Torin T412002 Owner'S Manual Download Page 27

27

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

• 

Manteniendo su gato.

 Se recomienda examinar la condición general de cualquier gato antes de usarlo. 

Mantenga su gato bien reparado adoptando un programa de reparación y mantenimiento a conciencia. 

Haga que todas las reparaciones necesarias sean hechas por personal de servicio calificado.

•  Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas 

condiciones de trabajo. Nunca haga un mantenimiento del equipo mientras está sosteniendo una carga.

a.  Todas las partes móviles del gato deben limpiarse periódicamente.

b.  Lubrique las partes siguiendo las especificaciones del fabricante. El tipo de lubricante se elegirá siguiendo 

las especificaciones del fabricante o de una persona calificada. Los sistemas de lubricación deberán ser 

revisados para constatar que su funcionamiento sea apropiado.  

c.  Si fuera necesario un mantenimiento adicional, deberá llevarse a cabo en cumplimiento de las   

instrucciones del fabricante o de una persona calificada.

IInspección

Usted deberá inspeccionar el producto para detectar daños, partes gastadas, rotas o faltantes (Por ejemplo:

clavijas) y que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y

almacenaje para un óptimo desempeño del producto. Revise los pernos de elevación para asegurarse de

que no están desgastados o dañados. Compruebe que todo esté en buenas condiciones de operación y que

no haya nada bloqueando los orificios. No utilice el gato a menos que esté en buenas condiciones de

operación.

Pegado

 

Si el gato se pega y atora mientras sostiene una carga, use un equipo de igual o mayor capacidad de carga   

para bajar la carga en forma segura hasta el suelo. Después de desatorarlo: límpielo, lubríquelo y pruebe que   

el equipo esté funcionando apropiadamente. Componentes oxidados, partes sucias o gastadas pueden ser   

causa de atoramiento. Limpie y lubrique el equipo como se indica en la sección de Lubricación. Pruebe el   

equipo levantándolo sin una carga. Si el atoramiento continúa contacte al Servicio de Asistencia al Cliente.

SI SU GATO SE PEGA O ATORA

Con el paso del tiempo, las roscas del gato pueden comenzar a atorarse. Esto evitará que el gato funcione 

correctamente y en forma segura. Las roscas oxidadas, sucias, o desgastadas pueden causar atoramiento. 

Limpie y lubrique el mecanismo de elevación. Pruebe el gato, levantándolo sin una carga. Si continúa el 

pegado, diríjase al sector de venta de partes y servicio. Si su gato se atora mientras está sosteniendo una 

carga, utilice un gato con capacidad de carga igual o mayor para bajar la carga con seguridad al suelo. 

Repita los pasos del párrafo con instrucciones para el gato atorado.

Limpieza 

Si las partes móviles del gato estuvieran obstruidas, use un solvente limpiador u otro buen desengrasante         

para limpiar el equipo. Remueva cualquier óxido existente con un lubricante penetrante. 

No use aceite ni grasa de motor para lubricar el gato

Prevención de oxidación:

-Revise diariamente para detectar cualquier signo de oxidación o corrosión.

Sin una carga, levante el gato tan alto como llegue y mire debajo y detrás de los puntos de elevación. Si 

detecta signos visibles de oxidación, limpie cuanto sea necesario.

Almacenando el gato 

1. Guárdelo en un sitio seco, recomendamos un ambiente interior. 

2. Los gatos mecánicos deben ser almacenados en un área en la cual no puedan sufrir daños.

3. Si el almacenaje incluye temperaturas extremas o entornos abrasivos o químicamente activos, deberán 

seguirse los lineamientos proporcionados aquí.

4. Temperatura – Cuando los gatos mecánicos deban utilizarse a temperaturas superiores a 140 °F (60° C) 

o por debajo de -20 °F (-29° C), se deberá consultar al fabricante del gato o a una persona calificada.

5. Entornos Químicamente Activos -La resistencia y la operación de los gatos mecánicos pueden ser 

afectadas por ambientes químicamente activos, tales como sustancias o vapores cáusticos o ácidos. Se 

deberá consultar al fabricante del gato o a una persona calificada antes de utilizar gatos mecánicos en 

ambientes químicamente activos.

6. Otros entornos – Los mecanismos internos de los gatos pueden verse afectados por alta humedad, 

grava o arena, lodo, arenilla, o cualquier aire cargado de polvo. Los gatos sujetos a estos ambientes 

deberán mantener sus componentes internos limpios, inspeccionados y lubricados con frecuencia.

Nota:  Si almacena el gato en un ambiente exterior, asegúrese de lubricar todas las partes antes y 

después del uso para asegurarse de que el gato permanezca en buenas condiciones de funcionamiento.

Summary of Contents for T412002

Page 1: ...ng parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION...

Page 2: ...make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry locatio...

Page 3: ...only with authorized or approved replacement parts negligence will make the equipment unsafe for use and void the warranty Carefully inspect the unit on a regular basis and perform all maintenance as...

Page 4: ...NOT USE wood blocks or any other non approved load sustaining devices or any other non approved supporting devices for a means of raising or supporting a vehicle or load being raised The manufacturer...

Page 5: ...atchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help preve...

Page 6: ...le with suitable jack 3 Adjust height by pulling up on ratchet bar 4 The weight of the locking handle should secure the ratchet bar in desired position To confirm this simply push down on the locking...

Page 7: ...g This will prevent the equipment from operating properly and safely Rusty threads dirty threads or a worn threads can cause binding Clean and lubricate the lifting mechanism Test the equipment withou...

Page 8: ...in 4x25mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Locking handle 1 5 T42002 6 T42002 6 T42002 6 T46002 CQ 6 Handle sleeve 1 6 Base frame 1 ASSEMBL...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...ntes Avant de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez...

Page 12: ...i ces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera...

Page 13: ...niquement une paire de chandelles par v hicule La capacit nominale s applique la paire uniquement R GLES G N RALES DE S CURIT AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les directives Il peut se produire...

Page 14: ...gnes N UTILISEZ PAS de cales en bois ou d autres dispositifs de levage de charge non approuv s ou tous autres dispositifs de support non approuv s pour lever et supporter un v hicule ou une charge en...

Page 15: ...sition la plus basse en soulevant la poign e de blocage lib rant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de m tal la fig 3 l aide d un marteau et d un poin on Cela em...

Page 16: ...la barre cliquet la position voulue Pour le confirmer poussez simplement dur la poign e de blocage vers le bas V rifiez pour vous assurer que le cliquet est bien en place avant d y placer la charge 5...

Page 17: ...bloquer Cela emp chera le bon fonctionnement de l appareil en toute s curit Les vis les rondelles rouill es sales et us es peuvent bloquer l appareil Nettoyez et lubrifiez l ensemble du m canisme de...

Page 18: ...ocage 1 3 GB879 4X25 GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Axe creux fendu 4x25mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Poign e de fer...

Page 19: ...rie ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode qua...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entien...

Page 22: ...ealice una revisi n y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Ins...

Page 23: ...nlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones que se discuten en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o...

Page 24: ...n otro dispositivo para soportar cargas no aprobado como medio para levantar o soportar un veh culo o carga a levantar El fabricante solamente garantiza las cargas a sostener o soportar mediante adapt...

Page 25: ...ici n m s baja levantando la manivela de fijaci n soltando as el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la leng eta met lica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punz n plano Esto...

Page 26: ...arra en la posici n deseada Para confirmar esto simplemente empuje hacia abajo la manivela de fijaci n Verifique que la matraca est asegurada antes de cargar el peso en ella 5 Posicione cuidadosamente...

Page 27: ...e Esto evitar que el gato funcione correctamente y en forma segura Las roscas oxidadas sucias o desgastadas pueden causar atoramiento Limpie y lubrique el mecanismo de elevaci n Pruebe el gato levant...

Page 28: ...GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Pasador el stico 4x25mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Palanca de bloqueo 1 5 T42002 6...

Page 29: ...producto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia convenie...

Page 30: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: