![Tormatic TAD MS 230V Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 66](http://html1.mh-extra.com/html/tormatic/tad-ms-230v/tad-ms-230v_assembly-and-operating-instructions-manual_1130441066.webp)
64 - ES
TAD MS 400V / 230V
10. Conexión del motor
Realice la conexión del motor conforme a la tensión de red exis-
tente. Compare también con la fig.
a
y
b
con el paso de insta-
lación
Conexión de red
.
11. Cable de conexión del motor
Il.
a
El cable de conexión del motor está previamente preparado
para el motor y el interruptor digital final DES. La conexión se re-
aliza a través de un trazado fijo del cable de conexión del motor y
se conecta a las conexiones de enchufe correspondientes. Se
debe utilizar un interruptor final por PL c conforme a EN 13849-1
(DES3, DES4).
Corte
b
Seguro antirotura de resortes / Seguro antirodadura
En caso de dispararse uno de los seguros antirotura de resortes,
el control debe asegurarse frente a un posible nuevo arranque
mediante el interruptor del seguro antirotura de resortes o antiro-
dadura. Los interruptores se deben emplear como contactos de
apertura de acuerdo con EN 60947-5-1, anexo K. En el trazado
del cableado fijo, los interruptores se conectan a la serie de bor-
nes del DES.
12. Transmisor de señales externo
Si conecta un transmisor de señales externo a la conexión J1 del
control, tiene a su disposición las siguientes opciones:
Il.
a
Conexión a J1 para transmisores de señales externos con
ABRIR, PARAR y CERRAR.
Il.
b
Conexión a J1 para transmisores de señales externos con
ABRIR y CERRAR.
Il.
c
Conexión a J1 para transmisores de señales externos con
una secuencia de conmutación ABRIR-PARAR-CERRAR.
Ajuste el punto de menú 51 al valor 1.
Il.
d
Conexión a J7 para transmisores de señales externos con
una secuencia de conmutación ABRIR-CERRAR.
Ajuste el punto de menú 50 al valor 0 (ajuste de fábrica).
ATENCIÓN Peligro de aplastamiento y colisión debido al
cierre del portón
Las personas pueden golpearse o colisionar
contra el portón al cerrarse.
•
Monte un transmisor de impulsos externo
siempre dentro del campo visual del portón.
•
El portón debe ser visible desde el lugar
desde donde se opera.
13. Barrera fotoeléctrica
Conecte la barrera fotoeléctrica de acuerdo con una de las si-
guientes opciones:
Il.
a
2 barreras fotoeléctricas por cable LS2
Il.
b
4 barreras fotoeléctricas por cable LS5 con comprobación
Il.
c
Barrera fotoeléctrica de reflexión
Selecciona a continuación la barrera fotoeléctrica correspondien-
te dentro del punto de menú 36.
Si ha seleccionado el valor 3 «Barrera fotoeléctrica montada en
el marco», en el siguiente ciclo hacia la posición CIERRE el con-
trol realiza un ciclo de programación para detectar la posición.
Este ciclo de programación se señaliza en la pantalla de led con
el valor E10.
AVISO
No interrumpa el ciclo de programación
No se debe interrumpir el ciclo de programación,
pues de lo contrario se podría registrar una posi-
ción errónea.
14. Caja de conexión del portón
Il.
a
La caja de conexión del portón permite conectar un seguro
del canto de cierre, un contacto de la puerta de paso y un inte-
rruptor de aflojamiento de cable. El contacto de la puerta de paso
y el interruptor de aflojamiento de cable están conectados eléctri-
camente en serie y son supervisados por el control. Si existe una
puerta de paso, el contacto de la puerta de paso (modelo Entry-
sense 6k8) se conecta a la caja de conexión del portón. Para
ello, desconecte la resistencia de 2 kOhm de la caja de conexión
del portón a la cual se acopla el Entrysense y conecte este en su
lugar. El Entrysense está revisado por PL c conforme a
EN 13849-1 y es supervisado por el control del portón.
Para los interruptores de aflojamiento de cable se deben emplear
conmutadores de apertura de acuerdo con EN 60947-5-1, ane-
xo K. El cableado de la caja de conexión del portón debe realizar-
se en la hoja del portón en un lugar que la proteja frente a posi-
bles daños. En el funcionamiento por impulsos, conecte un segu-
ro del canto de cierre y seleccione el ajuste correspondiente en el
punto de menú 35. Manteniendo presionada la tecla de progra-
mación
en el punto de menú 35, se visualiza el valor de re-
sistencia registrado para el canto de cierre 8k2. Ej.: el valor 82 se
refiere al 8k2. Pulsando brevemente la tecla de programa-
ción
se interrumpe la visualización.
ATENCIÓN Peligro de aplastamiento y colisión debido al
cierre del portón
La regleta de ondas de presión solo se puede
operar mediante una evaluación.
•
Para ello, seleccione en el punto de me-
nú 35 el valor 2.
15. Interruptor de llave / Interruptor de tracción
Fig.
a
Al conectar un interruptor de llave / interruptor de tracción
al borne de conexión J7, se debe asimismo programar el control
de la forma correspondiente. Seleccione en el punto de menú 50
la función deseada.
16. Receptor inalámbrico
Para utilizar un mando a distancia, acople el módulo receptor
(opción) en el J11 (il.
a
) y conecte la antena al J12. Para pro-
gramar el mando a distancia siga las indicaciones especificadas
en
Programar el mando a distancia inalámbrico
en el capítulo-
17. Salidas de relé
El control proporciona dos contactores inversores sin potencial
(250 V CA / 2 A o 24 V CC / 1 A).
La salida de 24 V de la conexión X8 debe cargase con un máx.
200 mA.
Seleccione la función de relé deseada en el punto de menú 45 y
46.
Il.
a
Conexión de un emisor óptico de señales en rojo y verde.
Seleccione el valor 0 en el punto de menú 40 y el valor 1 en el
punto de menú 46.
Fig.
b
Conexión para señal para retorno automático.
Il.
c
Conexión para el bloqueo en ambas direcciones de 2 porto-
nes (interruptor de compuertas). Seleccione el valor 2 o 3 en el
punto de menú 50 y el valor 0 en el punto de menú 45.
Il.
d
Conexión para el bloqueo en ambas direcciones de 3 porto-
nes (interruptor de compuertas). Seleccione el valor 2 o 3 en el
punto de menú 50 y el valor 0 en el punto de menú 45 y el punto
de menú 46.
18. Rejilla fotoeléctrica
Como alternativa al seguro del canto de cierre, se puede utilizar
una rejilla fotoeléctrica. Para ello, establezca la conexión de la re-
jilla fotoeléctrica de acuerdo con la il.
a
o la il.
b
. Para ello, se-
leccione en el punto de menú 35 el valor 0.
Summary of Contents for TAD MS 230V
Page 126: ......
Page 127: ......
Page 128: ...Novoferm tormatic GmbH Eisenh ttenweg 6 44145 Dortmund...