background image

8

LOGICIELS ET OPTIONS INSTALLÉS EN USINE 

Toshiba n’offre aucune garantie et ne fait aucune déclaration, 

expresse ou implicite, en ce qui a trait au logiciel, à sa qualité, à sa 

performance, à sa qualité marchande ou à son adaptation à un 

usage particulier. Toshiba ne garantit pas non plus que les fonctions 

du logiciel répondront à vos besoins et que le logiciel ne cessera pas 

de fonctionner et ne commettra pas d’erreur. Ainsi, à moins 

d’indication écrite contraire, le logiciel est fourni « tel quel ». Si le 

logiciel se révélait défectueux, vous, l’acheteur, devriez assumer les 

risques afférents à sa qualité et sa performance, de même que les 

coûts liés au service après-vente, aux réparations ou aux 

modifications. En particulier, ni Toshiba ni ses représent ants ne 

peuvent être tenus responsables des programmes ou des données 

stockés dans les produits Toshiba ou utilisés avec ceux-ci, y compris 

les coûts relatifs au recouvrement des données ou des pro 

grammes. Les composantes installées en usine dans le produit ou 

comprises avec lui sont couvertes par la présente garantie limitée. 

Les accessoires de Toshiba achetés avec le produit sont couverts 

par leurs garanties limitées respectives. 

 

SUPPORTS D’ENREGISTREMENT DES DONNÉES:

PROTECTION DES DONNÉES ET DES RENSEIGNEMENTS

 

La seule façon efficace de protéger les programmes, données ou 

 

les informations logicielles enregis trées sur tout support ou sur toute 

partie d’un produit (collectivement nommées les « données ») est 

d’effectuer régulièrement des copies de sauvegarde des données. 

Assurez-vous de faire des copies de sauvegarde des données de 

façon périodique. Avant de remettre un produit à des fins d’entretien, 

veuillez vous assurer de faire des copies de sauvegarde des 

données et de retirer tout renseignement confidentiel, exclusif ou 

personnel. Veuillez toujours] confirmer que les données ayant fait 

l’objet d’une copie de sauvegarde ont été reproduites ou transférées. 

Vous êtes l’unique responsable de la copie, de l’intégrité et de la 

sécurité des données (définies ci-après). Ni Toshiba ni ses affiliés, 

DFRA et FSA ne sauraient être tenus responsables de dommages 

résultant de ce qui suit : des données modifiées, supprimées, 

endommagées, perdues ou modifiées en tout temps, même s’il 

 

s’agit du résultat d’un manquement autrement visé par la présente 

garantie ou survenant au cours de la réparation ou du remplacement 

du produit; ou la restauration ou la réinstallation de données autres 

que le logiciel installé au moment de la fabrication du produit. Les 

lecteurs de disque dur qui font défaut et doivent être remplacés en 

vertu de la présente garantie seront remplacés par un lecteur de 

disque dur vierge de capacité égale et le disque dur initial sera  

remis à Toshiba. 

 

APPLICATIONS CRITIQUES 

Le produit que vous avez acheté n’est pas conçu pour les « 

applications critiques ». On entend par « applications critiques » les 

appareils de maintien des fonctions vitales, les applications médicales, 

les connexions aux dispositifs médicaux implantés, le transport 

commercial, les installations et les sys tèmes nucléaires ou toute autre 

application où une panne du produit pourrait causer des blessures 

corporelles, des décès ou des dégâts matériels catastrophiques. 

SI LE CLIENT UTILISE LE PRODUIT DANS LE CADRE D’UNE 

APPLICATION CRITIQUE, C’EST LE CLIENT — ET NON TOSHIBA 

NI SES AFFILIÉS, DFRA OU FSA — QUI ASSUME L’UNIQUE ET 

ENTIÈRE RESPONSABILITÉ RELILÉE À L’UTILISATION. EN 

CONSÉQUENCE, TOSHIBA SE RÉSERVE LE DROIT DE 

REFUSER D’OFFRIR UN SERVICE APRÈS-VENTE POUR TOUT 

PRODUIT UTILISÉ DANS LE CADRE D’UNE APPLICATION 

CRITIQUE. TOSHIBA, SES AFFILIÉS, DFRA ET FSA SE 

DÉGAGENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ, DES DOMMAGES ET 

DES CONSÉQUENCES RELATIVEMENT AU SERVICE APRÈS-

VENTE DE TOSHIBA OU DE SON REFUS D’OFFRIR LE SERVICE 

APRÈS-VENTE POUR LES PRODUITS UTILISÉS AINSI ET ILS SE 

DÉGAGENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ, DES 

CONSÉQUENCES ET DES DOMMAGES POU VANT RÉSULTER 

DE L’UTILISATION DU PRODUIT DANS LE CADRE DE TOUTE 

APPLICATION CRITIQUE. 

 

ARBITRAGE 

L’ensemble des réclamations, litiges, controverses ou différends (que 

ce soit pour une violation de la garantie, une violation du contrat, un 

abus (incluant la négligence), en vertu d’une législation ou de toute 

autre loi ou de toute autre mesure) découlant de ce qui suit ou 

autrement relié à ce qui suit : (i) la présente garantie; (ii) le produit; 

(iii) les déclarations, verbales ou écrites, les brochures, les 

communiqués, les publicités, les annonces, les publicités aux points 

de vente ou les documents de promotion relativement aux produits; 

(iv) les relations qui découlent de la présente garantie (les 

réclamations, litiges, controverses et différends qui précèdent sont 

collectivement nommés le « litige »), sera réglé au moyen d’un 

arbitrage définitif et ayant force exécutoire (à l’exclusion des 

tribunaux). Vous convenez de renoncer à tout droit d’intenter une 

poursuite ou un recours collectif contre Toshiba, ses affiliés, DFRA et 

FSA relativement à un litige. Lorsqu’il y a lieu, vous convenez 

également de vous retirer de ces poursuites ou recours collectifs. 

L’arbitrage relatif à un litige sera effectué de la façon convenue entre 

vous et Toshiba. Si vous n’arrivez pas à obtenir une entente, 

l’arbitrage sera dirigé par un arbitre aux termes des lois et des règles 

relatives à l’arbitrage en vigueur de façon générale dans le territoire 

dans lequel vous résidez au moment où le litige survient. Vous 

 

ne pouvez combiner des réclamations, litiges, controverses 

 

ou différends de toute autre personne avec le litige sans avoir  

obtenu au préalable le consentement de Toshiba. 

 

DISPOSITIONS GÉNÉRALES 

Si une disposition de la présente garantie limitée est inexécutoire, la 

disposition inexécutoire est retirée de la garantie et réputée de ne 

pas en faire partie. Les autres dispositions de la présente garantie 

demeurent valides et exécutoires. Dans la mesure permise par la loi, 

la présente garantie limitée est régie par les lois d’Ontario et 

interprétée conformément à celles-ci. En cas d’incompatibilité entre 

la présente garantie limitée, d’une part, et toute déclaration figurant 

dans l’emballage du produit ou dans tout autre document joint au 

produit ou utilisé dans le cadre de la promotion ou de la vente  

du produit, d’autre part, les dispositions de la présente garantie  

ont préséance. 

 

© 2010 Toshiba America Information Systems, Inc. Tous les autres 

produits, services, appellations et logos utilisés sont des marques  

de commerce, des marques déposées ou des marques de service 

de leurs titulaires respectifs. Bien que Toshiba ait fait son possible,  

au moment de la publication, pour assurer l’exactitude des 

renseignements fournis dans les présentes, les spécifications 

 

des produits, les configurations et la disponibilité des systèmes/

composantes peuvent subir des modifications sans préavis. 

 

Pour les renseignements les plus récents sur les produits,  

visitez le site Web de Toshiba à : www.toshibastorage.com

Summary of Contents for 593209-D0

Page 1: ...NADA English 5 CANADA Français 6 AUSTRALIA NEW ZEALAND PNG English 9 简体中文 Simplified Chinese 11 正體中文 Traditional Chinese 12 INDONESIA Indonesian 13 SOUTH SOUTHEAST ASIA English 15 THAILAND Thai 17 1 2 3 USB 2 0 PC MAC 593209 D0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...used in a critical application defined below You are responsible for payment for any repair or replacement outside the scope of this Limited Warranty HOW DO I OBTAIN WARRANTY SERVICE In order to obtain warranty service please contact Toshiba s authorized service center at 510 651 6798 or at sdd_repair pcs sj com Alternatively you can request an RMA online as follows Go to www toshibastorage com Se...

Page 4: ...tions made to the device connection method and or cables may void the users authority to operate this device DECLARATION OF CONFORMITY This product is in conformance with Part 15 of the FCC Rules and Regulations for Information Technology Equipment Operation of this product is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any...

Page 5: ... not covered by this limited warranty Service repairs or replacement made necessary by accident misuse abuse moisture liquids dust dirt neglect damage improper installation improper operation improper cleaning improper maintenance normal wear and tear or any other event act or omission outside the control of Toshiba Replacement of missing parts the provision of retrofits or preventive maintenance ...

Page 6: ...ating to i this warranty ii the Product iii any oral or written representations statements brochures press releases advertising announcement point of sale display or promotional material relating to the Product iv the relationships that result from this warranty the foregoing claims disputes controversies and disagreements are collectively referred to as the Dispute shall be referred to and resolv...

Page 7: ...isation de produits de tiers incompatibles Le service après vente rendu nécessaire en raison de l utilisation ou de l installation de modifications ne provenant pas de Toshiba sur le produit Le service après vente pour les produits dont le nom ou le logo TOSHIBA le numéro d identification ou le numéro de série a été détérioré ou enlevé La réparation ou entretien sur place d un produit Les dommages...

Page 8: ... DFRA OU FSA QUI ASSUME L UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ RELILÉE À L UTILISATION EN CONSÉQUENCE TOSHIBA SE RÉSERVE LE DROIT DE REFUSER D OFFRIR UN SERVICE APRÈS VENTE POUR TOUT PRODUIT UTILISÉ DANS LE CADRE D UNE APPLICATION CRITIQUE TOSHIBA SES AFFILIÉS DFRA ET FSA SE DÉGAGENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ET DES CONSÉQUENCES RELATIVEMENT AU SERVICE APRÈS VENTE DE TOSHIBA OU DE SON REFUS...

Page 9: ...s Damage caused by an external electrical fault or impact Damage caused by accident misuse abuse neglect or improper maintenance Damage from use outside usage or storage parameters set forth in the Product User s Guide Damage from use of device not manufactured or sold by Toshiba Damage to or loss of any programs data or removable storage media or costs of recovering such programs or data Software...

Page 10: ...ces may have rights under the Consumer Guarantees Act 1993 PRIVACY STATEMENT Information supplied by you is used by Toshiba to process your request and to perform a warranty action No information will be disclosed without your permission See Toshiba s Web site for more information www isd toshiba com au 2009 Toshiba Australia Pty Limited All rights reserved Microsoft Windows Windows 7 Windows Vist...

Page 11: ...用及保险费用 同时产品本身必须以原始外包装或是相 同等级之外包装 适当地包装以后交付运送 例 避免外观刮伤 此等费用必须由您承担 如果您所寄送返修之产品未保险 而于 运送途中遗失或损坏 此等遗失或损坏必须由您承担 储存数据之保护 东芝对于因为产品故障所导致的储存数据损坏或是遗失或其它损 害 不负任何责任 当您要使用本产品复制或是传输您的数据 时 务必请您确认数据是否已成功地复制或传输 东芝就未能正 确复制或传输数据不负任何责任 在将产品交付维修前 务请先自行备份所储存之数据及确认机密 性 专属性或及私人性资料已经移除 东芝不负责以下情况 1 程 序 数据或可移动式储存媒体的损坏或遗失 或是 2 回复或是重 新安装任何程序或数据 惟产品制造时由东芝安装之软件除外 重要应用情况 本产品并非设计使用于 重要应用情况 重要应用情况 是 指生命维护系统 医疗应用 植入医疗装置之连接 商用运输 核能设...

Page 12: ...維修服務 本有限保固範圍外之修理或替換所產生之費用 視當時實 際發生情形而定 須由您自行支付 如何獲得保固維修服務 為了獲得保固服務 請洽當地東芝授權的代理商維修中心 詳細資訊 請至本公司網站 www sdd toshiba com tw 當您將產品寄送至東芝授權的維修中心時 您必須自行支付 所有的運輸費用及保險費用 同時產品本身必須以原始外包 裝或是相同等級之外包裝 適當地包裝以後交付運送 例 避免外觀刮傷 此等費用必須由您承擔 如果您所寄送返 修之產品未保險 而於運送途中遺失或損壞 此等遺失或損 壞必須由您承擔 儲存資料之保護 東芝對於因為產品故障所導致的儲存資料損壞或是遺失或其 他損害 不負任何責任 當您要使用本產品複製或是傳輸您 的資料時 請您務必確認資料是否已成功地複製或傳輸 東 芝就未能正確複製或傳輸資料不負任何責任 在將產品交付維修前 請您務必先自行備份所儲存之資料以 及確認...

Page 13: ...vis Produk di mana label atau logo TOSHIBA label rating atau label nomor seri telah rusak dicoret atau dilepas Servis dan perbaikan Produk On Site Kerusakan Produk yang disebabkan karena tidak mengikuti spesi fikasi Petunjuk Penggunaan atau Pedoman saat penggunaan dan atau penyimpanan Modifikasi Produk yang tidak mendapatkan izin tertulis dari TSP DISCLAIMER DAN KETERBATASAN PERBAIKAN SESUAI YANG ...

Page 14: ...l lain yang berhubungan dengan pengangkutan Produk ke dan dari lokasi ASP Bukti pembelian form kwitansi penjualan atau invoice dibutuhkan ketika mengajukan garansi servis perbaikan SEBELUM MENYERAHKAN PRODUK MANAPUN UNTUK DISERVIS PASTIKAN UNTUK MEM BACKUP DATAANDA DAN LEPASKAN SEMUAAKSESORIS TERMASUK WALAU TIDAK TERBATAS PADA KABEL DAYA CD DISKET PC CARD DAN LAIN LAIN TOSHIBA TIDAK BERTANGGUNG JA...

Page 15: ...t approved in writing by TSP DISCLAIMER AND LIMITATION OF REMEDY TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED IF THE APPLICABLE LAW PRECLUDES THE EXCLUSION OF ANY IMPLIED WARRANTIES THEN SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE OTHERWISE LIMITED...

Page 16: ...NY AND ALL LIABILITY FOR ANY ACCESSORIES OR DATA SHIPPED WITH THE PRODUCT GENERAL PROVISIONS If any provision of this limited warranty should be found to be un enforceable the unenforceable provision shall be severed from the warranty and deemed not to form part of the warranty The remaining provisions of this warranty shall be and remain valid and enforceable If there is any inconsistency between...

Page 17: ... ผลิตภัณฑ นี รวมถึงการรับประกันในด านการค าขายและความเหมาะสมตาม วัตถุประสงค เฉพาะ จะถูกปฏิเสธและได รับการยกเว น หากกฎหมายที นำมา ใช ได ขัดต อข อยกเว นของการรับประกันใดๆ การรับประกันนั นจะถูกจำกัด ในช วงระยะเวลาของการรับประกันแบบจำกัดที เขียนเอาไว การรับประกันที เป นลายลักษณ อักษรนี ใช แทนและปฏิเสธการรับประกันอื นๆหรือการเป นตัว แทนที ไม ได ระบุไว ในการรับประกันนี ไม ว าจะจัดทำโดย TSP บริษัทในเครือ...

Page 18: ... อกำหนดทั วไป หากพบว าข อกำหนดใดๆ ของการรับประกันแบบจำกัดนี ไม มีผลบังคับใช ข อกำหนดที ไม มีผลบังคับใช นี จะถูกแยกออกจากการรับประกันและถือว า ไม ได เป นส วนหนึ งของการรับประกัน ข อกำหนดที เหลือของการรับประกัน นี จะยังคงใช ได และมีผลบังคับใช หากมีความไม สอดคล องกันใดๆ ระหว างการรับประกันแบบจำกัดนี กับ คำแถลงในบรรจุภัณฑ ของผลิตภัณฑ หรือในเอกสารอื นๆที แนบมาด วย หรือในข อความโปรโมทหรือขายผลิตภัณฑ ข อ...

Page 19: ...19 Notes ...

Page 20: ......

Reviews: