sur l’extérieur de la
pièce lorsque vous utilisez le mode refroidissement.

Mode CHAUFFAGE

Le mode "CHAUFFAGE" de cet appareil fonctionne sur le
principe de la thermopompe, ce qui le rend plus efficace
qu'un chauffage électrique normal. Le mode "CHAUFFAGE"
peut seulement être activé quand la température ambiante
est inférieure à 81˚F (27˚C). Selon la température extérieure,
l'appareil arrêtera régulièrement le chauffage pour faire fon-
dre la glace accumulée. Plus la température extérieure est
basse, plus cela se produira fréquemment. En ce mode, la
température souhaitée peut être réglée entre 61˚F (16˚C) et
81˚F (27˚C).

N.B:

Quand cet appareil est en mode "CHAUFFAGE", les
deux gaines d'évacuation doivent être connectées et
menées à l'extérieur.
Pour éviter d'endommager l'appareil, le passage du
mode refroidissement ou déshumidification au mode
chauffage (ou l'inverse) prend deux à trois minutes.

Mode de déshumidification (DEHUMIDIFY)

L’air est déshumidifié lors de son passage à travers le dis-
positif sans être en plein mode refroidissement. La ventila-
tion fonctionne en mode de automatique “AUTO”. La
vitesse de ventilation n’est pas ajustable lors du fonction-
nement en mode de déshumidification.

Mode de ventilation (FAN)

Le mode de ventilation (FAN) ne permet que la circulation
de l’air de la pièce et vous ne pouvez donc pas régler la
température de la pièce.

N.B:

Le dispositif n’a pas besoin d’être ventilé en mode de

ventilation.

Mode automatique (AUTO)

Lors de la mise en marche, le dispositif se met en mode au-
tomatique “AUTO”. Le dispositif commute son mode de
fonctionnement et la vitesse de la ventilation en s’adaptant
automatiquement à la température de la pièce.

4.  REGLAGE DE LA TEMPERATURE

Réglez la température de la pièce souhaitée en appuyant sur
le bouton haut "

" (C9) ou bas "

" (C4). Le champ de

réglage va de 64˚F (18˚C) à 90˚F (32˚C) mode chauffage: 61˚F
(16˚C) à 81˚F (27˚C)). L'affichage est seulement celui de la
température réglée.

16

FRANCAIS

RESET

TEST

C1

C6

C7

C8

C9

C2

C3

C4

C5

TAD-T32JW  (GB/ES/FR)    10.6.17  8:59  AM    ページ 16

Summary of Contents for TAD-T32JW

Page 1: ...BLE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL CONDITIONNEUR D AIR DEPLACABLE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL MODE D EMPLOI FRANCAIS P 1 P 8 P 15 TAD T32JW GB ES FR 10...

Page 2: ...F1 F2 J3 J2 J1 J3 J4 C1 C6 C7 C8 C9 C2 C3 C4 J4 B8 B9 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B11 B10 C5 J5 J2 J5 I1 I2 Symbols Cooling mode High speed Dehumidify mode Fan only mode Auto mode Medium speed Low speed Hea...

Page 3: ...4 Down button C5 LCD display C6 Clock button C7 Timer button C8 C F toggle button C9 UP button C10 Fan speed indicator C11 Mode indicator C12 Launch signal indicator C13 Clock indicator C14 C F indica...

Page 4: ...CLOCK button C6 again to confirm the set ting LCD CLOCK display stops flashing 3 TEMPERATURE DISPLAY By pressing C F toggle button C8 the display will toggle between Celsius and Fahrenheit LCDI Leakag...

Page 5: ...ssary please replace the air filters Default Indicator When default indicator lights on internal wiring failure 1 Upper part Blue 2 Lower part Blue If get above 2 failures please contact your dealer 4...

Page 6: ...ling 9 5 A Heating AIR FLOW MAX 250 CFM 425 m3 h OPERATING TEMP RANGE 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONS W H D 20 36 16 1 2 508 915 418 mm WEIGHT 84 Lbs 38 kg COMPRESSOR ROTARY REFRIGERANT R 410A A hissin...

Page 7: ...installa tion in sliding windows Removing Exhaust duct set Fig I 1 Twist the exaust duct hose adapter nozzles I1 clockwise to remove the exhaust duct hose adapter nozzles I1 from the grooves on the c...

Page 8: ...2740253 22740252 22740481 22740676 22740677 22740255 22740695 22740699 22740490 22740483 22740482 Base pan assembly Caster Float Micro switch Drain motor Blade Compressor Rear fan motor Rear fan Capac...

Page 9: ...rn the defective Product or part to any authorized dealer or distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WAR RANTY and a copy of your bill of sale or credit card charge receipt or other document evidenc...

Page 10: ...C F C9 Bot n de subida C10 Indicador de velocidad del ventilador C11 Indicador de modo C12 Indicador de se al de inicio C13 Indicador del reloj C14 Indicador C F C15 Indicador de temp fijada C16 Indi...

Page 11: ...el bot n de bajada C4 Cada segun do que mantenga presionado el reloj en el cristal l quido avanza a intervalos de 1 minuto Presione el bot n de subida C9 o el bot n de bajada C4 y mantenga presionado...

Page 12: ...de conexi n ON Timer Destella el LED azul Tanque de agua lleno Si el tanque de agua est lleno destella el indicador LED rojo Cuando el tanque de agua est lleno la unidad deja de fun cionar Despu s de...

Page 13: ...miento 1050 W Calefacci n CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO 10 5 A Enfriamiento 9 5 A Calefacci n FLUJO DE AIRE M X 250 CFM 425 m3 h GAMA DE TEMP DE FUNCIONAMIENTO 64 F 95 F 18 C 35 C DIMENSIONES An Al Prof...

Page 14: ...a la in stalaci n vertical en ventanas deslizantes Retirada del Juego de Conductos de Escape Fig I 1 Gire las toberas adaptadoras de la manguera conducto del escape l1 en direcci n a las agujas del re...

Page 15: ...ador trasero Ventilador trasero Condensador A Trasero Motor de ventilador delantero Ventilador delantero Condensador B Delantero Tarjeta de circuitos principal Condensador C Circuito de la luz indicad...

Page 16: ...izado de TOYOTOMI junto con esta GARAN TIA LIMITADA y una copia de su boleta de compra boleta de la tarjeta de cr dito o cualquier otra prueba fehaciente de compra y de la fecha de entrega del product...

Page 17: ...l horloge C14 Indicateur C F C15 Indicateur de r glage de la temp rature C16 Indicateur de r glage de la minuterie C17 Indicateur ON OFF de la minuterie Fig I TUYAUTERIE D EVACUATION I1 Canule adaptat...

Page 18: ...clignoter 3 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE En appuyant sur le bouton de s lection C F C8 l af fichage commute entre Celsius et Fahrenheit PRISE LCDI D tection du courant de fuite et arr t B11 TEST LORS...

Page 19: ...clig note dans l interrupteur ON OFF d urgence Affich seule ment pendant le mode de fonctionnement ATTENTION Lorsque la LED bleue commence clignoter sur Interrupteur ON OFF d urgence l avant de l appa...

Page 20: ...tion avec les changements de temp rature e Des substances telles que du tabac des produits cosm tiques ou des produits alimentaires peu vent s accumuler dans l unit e Pour emp cher toute surcharge du...

Page 21: ...le pour des fen tres coulissantes D montage de la gaine Fig I 1 Tournez les canules adaptatrices pour le tuyau de la gaine d vacuation l1 dans le sens des aiguilles d une montre pour retirer les canul...

Page 22: ...e Pale Compresseur Moteur du ventilateur arri re Ventilateur arri re Condensateur A Arri re Moteur du ventilateur avant Ventilateur avant Condensateur B Avant Circuit imprim principal Condensateur C C...

Page 23: ...ez retourner les produits ou pi ces d fectueux un agent agr ou dis tributeur TOYOTOMI accompagn s par cette GARANTIE LIMITEE et la copie de la facture ou le re u du d bit de votre carte de cr dit ou t...

Page 24: ...I M M TOYOTOMI CO LTD 5 17 Momozono cho Mizuho ku Nagoya 467 0855 Japan New 05 10 Part No 22740695 Printed in P R C TAD T32JW GB ES FR 10 6 17 8 58 AM a...

Reviews: