background image

Manual de Usuario

Owner’s Manual

3

10

AMS-350T / RMS-350

REVIEW OF PARTS 

(SUPPLIES)

FREQUENCY

VERIFICATION 

COMMENTS

Bearing

Daily

Do daily clean bearing area to prevent buildup of fluids and 
wastes. Also oil (food grade grease) this area for the 
purpose of extending the life of bearing. 

Membrane (on-

off)*

Daily

Required immediately change switch membrane break if 
failure to prevent post on or off the introduction of moisture 
or other waste. 

Sliding Rod

Once a week

Keep clean and lubricated the support rods and rod. Use 
light mineral grease to do this. Not use edible cooking oil, 
this is not a lubricant.

Carriage Support 

(bars media) 

Once a week

Keep free of waste (powder, food, etc.) bars also keep
moving thin oil lubricated, do not use oil or fat thick as it
affects the movement.

Knife

Once a week 

Sharpening blade heavy cut if you notice, or if you notice
when excess scrap slicing. (Cut must be gentle and easy to
clean).

Sharpening stones 

and 

Seated 

Daily

It is recommended that the stones are kept covered or
protected from waste to extend the life of these. Make sure
before the blade sharpening is free to prevent waste
clogged pores of stones.

VIII.- EQUIPMENT SPECIFICATION

A) GENERAL DIMENSIONS

DIMENSIONS

MODEL AMS-350

A

45.7 cm (18 in)

B

54.6 cm (21.5 in)

C

53.3 cm (21 in)

A

B

C

IV.- OPERACIÓN:

A.

Operación Manual de la Rebanadora

1. Coloque el productos a cortar sobre el carro (4). Use productos a temperaturas mayores a 2ºC

preferentemente (36

°F). Esta máquina no está diseñada para rebanar carne congelada o con hueso.

2. Jale la perilla MANUAL-AUTOMATICA sosténgala y gírela en sentido contrario a las manecillas del

reloj. (Solamente para el modelo AMS-350T)

3. Libere el pisón (15) de la parte inferior de carro (4) usando la perilla del pisón (14). Ahora, mueva el

pisón hacia el lado superior de la barra,

–NO FORZAR ESTA OPERACIÓN- después gire el pisón en

sentido anti horario hacia su posición por encima del carro cargador.

4. Presione hacia abajo el pisón (15) utilizando su perilla (14) para fijar el producto. Puede utilizar esta

perilla para deslizar el carro (4) hacia adelante y hacia atrás o usar la manija del porta-carro.

5. Mueva el carro completamente hacia atrás, y seleccione el espesor deseado de rebanada usando la

perilla de regulador (6).

IMPORTANTE: ESPESOR MÁXIMO

½”

6. Conecte el equipo y encienda desde el interruptor principal (30). Presionando la tecla

“INICIO” (AMS-

350T) o el botón verde

“ON” (RMS-350), la cuchilla comenzará a girar.

NOTA: Esta máquina ha sido diseñada

con un Angulo de 45º, de manera que se requiere

esfuerzo mínimo para empujar el producto hacia la cuchilla de corte.

III.- INSTALACIÓN

Antes de conectar el equipo siga estos fáciles pasos de ensamble
y preparación (Fig. 2)

1. Ensamble el porta-carro en la base de la rebanadora (10)

A.

Retire la perilla carro (1) y la arandela.

B.

Coloque el ensamble del porta-carro en el soporte de la 
barra deslizadora (16).

C.

Coloque la arandela y apriete el porta-carro  firmemente con 
la perilla (1) .

2.- Instale la caja del afilador (13) de acuerdo con la Fig. 3. 
Atornille la perilla (21) para fijar el ensamble completo.

3.- Verifique que el lugar de trabajo esté limpio y nivelado.

4.- Gire la perilla reguladora de corte (6) y asegúrese que gira 
libremente durante todo su recorrido, y revise que la plancha abra 
y cierre simultáneamente.

5. Conecte la rebanadora a la corriente eléctrica. La conexión 
debe estar lo suficientemente cerca del  equipo para proporcionar 
facilidad de desconexión para limpieza y servicio.

FIG 2. INSTALACIÓN DE 

PORTA-CARRO

FIG 3. INSTALACIÓN DE 

AFILADOR

¡IMPORTANTE!:

Al usar el equipo por primera vez, es necesario limpiarlo

y cortar un par de

rebanadas de desecho (zanahorias, papas, etc.) para asegurar que el disco-
cuchilla esté limpio antes de cortar producto comestible.

*Only for AMS-350T

Summary of Contents for AMS-350T

Page 1: ...OF THIS SLICER PLEASE CONTACT TO YOUR TORREY AUTHORIZED DEALER GRACIAS POR LEER ESTE MANUAL SI UD TIENE ALGUNA DUDA SOBRE LA OPERACI N DE ESTA REBANADORA POR FAVOR CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR TORREY A...

Page 2: ...ppliance Never perform service cleaning or maintenance on this unit while connected to a power source Never use hands or fingers to feed products to cut or introduce hands into the blade track area wi...

Page 3: ...lifting it from the knife Always wear hand and finger protection for this operation Once the knife edge protector is removed Assemble again the knife guard plate 12 and assure it with the knife guard...

Page 4: ...harpener Box Assembly 13 according to Fig 3 Screw clockwise the lock knob 21 to fix the complete assembly 3 Set the slicer on a clean and leveled floor 4 Rotate the slice adjusting knob 6 to be sure t...

Page 5: ...ONTROL PANEL VII MANTENIMIENTO 1 Barras de deslizamiento se debe lubricar con aceite ligero por lo menos cada 100 horas o cada 3 d as de servicio Los puntos a lubricar son la parte superior e inferior...

Page 6: ...ke and speed V KEY ELEMENTS IN SLICING QUALITY PRODUCT 1 Do not force the cut against the knife 2 2 Keep knife 2 edge sharp to assure ease of cutting and enhance product appearance Note the re sharpen...

Page 7: ...ICKNESS GAUGE PLATE Level the Thickness Gauge Plate 5 with the Blade Guard Plate 12 using the Thickness Gauge Knob 6 Turn the Knob 26 placed on back side of this plate counterclockwise and take off th...

Page 8: ...e la rebanadora Recuerde apagar y desconectar el equipo antes de dar servicio y o limpieza Nota Nivele la plancha 5 con el plato 12 usando la perilla del regulador 6 para prevenir accidentes A PERILLA...

Page 9: ...Este conteo le permite programar la cantidad de rebanadas despu s del conteo el equipo se detendr La rebanadora esta lista para rebanar LA MISMA CANTIDAD de rebanadas programadas previamente Presione...

Page 10: ...cy of your meat slicer Repeat steps D and E if it is necessary FIG 15 ADJUSTMENT SHARPENER 7 Ub quese en la posici n correcta de trabajo Ver Fig 4 ahora puede comenzar a rebanar producto Para mejores...

Page 11: ...lado superior de la barra NO FORZAR ESTA OPERACI N despu s gire el pis n en sentido anti horario hacia su posici n por encima del carro cargador 4 Presione hacia abajo el pis n 15 utilizando su peril...

Page 12: ...e elevaci n adecuado preferiblemente hacer este procedimiento con dos personas D Una vez que la unidad est colocada en su rea de trabajo definida tome el ensamble de la caja afilador y s quelo de la b...

Page 13: ...est n hechos con aluminio anodizado un material con un tipo de recubrimiento superficial que maximiza la apariencia reduce la oxidaci n y tambi n es de lo mejor que existe en el mercado para el contac...

Page 14: ...Manual de Usuario Owner s Manual Ap ndice Appendix MEAT SLICER DIAGRAM FOR COMPONENTS DIAGRAMA DE COMPONENTES DE REBANADORA DE CARNES...

Reviews: