![Toto TLP01701G Instruction Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/toto/tlp01701g/tlp01701g_instruction-manual_1139879013.webp)
Reinigung und Pflege
Wartung
Betrieb
DE
Technische Daten
Stromversorgung
Sensor-Erkennungsbereich
AC 100
-
240 V
Selbstregulierender sensor (130 - 200 mm)
Mindestwert des Wasserleitungsdrucks : 0,05 MPa (fließend)
Maximaler Wasserleitungsdruck : 1,0 MPa (statisch)
Wasserleitungsdruck
G3/8
Wasserleitungsanschluss
3 L/min
Durchflussmenge
0 - 40°C
Außentemperatur-Bereich
Wenn die Durchflussrate gering ist
Wenn der Wasserstrahl schwach ist
A
B
1. Den Netzstecker ziehen und die zwei Schrauben
entfernen.
2. Die vier Teile entfernen.
3. Das Abstandstück und das Netz entfernen.
4. Das Netz vorsichtig mit einer Zahnbürste bürsten.
5. Die Teile in umgekehrter Reihenfolge des
Ausbaus wieder einbauen.
6. Das Netz und das Flussunterteilungsblech müssen
in einer bestimmten Reihenfolge eingebaut werden.
1. Das Wasserabsperrventil schließen.
2. Den Deckel entfernen und den Filter mit dem
Spezialwerkzeug herausnehmen.
3. Den Filter vorsichtig mit einer Zahnbürste ab bürsten.
4. Das Wasserabsperrventil öffnen.
Reinigen Sie die Teile regelmäßig, um Kalk- und
Schmutzablagerungen vorzubeugen.
Verwenden Sie einen Neutralreiniger für die tägliche
Reinigung.
Reinigungsmittel zur Beseitigung von Kalkablagerungen
enthalten notwendigerweise Säuren.
Beachten Sie jedoch beim Reinigen der Armatur
folgende Punkte:
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für
diesen Verwendungszweck bestimmt sind.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Salz-,
Ameisen- oder Essigsäure enthalten, da diese
erheblichen Schaden verursachen können.
Von der Verwendung von Phosphorsäure wird aufgrund
der schädigenden Wirkung ebenfalls abgeraten.
Verwenden Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel
oder -utensilien sowie nicht geeignete Scheuerpulver,
Putzkissen oder Mikrofasertücher.
Bitte halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers
bezüglich der Wahl des Reinigungsmittels.
Beachten Sie darüber hinaus die folgenden Punkte:
Wenn Sie Reiniger in Sprühflaschen verwenden, geben
Sie diesen zuerst auf ein feuchtes Tuch oder einen
feuchten Schwamm.
Sprühen Sie ihn niemals direkt auf die Armaturen, da
Tröpfchen durch Öffnungen und Zwischenräume
eindringen und Schäden verursachen können.
Spülen Sie nach der Reinigung gründlich mit klarem
Wasser nach, um Reinigungsmittelrückstände zu
entfernen.
Komponenten mit beschädigten Oberflächen müssen
ausgetauscht werden, da sie ein Verletzungsrisiko
darstellen.
Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
verursacht wurden, übernehmen wir keine Garantie.
• (Wasser tritt aus, wenn die Hand ausgestreckt wird.)
• (Wasserfluss stoppt, wenn die Hand zurückgezogen wird.)
• Die nachfolgenden Modi sind durch Änderung der DIP-Schalter des Steuergeräts möglich.
Wenn Sie die Sensorerkennung für mehr als 3 Sek. auslösen, tritt Wasser maximal 1 Minute lang aus.
Wenn die Sensorerkennung erneut ausgelöst wird, stoppt der Wasserfluss.
Diese Funktion verhindert den unnötigen Verbrauch von Heißwasser. Nach der Verwendung von heißem
Wasser wird mit dieser Funktion auf den "Kaltwassermodus" zurückgeschaltet.
Wenn das Produkt während der vorhergehenden 24 Stunden nicht benutzt wurde, strömt automatisch für 5
Sekunden Wasser aus.
Wenn Sie Ihre Hand 10 Sekunden über den Sensor halten, erlischt die Anzeigelampe für 5 Sekunden. Wenn Sie
Ihre Hand bei erloschener Anzeigelampe über den Sensor halten, strömt für maximal 1 Minute kein Wasser aus.
Wenn der Sensor danach erneut aktiviert wird, strömt wieder Wasser aus.
Normalmodus
Kaltwasser-Prioritätsmodus
Aktivierung der Spülfunktion
Reinigungsmodus
Modus für kontinuierlichen Wasseraustritt
-11-
Nettoyage et précautions
Entretien
Fonctionnement
FR
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Gamme de détection du capteur
AC 100
-
240 V
Le capteur s’auto-ajuste (130 - 200 mm)
pression d’eau minimum requise de 0,05 MPa (en débit)
pression d’eau maximum requise 1,0 MPa
Pression de l’alimentation en eau
G3/8
Connexion de l’alimentation en eau
3 L/min
Taux du débit
0 - 40°C
Température ambiante
A
B
1. Retirez la fiche secteur et retirez les deux vis.
2. Démontez les quatre pièces.
3. Retirez l’entretoise et le treillis
4. Brossez doucement le treillis avec une brosse à
dents.
5. Remontez les pièces dans l’ordre inverse de leur
démontage.
6. Le treillis et la plaque de division du débit doivent
être assemblés dans un ordre spécifique.
1. Refermez le robinet d’arrêt de l’eau.
2. Retirez le couvercle et retirez le filtre à l’aide de
l’outil spécial.
3. Brossez doucement le treillis avec une brosse à
dents.
4. Ouvrez le robinet d’arrêt de l’eau.
Nettoyez régulièrement les pièces pour éviter
l'accumulation de saleté et de calcaire.
Pour un nettoyage quotidien, utilisez un produit de
nettoyage neutre.
Les acides sont des composants nécessaires aux
produits de nettoyage afi n d'éliminer le calcaire.
Soyez toutefois attentif aux points suivants lors du
nettoyage des raccords:
Utilisez uniquement des produits de nettoyage
explicitement adaptés à ce type d'application.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant de
l'acide chlorhydrique, formique ou acétique, car ils
peuvent provoquer des dégâts importants.
L'acide phosphorique est également déconseillé, car il
provoque des dégâts.
N'utilisez jamais d'ustensiles ou de produits de nettoyage
abrasifs, comme des poudres de nettoyage, des éponges
à récurer ou des chiffons en microfi bres inadaptés.
Respectez les instructions du fabricant de produits de
nettoyage.
En outre, soyez attentifaux points suivants : En cas
d'utilisation de sprays nettoyants, vaporisez d'abord sur
un chiffon doux ou une éponge. Ne vaporisez jamais
directement sur les raccords, car des gouttes pourraient
s'introduire dans des ouvertures ou des fentes et
provoquer des dégâts.
Après nettoyage, rincez abondamment à l'eau claire pour
éliminer tout résidu de produit de nettoyage.
Les composants dont les surfaces sont endommagées
doivent être remplacés, sinon vous risquez de vous
blesser.
Les dégâts occasionnés par un traitement incorrect ne
sont pas couverts par notre garantie.
• (L’eau jaillit lorsque vous tendez votre main.)
• (L’eau s’arrête lorsque vous retirez votre main.)
• Le mode montré ci-dessous peut être engagé en changeant les commutateurs DIP du contrôleur.
Si vous déclenchez la détection du capteur pendant 3 secondes ou plus, l’eau jaillit pendant un maximum de 1 minute.
Si vous déclenchez de nouveau la détection du capteur, l’eau s’arrête de jaillir.
Cette fonction prévient le gaspillage de l’eau chaude. Même après avoir utilisé l’eau chaude, cette fonction
retourne au ‘’Mode eau froide’’.
Si personne n’utilise le produit pendant 24 heures après sa dernière utilisation, de l’eau jaillit
automatiquement pendant 5 secondes.
Si vous tenez votre main au-dessus du capteur pendant 10 secondes, le témoin indicateur s’éteint pendant 5
secondes. Si vous laissez votre main au-dessus du capteur alors que le témoin indicateur est éteint, aucune eau
n’est déchargée pendant 1 minute au plus. Si vous déclenchez de nouveau la détection du capteur, l’eau jaillit.
Utilisation
Mode de jaillissement continu de l’eau
Mode de priorité à l’eau froide
Lavage de protection de l’équipement
Mode de nettoyage
Si le taux du débit est bas
Petits jets d’eau
-12-
Summary of Contents for TLP01701G
Page 6: ...RU 85 100 5...
Page 15: ...RU 100 240 130 200 0 05 1 0 G3 8 3 0 40 C A B 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 DIP 3 1 24 5 10 5 1 14...
Page 17: ...MEMO 16...
Page 18: ...MEMO 17...
Page 19: ...MEMO 18...