Questo prodotto è conforme con tutte le Direttive
europee pertinenti. Per maggiori dettagli, vedere
la scheda di Dichiarazione di conformità (DOC)
separata, specifica del prodotto.
Importante:
Se state utilizzando questa macchina
al di sopra di 1.500 m di altitudine per un periodo
continuato, assicuratevi che sia stato installato
il Kit altitudini elevate, in modo che il motore
soddisfi i regolamenti sulle emissioni CARB/EPA.
Il Kit altitudini elevate aumenta le prestazioni del
motore impedendo, al tempo stesso, ostruzioni
delle candele, difficoltà di avviamento e aumenti
delle emissioni. Una volta installato il kit,
applicate l'adesivo per le altitudini elevate accanto
all'adesivo del numero di serie sulla macchina.
Contattate un Centro assistenza Toro autorizzato
per ottenere il kit altitudini elevate e la relativa
etichetta per la vostra macchina. Per individuare
un distributore nelle vostre vicinanze, navigate
sul nostro sito Web
www.Toro.com
o contattate il
nostro Servizio clienti Toro al numero (o numeri)
indicato nella vostra dichiarazione di garanzia
sul controllo delle emissioni. Rimuovete il kit dal
motore e riportate il motore alla configurazione
originaria di fabbrica quando è in funzione al
di sotto di 1.500 m di altitudine. Non utilizzate
un motore convertito per l'utilizzo ad altitudini
elevate ad altitudini inferiori, altrimenti potreste
surriscaldarlo e danneggiarlo.
Se non siete sicuri del fatto che la vostra macchina
sia stata convertita per l'uso ad altitudini elevate o
meno, cercate la seguente etichetta (
decal127-9363
Figura 3
Indice
Preparazione ............................................................ 4
strappo............................................................ 4
Quadro generale del prodotto ................................... 7
Funzionamento ......................................................... 8
Prima dell’uso ........................................................ 8
Sicurezza prima delle operazioni ........................ 8
Riempimento del serbatoio del
carburante....................................................... 8
Controllo del livello dell'olio motore ..................... 9
Durante l’uso ......................................................... 9
deflettore....................................................... 12
Pulizia di un camino di scarico intasato ............. 12
Avanzamento automatico dello
spazzaneve................................................... 12
Suggerimenti ................................................... 13
Dopo l’uso ........................................................... 13
Sicurezza dopo le operazioni ............................ 13
Prevenzione del congelamento dopo
l'utilizzo ......................................................... 13
Manutenzione ......................................................... 14
Programma di manutenzione raccoman-
dato .............................................................. 14
Sicurezza durante la manutenzione.................. 14
Controllo e regolazione del cavo di
comando ....................................................... 14
Rimessaggio ........................................................... 19
Sicurezza
Questa macchina è stata progettata in conformità con
le specifiche EN ISO 8437.
2
Summary of Contents for Powerlite 38274
Page 2: ......
Page 7: ...3 Installing the Recoil Start Handle No Parts Required Procedure g253609 5...
Page 22: ......
Page 27: ...3 Befestigen des R cklaufstartergriffs Keine Teile werden ben tigt Verfahren g253609 5...
Page 44: ...Hinweise...
Page 46: ......
Page 51: ...3 Montaggio della maniglia di avviamento a strappo Non occorrono parti Procedura g253609 5...
Page 68: ......
Page 73: ...3 Montere tilbakespolingsstarterh ndtaket Ingen deler er n dvendige Prosedyre g253609 5...
Page 88: ......
Page 93: ...3 Montera startsn rehandtaget Inga delar kr vs Tillv gag ngss tt g253609 5...
Page 108: ......