Tornado 98494 User Manual Download Page 18

18

Consulte las imágenes de la máquina que aparecen en 

la página 5

1. 

Botón de bloqueo, izquierdo o derecho

Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) el motor. 

Únicamente se puede utilizar cuando el manillar está en 

posición de funcionamiento y si el botón de bloqueo izqui-

erdo se ha pulsado previamente.

2. 

Gatillo interruptor, izquierdo o derecho

Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) el motor. 

Únicamente se puede utilizar cuando el manillar está en 

posición de funcionamiento y si el botón de bloqueo izqui-

erdo se ha pulsado previamente.

3. 

Palanca de ajuste de manillar

Se utiliza para ajustar el manillar a una altura cómoda de 

trabajo. Nota: Por razones de seguridad, no se puede poner 

la máquina en funcionamiento hasta que no se haya des-

plazado el manillar a una altura de trabajo. 

4. 

Palanca de alimentación de solución limpiadora

 Actúa 

sobre la válvula de flujo del bote pulverizador (en caso de 

estar instalado).

- Tire de la palanca para suministrar solución limpiadora.

- Suelte la palanca para detener el flujo.

5. 

Manillar

6. 

Cubierta de la batería 

7. 

Cubierta del motor

8. 

Protector del cepillo

9. 

Indicador de batería

 

Indica la batería que queda disponible.

10. 

Interruptor de llave 

Enciende y apaga la batería

11. 

Cable cargador de la batería 

Conecta la máquina a la red eléctrica para cargar la batería.

12. 

Luces indicadoras de carga de batería

 

Indican el estado de la carga de la batería.

1. Información del producto

Estas máquinas de tratamiento de suelos comerciales están 

diseñadas para pulir y limpiar rápidamente suelos duros inte-

riores. Con cada modelo se suministra un sistema de control 

del polvo pasivo. Esta pulidora inalámbrica de batería con-

stituye la última innovación en la vanguardia de la limpieza 

diaria. Gracias a su funcionamiento silencioso y a su diseño 

compacto, es ideal para el uso en diferentes ambientes. 

Se deben utilizar baterías que no necesiten mantenimiento 

(gel) que proporcionan hasta 2 horas de funcionamiento. El 

indicador de batería permite al operador calcular el grado de 

batería disponible y en un cargador de batería integrado per-

mite cargarlo cómodamente. Se puede instalar un sistema 

opcional de pulverización de solución limpiadora en el 

manillar, el cual se puede manejar agarrando el manillar con 

las dos manos, con lo que se consigue tener un completo 

control sobre la máquina. La máquina está destinada a uso 

comercial, por ejemplo, hoteles, centros educativos, hospi-

tales, fábricas, tiendas, oficinas, empresas de alquiler y a 

otros usos diferentes de las tareas domésticas habituales.

Las operaciones de manejo, reparación y mantenimiento del 

equipo se deben realizar de conformidad con las instruccio-

nes del fabricante. En caso de duda, póngase en contacto 

con el proveedor.

 1.1 Consejos importantes de seguridad

Cuando se utilice esta máquina se deben tener en cuenta 

precauciones de seguridad básicas, incluyendo las que se 

detallan a continuación:

• Esta máquina únicamente se debe utilizar para las aplica

-

ciones aprobadas por el fabricante, tal y como se describe 

en el presente manual.

• Tenga en cuenta que la información de seguridad que 

aparece en el manual complementa las normativas vigentes 

en el país en el que se utiliza la máquina y, por tanto, no las 

sustituye.

• 

ADVERTENCIA

 - Utilice únicamente accesorios y recam-

bios suministrados con la máquina o aquellos que cuenten 

con la aprobación del fabricante. El uso de otros recambios 

o accesorios podría perjudicar la seguridad de la máquina.

• 

PRECAUCIÓN

 – Esta máquina está destinada al uso ex-

clusivo en interiores secos y no se debe utilizar ni almacenar 

en exteriores con humedad.

• Todas las piezas se deben colocar tal y como se indica en 

las instrucciones, antes de utilizar la máquina.

• Se debe desembalar y montar la máquina de conformidad 

con estas instrucciones antes de conectarla a la red eléc-

trica.

• 

NO

 utilice la máquina si tiene polvo peligroso.

• 

NO

 utilice la máquina en ambientes explosivos.

• 

NO

 utilice la máquina cerca de líquidos, polvo o vapores 

inflamables.

• NO utilice la máquina para recoger humedad o líquidos.

 NO 

utilice la máquina para limpiar materiales ardientes o 

encendidos, como cigarrillos, cerillas, cenizas u otros obje-

tos combustibles. 

• Preste atención al utilizar la máquina cerca de la parte 

superior de unas escaleras para evitar perder el equilibrio. 

• Utilice la máquina únicamente sobre superficies firmes y 

niveladas.

 NO

 utilice la máquina en pendientes o en inclina-

ciones superiores al 2%.

• 

NO 

utilice esta máquina sobre superficies ásperas no uni

-

formes, p. ej., suelos industriales de hormigón. 

• 

NO 

utilice la máquina sobre superficies de hormigón 

grueso. 

• 

NO

 utilice la máquina en exteriores, p. ej., patios, terrazas 

o superficies ásperas.

• 

NO 

barra sobre superficies húmedas. 

• 

ADVERTENCIA 

- No llene la máquina con agua a una 

temperatura superior a 50 °C. 

 NO

 utilice gasóleo/gasolina o detergentes corrosivos para 

limpiar los suelos. 

• 

NO

 limpie ni aspire líquidos corrosivos, inflamables y/o 

explosivos, incluso si están diluidos.

• 

NO

 coloque ningún objeto en los orificios.

Las siguientes instrucciones contienen información impor-

tante sobre las máquinas y consejos de seguridad para el 

operario. Estas instrucciones son válidas para los siguientes 

modelos: 

Summary of Contents for 98494

Page 1: ...185 630 818 1300 FAX 630 818 1301 WWW TORNADOVAC COM Operations Manual For Commercial Use Only Form No L9736AC 03 13 Tornado Industries LLC All rights reserved BATTERY GLAZER 17 MODEL NO 98494 USER MA...

Page 2: ...y Effective January 1 2013 Terms subject to change without notice 1 Except all Windshears Blowers TV 2 Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CW 50 CW 100 CK14 1 CK 14 1 QD CK14 1 PRO CK 14...

Page 3: ...3 NOTES...

Page 4: ...860 9256 Pad Diameter cm in 43 17 Pad Speed rpm 1500 Pad Pressure g cm2 lbs 3 6 Sound Pressure Level dB A 56 6 Handle Vibration m s2 ft s2 2 5 8 2 Dimensions without handle L xW xH cm in 70 x 45 x 50...

Page 5: ...5 1 7 8 10 2 9 3 4 5 11 12 6...

Page 6: ...dvice When using this machine basic safety precautions should be followed including the following This machine must only be used for the manufacturer s approved application as described in this manual...

Page 7: ...eaking from the battery Leaks are dan gerous and highly polluting WARNING In the event of a fire use approved powder extinguishers only DO NOT use water to put out the fire 1 2 Guidelines for the oper...

Page 8: ...the machine WARNING Never start the machine without a pad fitted Do not keep the machine rotating on one spot as this could cause overheating and damage the floor surface Turn the key operated switch...

Page 9: ...motor overload cut out The cut out will operate to protect the motor from overheating by switching the machine off when there is excessive friction resistance to the cleaning head on the floor This i...

Page 10: ...not connected Connect battery Contact service agent Only Red LED on charger mod ule is illuminated Charger not connected correctly Battery is faulty Charging time out Contact service agent Machine no...

Page 11: ...60335 1 EN60335 2 67 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN610003 2 EN610003 3 EN62233 Tornado Industries LLC 333 Charles Ct Ste 109 West Chicago IL 60185 SP CIFICATIONS TECHNIQUES Mod le Brunissoir sans...

Page 12: ...la machine lorsqu elle est en cours d utilisation Veuillez vous reporter aux illustrations de la machine la page5 1 Bouton de verrouillage gauche ou droit Utilis pour ALLUMER et TEINDRE le moteur Fon...

Page 13: ...remplac par le fabricant un agent agr ou une personne qualifi e afin d viter tout risque Lorsque la batterie est en charge v rifiez que la zone est suffisamment ventil e Avertissements g n raux relat...

Page 14: ...aiguilles d une montre Appuyez le tampon de nettoyage au centre de la plaque d entra nement Fixez le tampon l aide d un dispositif de retenue Remettez la machine la verticale IMPORTANT Ne jamais laiss...

Page 15: ...ous reporter la section diagnostic des pannes au dos de ce manuel d instruction Si le probl me et sa solution ne sont pas r pertori s veuillez contacter le ser vice client Tornado qui r pondra rapidem...

Page 16: ...agent d entretien Branchez la batterie Seule la LED rouge du module du chargeur est allum e Le chargeur n est pas branch correctement La batterie est d fectueuse Dur e de chargement coul e Contactez...

Page 17: ...Tornado Industries LLC 333 Charles Ct Ste 109 West Chicago IL 60185 ESPECIFICACIONES T CNICAS Modelo Pulidora inal mbrica C digo de producto 98494 Tensi n de carga CA Frecuen cia V Hz 100 230 50 60 Te...

Page 18: ...diferentes de las tareas dom sticas habituales Las operaciones de manejo reparaci n y mantenimiento del equipo se deben realizar de conformidad con las instruccio nes del fabricante En caso de duda p...

Page 19: ...n fallo de funcionamiento o si presenta cualquier tipo de da o P ngase en contacto con un agente de servicios autorizado para realizar trabajos de reparaci n o ajuste El cable cargador de bater a se...

Page 20: ...dr a producir un sobrecalenta miento del cable El cable de alimentaci n junto con cual quier tipo de cables de extensi n no deben superar los 30m en total La secci n transversal de cualquier tipo de c...

Page 21: ...nto m nimo adem s de las siguientes comprobaciones que tiene que realizar el operario antes del uso de sta Cable y enchufe de carga 11 Inspeccione regularmente su revestimiento el enchufe y el cable p...

Page 22: ...a nicamente se ilumina el LED rojo del m dulo de carga El cargador no est conectado correcta mente La bater a est defectuosa Carga finalizada P ngase en contacto con el agente de servicio La m quina n...

Reviews: