background image

13

  UTILISATION ET SOINS À DONNER AUX CHANDELLES DE LEVAGE

  INSPECTION

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

FACTEURS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

• Inspectez avec soin les chandelles de levage avant chaque utilisation. Assurez-vous que les chandelles ne 

sont pas endommagées, trop usées ou que des pièces y manquent. 

• Ne les utilisez pas si des composants sont pliés, brisées ou fissurés.

• L’emploi de chandelles de levage qui ne sont pas en bon état et propres peut provoquer des blessures. 

• Inspectez l’aire de travail avant chaque utilisation. Inspectez avec soin les chandelles de levage avant 

chaque utilisation. Assurez-vous qu’elle est libre de tous dangers potentiels.

• Ne modifiez d’aucune façon les chandelles de levage. Une modification non autorisée peut nuire au 

fonctionnement ou à la sécurité et peut influer sur la durée de vie de l’équipement. Il existe des applications 

particulières pour lesquelles les chandelles de levage ont été conçues.

• Vérifiez toujours s’il y a des pièces endommagées ou usées avant d’utiliser les chandelles de levage. 

Des pièces brisées influeront sur le fonctionnement des chandelles de levage. Remplacez et réparez 

immédiatement les pièces endommagées ou usées.

• Entreposez les chandelles de levage non utilisées. Lorsque les chandelles de levage ne sont pas utilisées, 

entreposez-les dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Vérifiez-en l’état avant l’entreposage et une 

nouvelle utilisation.

AVERTISSEMENT! NE JAMAIS utiliser des chandelles de levage de véhicule pour supporter les 

deux extrémités ou un côté d’un véhicule! 

AVERTISSEMENT! NE JAMAIS utiliser de chandelles pour le levage d’une tondeuse ou d’un 

tracteur de jardin.

Utilisez uniquement une paire de chandelles par véhicule. La capacité nominale s’applique à la 

paire uniquement!

  RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les directives. 

Il peut se produire des blessures graves 

si vous ne suivez pas toutes les directives ci-dessous.

AVERTISSEMENT : Les avertissements, mises en garde et directives mentionnés dans le présent 

manuel d’instruction ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations qui peuvent se 

produire. 

L’opérateur doit comprendre que le simple bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne 

peuvent pas se trouver dans ce produit, mais que l’opérateur doit y suppléer.

MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ces chandelles de levage 

avant d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris la manière dont fonctionne la chandelle.

NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL.

Le propriétaire est responsable de lire et de se conformer à ces instructions pour l’entretien du cric de service 

et le maintient de la sécurité de l’utilisateur.

• Inspectez le cric de service pour vérifier s’il fonctionne bien.

• Gardez ces instructions à la disponibilité des opérateurs d’équipement.

• Assurez-vous que tous les opérateurs d’équipement sont bien formés, qu’ils savent bien faire fonctionner 

l’appareil en toute sécurité.

• Ne permettez l’utilisation de l’unité que si toutes les pièces sont en place et fonctionnent bien.

• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.

• N’effectuez l’entretien et la maintenance de l’appareil qu’à l’aide de pièces de rechange autorisées ou 

approuvées; la négligence rendra le cric dangereux et annulera la garantie.

• Inspectez l’appareil avec soin sur une base régulière et effectuez tout entretien nécessaire.

• Conservez les présentes instructions dans la poignée du cric.

• Toutes les étiquettes doivent être propres et visibles.

Summary of Contents for T412002

Page 1: ...ng parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION...

Page 2: ...make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry locatio...

Page 3: ...only with authorized or approved replacement parts negligence will make the equipment unsafe for use and void the warranty Carefully inspect the unit on a regular basis and perform all maintenance as...

Page 4: ...NOT USE wood blocks or any other non approved load sustaining devices or any other non approved supporting devices for a means of raising or supporting a vehicle or load being raised The manufacturer...

Page 5: ...atchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help preve...

Page 6: ...le with suitable jack 3 Adjust height by pulling up on ratchet bar 4 The weight of the locking handle should secure the ratchet bar in desired position To confirm this simply push down on the locking...

Page 7: ...g This will prevent the equipment from operating properly and safely Rusty threads dirty threads or a worn threads can cause binding Clean and lubricate the lifting mechanism Test the equipment withou...

Page 8: ...in 4x25mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Locking handle 1 5 T42002 6 T42002 6 T42002 6 T46002 CQ 6 Handle sleeve 1 6 Base frame 1 ASSEMBL...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...ntes Avant de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez...

Page 12: ...i ces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera...

Page 13: ...niquement une paire de chandelles par v hicule La capacit nominale s applique la paire uniquement R GLES G N RALES DE S CURIT AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les directives Il peut se produire...

Page 14: ...gnes N UTILISEZ PAS de cales en bois ou d autres dispositifs de levage de charge non approuv s ou tous autres dispositifs de support non approuv s pour lever et supporter un v hicule ou une charge en...

Page 15: ...sition la plus basse en soulevant la poign e de blocage lib rant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de m tal la fig 3 l aide d un marteau et d un poin on Cela em...

Page 16: ...la barre cliquet la position voulue Pour le confirmer poussez simplement dur la poign e de blocage vers le bas V rifiez pour vous assurer que le cliquet est bien en place avant d y placer la charge 5...

Page 17: ...bloquer Cela emp chera le bon fonctionnement de l appareil en toute s curit Les vis les rondelles rouill es sales et us es peuvent bloquer l appareil Nettoyez et lubrifiez l ensemble du m canisme de...

Page 18: ...ocage 1 3 GB879 4X25 GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Axe creux fendu 4x25mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Poign e de fer...

Page 19: ...rie ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode qua...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entien...

Page 22: ...ealice una revisi n y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Ins...

Page 23: ...nlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones que se discuten en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o...

Page 24: ...n otro dispositivo para soportar cargas no aprobado como medio para levantar o soportar un veh culo o carga a levantar El fabricante solamente garantiza las cargas a sostener o soportar mediante adapt...

Page 25: ...ici n m s baja levantando la manivela de fijaci n soltando as el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la leng eta met lica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punz n plano Esto...

Page 26: ...arra en la posici n deseada Para confirmar esto simplemente empuje hacia abajo la manivela de fijaci n Verifique que la matraca est asegurada antes de cargar el peso en ella 5 Posicione cuidadosamente...

Page 27: ...e Esto evitar que el gato funcione correctamente y en forma segura Las roscas oxidadas sucias o desgastadas pueden causar atoramiento Limpie y lubrique el mecanismo de elevaci n Pruebe el gato levant...

Page 28: ...GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Pasador el stico 4x25mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Palanca de bloqueo 1 5 T42002 6...

Page 29: ...producto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia convenie...

Page 30: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: