background image

14

1.   Étudiez, comprenez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.

2.   N’en dépassez pas la capacité nominale.

3.   Utilisez uniquement sur surfaces dures et de niveau comportant une pente d’au plus 3 degrés.

4.   Centrez la charge sur la sellette.

5.    Utilisez uniquement en paire appariée.

6.    Les chandelles ne doivent pas être utilisées pour supporter simultanément les deux extrémités d’un 

véhicule.

7.    Aucune modification ne doit être apportée à ce produit.    

8.   Supportez le véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule.

9.   Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilisés.

10. Avant d’utiliser les chandelles de levage, utilisez des cales de roue ou autres dispositifs de calage sur les 

roues opposées.

11. N’utilisez pas les chandelles de levage pour une utilisation autre que celle spécifiée par le fabricant.

12. N’utilisez pas de chandelles de levage endommagées de quelque façon que ce soit.

13. NE JAMAIS utiliser de chandelles pour le levage d’une tondeuse ou d’un tracteur de jardin.

14. Ne déplacez pas le véhicule ou ne le tirez pas sur chariot pendant qu’il est supporté sur des chandelles.

15. Ne faites pas balancer le véhicular pendant que des travaux sont en train d’être effectués sur ou autour 

de l’équipement. 

16. Il n’est pas recommendé de supporter l’équipement sur les suivants: fondations, maisons, maisons 

mobiles, caravanes, VR, camping-cars, semi-caravanes, etc

17. Il peut en résulter des blessures ou des dommages si vous ne suivez pas ces consignes.

N’UTILISEZ PAS de cales en bois ou d’autres dispositifs de levage de charge non approuvés ou tous autres 

dispositifs de support non approuvés pour lever et supporter un véhicule ou une charge en cours de levage. 

Le fabricant garantit uniquement les charges à supporter par adaptateurs ou accessoires validés par le 

fabricant. La non-conformité à ces avertissements peut résulter en des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT: 

Assurez-vous que tous les outils et le personnel soient dégagés de l’aire de travail 

avant d’abaisser la charge. Utilisez uniquement les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant. 

Supportez le véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule.

Formation 

Ne permettez à personne n’ayant pas lu le présent manuel ou n’en ayant pas compris les exigences d’utiliser 

ce produit 

Spectateurs 

Ne permettez pas la présence de spectateurs autour ou sous la charge supportée. Ne laissez personne se 

trouver dans le véhicule lorsqu’il est soulevé ou supportant une charge. Éloignez tous les spectateurs de 

l’appareil de levage lorsque ce dernier est utilisé. 

Opérateurs

Ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement déficientes. 

NE JAMAIS 

utiliser lorsque vous êtes incohérent ou sous l’influence de médicaments, drogues ou alcool.

Inspection

 

Inspectez avec soin le produit avant chaque utilisation. Assurez-vous que le produit n’est pas endommagé, 

trop usé ou que des pièces y manquent. N’utilisez pas l’appareil de levage à moins qu’il ne soit suffisamment 

lubrifié. L’emploi d’un appareil de levage qui n’est pas en bon état et bien lubrifié peut provoquer des 

blessures graves.

AVERTISSEMENT!

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:

  MARQUAGES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT!

Summary of Contents for T412002

Page 1: ...ng parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION...

Page 2: ...make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry locatio...

Page 3: ...only with authorized or approved replacement parts negligence will make the equipment unsafe for use and void the warranty Carefully inspect the unit on a regular basis and perform all maintenance as...

Page 4: ...NOT USE wood blocks or any other non approved load sustaining devices or any other non approved supporting devices for a means of raising or supporting a vehicle or load being raised The manufacturer...

Page 5: ...atchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help preve...

Page 6: ...le with suitable jack 3 Adjust height by pulling up on ratchet bar 4 The weight of the locking handle should secure the ratchet bar in desired position To confirm this simply push down on the locking...

Page 7: ...g This will prevent the equipment from operating properly and safely Rusty threads dirty threads or a worn threads can cause binding Clean and lubricate the lifting mechanism Test the equipment withou...

Page 8: ...in 4x25mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Locking handle 1 5 T42002 6 T42002 6 T42002 6 T46002 CQ 6 Handle sleeve 1 6 Base frame 1 ASSEMBL...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...ntes Avant de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez...

Page 12: ...i ces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera...

Page 13: ...niquement une paire de chandelles par v hicule La capacit nominale s applique la paire uniquement R GLES G N RALES DE S CURIT AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les directives Il peut se produire...

Page 14: ...gnes N UTILISEZ PAS de cales en bois ou d autres dispositifs de levage de charge non approuv s ou tous autres dispositifs de support non approuv s pour lever et supporter un v hicule ou une charge en...

Page 15: ...sition la plus basse en soulevant la poign e de blocage lib rant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de m tal la fig 3 l aide d un marteau et d un poin on Cela em...

Page 16: ...la barre cliquet la position voulue Pour le confirmer poussez simplement dur la poign e de blocage vers le bas V rifiez pour vous assurer que le cliquet est bien en place avant d y placer la charge 5...

Page 17: ...bloquer Cela emp chera le bon fonctionnement de l appareil en toute s curit Les vis les rondelles rouill es sales et us es peuvent bloquer l appareil Nettoyez et lubrifiez l ensemble du m canisme de...

Page 18: ...ocage 1 3 GB879 4X25 GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Axe creux fendu 4x25mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Poign e de fer...

Page 19: ...rie ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode qua...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entien...

Page 22: ...ealice una revisi n y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Ins...

Page 23: ...nlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones que se discuten en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o...

Page 24: ...n otro dispositivo para soportar cargas no aprobado como medio para levantar o soportar un veh culo o carga a levantar El fabricante solamente garantiza las cargas a sostener o soportar mediante adapt...

Page 25: ...ici n m s baja levantando la manivela de fijaci n soltando as el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la leng eta met lica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punz n plano Esto...

Page 26: ...arra en la posici n deseada Para confirmar esto simplemente empuje hacia abajo la manivela de fijaci n Verifique que la matraca est asegurada antes de cargar el peso en ella 5 Posicione cuidadosamente...

Page 27: ...e Esto evitar que el gato funcione correctamente y en forma segura Las roscas oxidadas sucias o desgastadas pueden causar atoramiento Limpie y lubrique el mecanismo de elevaci n Pruebe el gato levant...

Page 28: ...GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Pasador el stico 4x25mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Palanca de bloqueo 1 5 T42002 6...

Page 29: ...producto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia convenie...

Page 30: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: