Toto TLP01701G Instruction Manual Download Page 6

RU

Этот символ означает, что неправильное использование изделия с игнорированием указанного 

в этой колонке предупреждения может привести к смерти или серьезной травме. 

■ 

Не используйте непрочно закрепленную розетку. 

■ 

Не подвергайте воздействию влаги шнур питания и функциональную часть изделия. 

■ 

Используйте только указанный источник питания.

■ 

Не используйте розетки и провода за пределами их номинальных параметров. 

■ 

Не допускайте повреждения шнура или вилки питания. Не допускайте повреждения, не изменяйте, 

  

не изгибайте, не скручивайте, не тяните, не зажимайте, 

  

не нагревайте и не ставьте тяжелые предметы на шнур или вилку питания. 

■ 

Не модифицируйте (не укорачивайте или не удлиняйте) шнур питания. 

■ 

Не перепутайте места подвода холодной и горячей воды. 

■ 

Не используйте для подвода воду горячее 85

℃.

■ 

Не подсоединяйте и не отсоединяйте вилку шнура питания влажными руками. 

■ 

Не прикасайтесь к вилке шнура питания во время грозы. 

■ 

Не устанавливайте изделие во влажных местах, например, в ванной комнате. 

■ 

Никогда не разбирайте, не ремонтируйте и не переделывайте изделие. 

■ 

Выберите место установки розетки таким образом, чтобы конденсат с водопроводной трубы и брызги воды 

  

при использовании изделия не попадали на розетку; примите также во внимание вариант с использованием 

  

водонепроницаемой розетки. 

■ 

При очистке фильтра, прежде чем открывать крышку, закройте запорный клапан. Также убедитесь, 

  

что фильтр на стороне горячей воды не горячий. 

■ 

Установите розетку на расстоянии не менее 100 мм от пола. 

■ 

Вынимая вилку из розетки, держите ее за корпус. 

■ 

Вставляйте вилку шнура питания в розетку до упора. 

Этот символ означает, что неправильное использование изделия с игнорированием указанного 

в этой колонке предупреждения может привести к травмированию пользователя или нанесению 

ущерба собственности.

■ 

Не подвергайте ее сильному ударному воздействию. 

■ 

Не устанавливайте данное изделие в движущихся транспортных средствах, например на яхтах и колесных 

  

транспортных средствах. 

■ 

Не устанавливайте изделие на открытом воздухе или в местах, где возможно замерзание. 

■ 

Регулярно (один раз в месяц) удаляйте пыль и грязь, которая накапливается на штырях вилки шнура 

  

питания, и вставляйте вилку в розетку до упора. 

■ 

Не переделывайте это изделие, устанавливая детали, не входящие в комплект, и не отсоединяйте детали с него. 

■ 

Не разбирайте и не переделывайте детали и узлы, описанные в этом руководстве. 

■ 

Периодически (более двух раз в год) проверяйте места вокруг труб (внутри шкафа, смотрового окошка и пр.) 

  

на предмет утечки воды и надежности крепления труб.

■ 

В целях обеспечения безопасности регулярно заменяйте контрольный клапан. 

■ 

Чтобы предотвратить получение ожога, отрегулируйте давление подаваемой холодной воды выше 

  

давления горячей воды или на одинаковом уровне.

■ 

Не блокируйте излив крана.

■ 

Вовремя устраняйте возникающие отклонения в работе, например, дребезжание деталей.

■ 

Не подвергайте гальванические покрытия сильному ударному воздействию.

■ 

Для очистки используйте только нейтральные моющие средства. 

■ 

Перед длительным неиспользованием изделия отключите вилку шнура питания из розетки.

Предостережение

Внимание

-5-

Summary of Contents for TLP01701G

Page 1: ...che Armatur DE Robinet automatique FR RUBINETTO AUTOMATICO IT GB RU GRIFO AUTOM TICO ES AUTO FAUCET Instruction Manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d uso GB DE FR...

Page 2: ...hen pulling out the power plug be sure to hold the plug by the body Insert the power plug all the way to the base This symbol means that improper use of the product counter to the information in this...

Page 3: ...der Hei wasserseite nicht hei ist Die Steckdose mindestens 100 mm ber dem Boden anbringen Beim Abziehen des Netzkabels am Stecker ziehen Den Netzstecker bis zum Anschlag einschieben Dieses Symbol bed...

Page 4: ...un endroit haut plus de 100 mm du plancher Lors du retrait de la prise de courant veiller tenir la prise par le corps Ins rer la prise de courant fond dans la base Ce symbole signifie que la mauvaise...

Page 5: ...tare la presa di corrente in una posizione pi alta di 100 mm dal pavimento Quando si estrae la spina di alimentazione assicurarsi di tenere la spina dall impugnatura Inserire la spina di alimentazione...

Page 6: ...RU 85 100 5...

Page 7: ...s de 100 mm del suelo Cuando desconecte el enchufe de alimentaci n aseg rese de sujetar el cuerpo del enchufe Introduzca el enchufe de alimentaci n hasta el fondo Este s mbolo significa que el mal uso...

Page 8: ...CALIENTE 100 10 COLD 95 25 KALT 95 25 FROID 95 25 FREDDO 95 25 95 25 FR A 95 25 GB DE FR IT 800 555 350 10 150 100 mm There should be no obstacles within the 300 mm detectable area of the sensor Es d...

Page 9: ...de ajuste ES Continuous water spouting mode GB Mode de jaillissement continu de l eau FR Modus f r kontinuierlichen Wasseraustritt DE Modo di erogazione continua dell acqua IT RU Modo de salida contin...

Page 10: ...1 1 5 5 6 2 2 3 3 4 4 Maintenance GB Wartung DE Entretien FR Manutenzione IT Mantenimiento ES RU A B A 9...

Page 11: ...er use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or micro fiber cloths Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In...

Page 12: ...utensilien sowie nicht geeignete Scheuerpulver Putzkissen oder Mikrofasert cher Bitte halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers bez glich der Wahl des Reinigungsmittels Beachten Sie dar ber h...

Page 13: ...oyage des ponges r curer ou des chiffons en microfi bres inadapt s Respectez les instructions du fabricant de produits de nettoyage En outre soyez attentifaux points suivants En cas d utilisation de s...

Page 14: ...re prodotti o apparecchi per la pulizia con azione abrasiva quali ad esempio polveri detergenti spugne o panni in microfi bra non idonei Seguire le istruzioni per l uso del produttore del detergente I...

Page 15: ...RU 100 240 130 200 0 05 1 0 G3 8 3 0 40 C A B 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 DIP 3 1 24 5 10 5 1 14...

Page 16: ...Cuando use productos de limpieza en aerosoles roc e primero un pa o blando o una esponja No roc e nunca directamente los accesorios porque podr an entrar gotas por aberturas o separaciones que podr a...

Page 17: ...MEMO 16...

Page 18: ...MEMO 17...

Page 19: ...MEMO 18...

Page 20: ...a permitir un servicio r pido Date of purchase Kaufdatum Date d achat Data di acquisto Fecha de compra Date year month day Datum Jahr Monat Tag Date ann e mois jour Data anno mese giorno Fecha a o mes...

Reviews: