background image

Manual de Usuario

Owner’s Manual

11

AMS-350T / RMS-350

2

MEAT SLICER

MODELS: AMS-350T, RMS-350

Motor Capacity 

373W (1/2 HP)

Frequency

60 Hz

Voltage

115 V~

220 V~

RPM

400-420 

Phases

1

B) ELECTRICAL SPECIFICATIONS (Depends on your model. See ID plate)

C) ELECTRICAL DIAGRAM

The electrical diagram for this unit is located under the base frame.

WARNING!:

The maintenance or service for this equipment must be performed by qualified
personnel only. For any problem or doubt related to electrical specifications and
connections, please call to your authorized dealer.

II.- DESEMPACADO

Mientras desempaque el equipo, preste especial atención en remover estos componentes para ser

ensamblados posteriormente. Asegúrese que estén completos *.

*Nota: Para mejor referencia vea

“Diagrama de componentes para rebanadora

(Pág. centrales)

.

A. Retire el huacal de madera, protectores de cartón y bolsas plásticas del equipo.

B. Defina el lugar donde la rebanadora será instalada.

C. Saque el ensamble de carro. Haga lo mismo con el ensamble de la base levantándola desde la base

(10), ejercer método de elevación adecuado, preferiblemente hacer este procedimiento con dos
personas.

D. Una vez que la unidad está colocada en su área de trabajo definida, tome el ensamble de la caja

afilador y sáquelo de la bolsa de protección.

E. Retire el protector plástico de la orilla de la cuchilla o disco (5) siguiendo las siguientes instrucciones

(Ver Fig. 1)

:

• Gire la Perilla reguladora de corte (6) en contra de las manecillas del reloj hasta que se detenga.

• Quite el plato de protección (12) aflojando la perilla del plato de protección (22).

• Ahora, con extremo cuidado, retire el protector del disco-cuchilla jalando una de las uniones.
Recuerde siempre usar guantes de protección para evitar lesiones.

• Una vez que haya retirado el protector del disco-cuchilla, vuelva a colocar el plato de protección (12) y
asegúrelo con la perilla (22). Ajuste la plancha (5) con el regulador de corte (6).

Ensamble de base:

Ensamble de carro:

Ensamble de Caja Afilador:

1 Disco-cuchilla (2)

1 Porta carro (3)

1 Caja Afilador (13)

1 Motor (11)

1 Carro (4)

1 Plancha (5)

1 Manivela (8)

1 Plato (12)

1 Pisón (15)

¡ADVERTENCIA!:

Extreme precauciones al quitar el protector del disco-cuchilla ya que éste se 
encuentra afilado y sin la debida protección podría causar heridas muy graves

.

FIG 1. COMO REMOVER EL PROTECTOR DE CUCHILLA 

Summary of Contents for AMS-350T

Page 1: ...OF THIS SLICER PLEASE CONTACT TO YOUR TORREY AUTHORIZED DEALER GRACIAS POR LEER ESTE MANUAL SI UD TIENE ALGUNA DUDA SOBRE LA OPERACI N DE ESTA REBANADORA POR FAVOR CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR TORREY A...

Page 2: ...ppliance Never perform service cleaning or maintenance on this unit while connected to a power source Never use hands or fingers to feed products to cut or introduce hands into the blade track area wi...

Page 3: ...lifting it from the knife Always wear hand and finger protection for this operation Once the knife edge protector is removed Assemble again the knife guard plate 12 and assure it with the knife guard...

Page 4: ...harpener Box Assembly 13 according to Fig 3 Screw clockwise the lock knob 21 to fix the complete assembly 3 Set the slicer on a clean and leveled floor 4 Rotate the slice adjusting knob 6 to be sure t...

Page 5: ...ONTROL PANEL VII MANTENIMIENTO 1 Barras de deslizamiento se debe lubricar con aceite ligero por lo menos cada 100 horas o cada 3 d as de servicio Los puntos a lubricar son la parte superior e inferior...

Page 6: ...ke and speed V KEY ELEMENTS IN SLICING QUALITY PRODUCT 1 Do not force the cut against the knife 2 2 Keep knife 2 edge sharp to assure ease of cutting and enhance product appearance Note the re sharpen...

Page 7: ...ICKNESS GAUGE PLATE Level the Thickness Gauge Plate 5 with the Blade Guard Plate 12 using the Thickness Gauge Knob 6 Turn the Knob 26 placed on back side of this plate counterclockwise and take off th...

Page 8: ...e la rebanadora Recuerde apagar y desconectar el equipo antes de dar servicio y o limpieza Nota Nivele la plancha 5 con el plato 12 usando la perilla del regulador 6 para prevenir accidentes A PERILLA...

Page 9: ...Este conteo le permite programar la cantidad de rebanadas despu s del conteo el equipo se detendr La rebanadora esta lista para rebanar LA MISMA CANTIDAD de rebanadas programadas previamente Presione...

Page 10: ...cy of your meat slicer Repeat steps D and E if it is necessary FIG 15 ADJUSTMENT SHARPENER 7 Ub quese en la posici n correcta de trabajo Ver Fig 4 ahora puede comenzar a rebanar producto Para mejores...

Page 11: ...lado superior de la barra NO FORZAR ESTA OPERACI N despu s gire el pis n en sentido anti horario hacia su posici n por encima del carro cargador 4 Presione hacia abajo el pis n 15 utilizando su peril...

Page 12: ...e elevaci n adecuado preferiblemente hacer este procedimiento con dos personas D Una vez que la unidad est colocada en su rea de trabajo definida tome el ensamble de la caja afilador y s quelo de la b...

Page 13: ...est n hechos con aluminio anodizado un material con un tipo de recubrimiento superficial que maximiza la apariencia reduce la oxidaci n y tambi n es de lo mejor que existe en el mercado para el contac...

Page 14: ...Manual de Usuario Owner s Manual Ap ndice Appendix MEAT SLICER DIAGRAM FOR COMPONENTS DIAGRAMA DE COMPONENTES DE REBANADORA DE CARNES...

Reviews: