Toto TLP01701G Instruction Manual Download Page 15

Cura e pulizia

Manutenzione

Utilizzo

IT

Specifiche techniche

Fornitura energia
Gamma di rilevamento sensore

AC 100 

240 V

Il sensore è autoregolante (130 - 200 mm)

Pressione acqua minima richiesta 0,05 MPa (flusso)

Pressione massima acqua 1,0 MPa

Pressione fornitura acqua

G3/8

Connessione fornitura acqua

3 L/min

Portata

0 - 40°C

Temperatura ambiente

Se la portata è bassa

Scarsa uscita dell'acqua

A

B

1. Estrarre la spina di alimentazione e rimuovere le due viti.

2. Smontare le quattro parti.

3. Rimuovere il distanziatore e la retina.

4. Spazzolare la retina delicatamente con uno 

spazzolino da denti.

5. Montare le parti nell’ordine inverso nel quale esse 

sono state smontate.

6. La retina e la piastra rompigetto devono essere 

assemblate in un ordine determinato.

1. Chiudere la valvola di fornitura dell’acqua.

2. Rimuovere il coperchio ed estrarre il filtro usando 

lo strumento speciale.

3. Spazzolare il filtro delicatamente con uno spazzolino da denti.

4. Aprire la valvola di fornitura dell’acqua.

Pulire regolarmente i componenti per evitare l'accumulo 

di sporcizia e la formazione di incrostazioni di calcare.
Per la pulizia quotidiana, utilizzare un detergente neutro.

I prodotti anticalcare contengono necessariamente degli 

acidi. Durante la pulizia dei componenti, tenere presente i 

seguenti punti:

Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti per la 

pulizia appositamente studiati per questo tipo di 

applicazione. 

Non utilizzare detergenti contenenti acido cloridrico, 

formico o acetico, in quanto possono provocare danni 

considerevoli.

Anche per l'uso dell'acido fosforico sono previste 

limitazioni, poiché questa sostanza può provocare danni.

Non utilizzare prodotti o apparecchi per la pulizia con 

azione abrasiva, quali ad esempio polveri detergenti, 

spugne o panni in microfi bra non idonei.

Seguire le istruzioni per l'uso del produttore del 

detergente. Inoltre, tenere presente i seguenti punti :

Se si utilizzano detergenti spray, spruzzare il prodotto su 

un panno morbido o su una spugna. 

Non spruzzare mai direttamente sui componenti, in 

quanto le gocce potrebbero penetrare nelle aperture o 

negli interstizi e provocare danni.

Dopo la pulizia, risciacquare accuratamente con acqua 

pulita per rimuovere le tracce di detergente.
Se le superfi ci sono state danneggiate, sarà necessario 

sostituire i componenti interessati, in quanto potrebbero 

provocare lesioni. 

I danni provocati da trattamenti impropri non sono coperti 

dalla nostra garanzia.

• (L’acqua fuoriesce quando si sporge la mano.)

• (L’acqua si arresta quando si ritrae la mano.)

• La modalità mostrata sotto può essere introdotta cambiando gli interruttori DIP del controller.

Se si attiva il rilevamento del sensore per 3 secondi o più, l’acqua fuoriesce per 1 minuto al massimo.

Se si attiva di nuovo il rilevamento del sensore, si interrompe il getto dell’acqua.

Questa funzione previene lo spreco d'uso dell’acqua calda. Anche dopo l'utilizzo dell’acqua calda, questa 

funzione ritorna al “Modo di acqua fredda”.

Se nessuno utilizza il prodotto per 24 ore dall'ultimo utilizzo, l’acqua fuoriesce automaticamente per 5 

secondi.

Se si mantiene la mano sul sensore per 10 secondi, la spia di indicazione si spegne per 5 secondi. Se si lascia la 

mano sul sensore mentre la spia di indicazione è spenta, non viene erogata l’acqua per un massimo di 1 minuto.

Se si attiva di nuovo il rilevamento del sensore, l’acqua fuoriesce.

Modo normale

Modo di priorità acqua fredda

Lavaggio di protezione dell’apparecchiatura

Modo di pulizia

Modo di erogazione continua dell’acqua

-13-

Очистка и уход

Обслуживание

Использование

RU

Технические характеристики

Источник питания

Диапазон чувствительности датчика

100 - 240 В переменного тока

Самонастраивающийся датчик (130 - 200 мм)

Минимально требуемое давление подачи 0,05 МПа (поток)

Максимальное давление воды 1,0 МПа

Давление подачи воды

G3/8

Резьбовое соединение

3 л/мин

Расход потока

0 - 40°C

Рабочая температура

Если поток воды слабый

Если плохо течет вода

A

B

1. Отсоединить вилку питания и два шурупа.

2. Отсоединить четыре детали.

3. Снять вставку и сеточку.

4. Осторожно очистить сеточку зубной щеткой.

5. Соединить детали в порядке, обратном 

сборке.

6. Сеточку и разделитель потока необходимо 

собирать в определенном порядке.

1. Закрыть запорный клапан.

2. Снять крышку и при помощи специального 

инструмента отсоединить фильтр.

3. Осторожно очистить фильтр зубной щеткой.

4. Открыть запорный клапан.

• (После приближения руки начинается подача воды).

• (После удаления руки вода выключается).

• Включение в указанный ниже режим производится путем смены настройки DIP-переключателя регулятора.

При активации датчика в течение 3 секунд или дольше вода течет максимум 1 минуту.

При повторной активации датчика подача воды прекращается.

Эта функция предотвращает расточительное использование горячей воды. Даже после 

использования горячей воды эта функция переключает смеситель в режим «холодной воды».

Если смеситель не использовался в течение 24 часов, то при последующем включении вода будет 

автоматически подаваться 5 сек.

Если держать руку над датчиком в течение 10 сек., то индикаторная лампочка погаснет на 5 сек. Если 

оставить руку над датчиком при выключенной индикаторной лампочке, вода не будет течь максимум 1 мин.

При активации датчика вода снова начинает течь.

Нормальный режим

Режим приоритета холодной воды

Режим промыва оборудования

Режим очистки

Режим непрерывной подачи воды

Регулярно производить очистку, чтобы предотвратить 

оседание грязи и налета.
При ежедневной очистке использовать нейтральный 

очиститель. 

В состав чистящих средств для удаления накипи и 

налета входят кислоты входят, поэтому при 

использовании таких средств для очистки фурнитуры 

необходимо принять во внимание следующее:

Использовать только рекомендованные для этого 

чистящие средства. Не использовать чистящие 

средства, в состав которых входит соляная, 

муравьиная или уксусная кислота, т.к. они могут 

значительно повредить изделие. Использование 

фосфорной кислоты также запрещается.

Не использовать абразивные чистящие средства, в 

частности, неподходящие чистящие порошки, 

губки или микроволоконную ткань.

Использовать чистящие средства согласно 

рекомендациям их изготовителя. 

Обращать также внимание на следующее: 

При использовании аэрозольных чистящих средств 

распылять на мягкую ткань или губку. 

Не распылять на фурнитуру смесителя, т.к. капли 

вещества могут проникнуть в зазоры и отверстия и 

привести к повреждению.

Тщательно смыть остатки чистящего средства чистой 

водой.
Чтобы избежать риска травмы, необходимо заменить 

детали с поврежденной поверхностью. 

Ущерб от неправильной эксплуатации изделия не 

покрывается нашими гарантийными 

обязательствами.

-14-

Summary of Contents for TLP01701G

Page 1: ...che Armatur DE Robinet automatique FR RUBINETTO AUTOMATICO IT GB RU GRIFO AUTOM TICO ES AUTO FAUCET Instruction Manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d uso GB DE FR...

Page 2: ...hen pulling out the power plug be sure to hold the plug by the body Insert the power plug all the way to the base This symbol means that improper use of the product counter to the information in this...

Page 3: ...der Hei wasserseite nicht hei ist Die Steckdose mindestens 100 mm ber dem Boden anbringen Beim Abziehen des Netzkabels am Stecker ziehen Den Netzstecker bis zum Anschlag einschieben Dieses Symbol bed...

Page 4: ...un endroit haut plus de 100 mm du plancher Lors du retrait de la prise de courant veiller tenir la prise par le corps Ins rer la prise de courant fond dans la base Ce symbole signifie que la mauvaise...

Page 5: ...tare la presa di corrente in una posizione pi alta di 100 mm dal pavimento Quando si estrae la spina di alimentazione assicurarsi di tenere la spina dall impugnatura Inserire la spina di alimentazione...

Page 6: ...RU 85 100 5...

Page 7: ...s de 100 mm del suelo Cuando desconecte el enchufe de alimentaci n aseg rese de sujetar el cuerpo del enchufe Introduzca el enchufe de alimentaci n hasta el fondo Este s mbolo significa que el mal uso...

Page 8: ...CALIENTE 100 10 COLD 95 25 KALT 95 25 FROID 95 25 FREDDO 95 25 95 25 FR A 95 25 GB DE FR IT 800 555 350 10 150 100 mm There should be no obstacles within the 300 mm detectable area of the sensor Es d...

Page 9: ...de ajuste ES Continuous water spouting mode GB Mode de jaillissement continu de l eau FR Modus f r kontinuierlichen Wasseraustritt DE Modo di erogazione continua dell acqua IT RU Modo de salida contin...

Page 10: ...1 1 5 5 6 2 2 3 3 4 4 Maintenance GB Wartung DE Entretien FR Manutenzione IT Mantenimiento ES RU A B A 9...

Page 11: ...er use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or micro fiber cloths Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In...

Page 12: ...utensilien sowie nicht geeignete Scheuerpulver Putzkissen oder Mikrofasert cher Bitte halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers bez glich der Wahl des Reinigungsmittels Beachten Sie dar ber h...

Page 13: ...oyage des ponges r curer ou des chiffons en microfi bres inadapt s Respectez les instructions du fabricant de produits de nettoyage En outre soyez attentifaux points suivants En cas d utilisation de s...

Page 14: ...re prodotti o apparecchi per la pulizia con azione abrasiva quali ad esempio polveri detergenti spugne o panni in microfi bra non idonei Seguire le istruzioni per l uso del produttore del detergente I...

Page 15: ...RU 100 240 130 200 0 05 1 0 G3 8 3 0 40 C A B 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 DIP 3 1 24 5 10 5 1 14...

Page 16: ...Cuando use productos de limpieza en aerosoles roc e primero un pa o blando o una esponja No roc e nunca directamente los accesorios porque podr an entrar gotas por aberturas o separaciones que podr a...

Page 17: ...MEMO 16...

Page 18: ...MEMO 17...

Page 19: ...MEMO 18...

Page 20: ...a permitir un servicio r pido Date of purchase Kaufdatum Date d achat Data di acquisto Fecha de compra Date year month day Datum Jahr Monat Tag Date ann e mois jour Data anno mese giorno Fecha a o mes...

Reviews: