Manual de Usuario
Owner’s Manual
3
10
AMS-350T / RMS-350
REVIEW OF PARTS
(SUPPLIES)
FREQUENCY
VERIFICATION
COMMENTS
Bearing
Daily
Do daily clean bearing area to prevent buildup of fluids and
wastes. Also oil (food grade grease) this area for the
purpose of extending the life of bearing.
Membrane (on-
off)*
Daily
Required immediately change switch membrane break if
failure to prevent post on or off the introduction of moisture
or other waste.
Sliding Rod
Once a week
Keep clean and lubricated the support rods and rod. Use
light mineral grease to do this. Not use edible cooking oil,
this is not a lubricant.
Carriage Support
(bars media)
Once a week
Keep free of waste (powder, food, etc.) bars also keep
moving thin oil lubricated, do not use oil or fat thick as it
affects the movement.
Knife
Once a week
Sharpening blade heavy cut if you notice, or if you notice
when excess scrap slicing. (Cut must be gentle and easy to
clean).
Sharpening stones
and
Seated
Daily
It is recommended that the stones are kept covered or
protected from waste to extend the life of these. Make sure
before the blade sharpening is free to prevent waste
clogged pores of stones.
VIII.- EQUIPMENT SPECIFICATION
A) GENERAL DIMENSIONS
DIMENSIONS
MODEL AMS-350
A
45.7 cm (18 in)
B
54.6 cm (21.5 in)
C
53.3 cm (21 in)
A
B
C
IV.- OPERACIÓN:
A.
Operación Manual de la Rebanadora
1. Coloque el productos a cortar sobre el carro (4). Use productos a temperaturas mayores a 2ºC
preferentemente (36
°F). Esta máquina no está diseñada para rebanar carne congelada o con hueso.
2. Jale la perilla MANUAL-AUTOMATICA sosténgala y gírela en sentido contrario a las manecillas del
reloj. (Solamente para el modelo AMS-350T)
3. Libere el pisón (15) de la parte inferior de carro (4) usando la perilla del pisón (14). Ahora, mueva el
pisón hacia el lado superior de la barra,
–NO FORZAR ESTA OPERACIÓN- después gire el pisón en
sentido anti horario hacia su posición por encima del carro cargador.
4. Presione hacia abajo el pisón (15) utilizando su perilla (14) para fijar el producto. Puede utilizar esta
perilla para deslizar el carro (4) hacia adelante y hacia atrás o usar la manija del porta-carro.
5. Mueva el carro completamente hacia atrás, y seleccione el espesor deseado de rebanada usando la
perilla de regulador (6).
IMPORTANTE: ESPESOR MÁXIMO
½”
6. Conecte el equipo y encienda desde el interruptor principal (30). Presionando la tecla
“INICIO” (AMS-
350T) o el botón verde
“ON” (RMS-350), la cuchilla comenzará a girar.
NOTA: Esta máquina ha sido diseñada
con un Angulo de 45º, de manera que se requiere
esfuerzo mínimo para empujar el producto hacia la cuchilla de corte.
III.- INSTALACIÓN
Antes de conectar el equipo siga estos fáciles pasos de ensamble
y preparación (Fig. 2)
1. Ensamble el porta-carro en la base de la rebanadora (10)
A.
Retire la perilla carro (1) y la arandela.
B.
Coloque el ensamble del porta-carro en el soporte de la
barra deslizadora (16).
C.
Coloque la arandela y apriete el porta-carro firmemente con
la perilla (1) .
2.- Instale la caja del afilador (13) de acuerdo con la Fig. 3.
Atornille la perilla (21) para fijar el ensamble completo.
3.- Verifique que el lugar de trabajo esté limpio y nivelado.
4.- Gire la perilla reguladora de corte (6) y asegúrese que gira
libremente durante todo su recorrido, y revise que la plancha abra
y cierre simultáneamente.
5. Conecte la rebanadora a la corriente eléctrica. La conexión
debe estar lo suficientemente cerca del equipo para proporcionar
facilidad de desconexión para limpieza y servicio.
FIG 2. INSTALACIÓN DE
PORTA-CARRO
FIG 3. INSTALACIÓN DE
AFILADOR
¡IMPORTANTE!:
Al usar el equipo por primera vez, es necesario limpiarlo
y cortar un par de
rebanadas de desecho (zanahorias, papas, etc.) para asegurar que el disco-
cuchilla esté limpio antes de cortar producto comestible.
*Only for AMS-350T