Correct tension
•
Lower looper thread and upper thread should
be well balanced with same tension. (Both
looper threads should make crosses at the
edge of the fabric.)
• Needle thread should not be slacken, or pulled.
Page
17
English
Español
Français
Section
3
Tension correcta
• Tanto el hilo superior como el hilo inferior
deben estar balanceados con la misma tensión.
Ambos lazos deben enlazares al borde de la
tela.
• El hilo de la aguja no debe aflojarse, ni ser
tirado.
Tension correcte
• Le fil du boucleur inférieur et le fil supérieur
doivent être bien équilibrés avec la même
tension. (Les deux fils de boucleur doivent se
croiser à la lisière du tissu)
• Les fils d’aiguilles ne doivent pas être trop la
ches ni trop tendus.
Right-hand
needle
thread
Wrong side
Lower looper thread
Right side
Upper looper thread
Left-hand needle
thread
Hilo aguja
derecha
Revés
Hebra inferio
Derecho
Hilo superior
Hilo aguja izq.
Fil de
l’aiguille
droite
Envers
Fil de boucleur
inférieur
Endroit
Fil de boucleur
supérieur
Fil de l’aiguille gauche
Summary of Contents for 3314 OTHER
Page 1: ...SL1T X Series All Models ...
Page 47: ...SPECIFICATIONS Page 42 English Section 14 ...
Page 48: ...1271029 111 D ...