background image

17

  INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

•  Entretenez votre cric. Il est recommandé d’examiner les conditions générales des crics, avant 

de les utiliser.  Gardez votre appareil en bon état, adoptez un plan d’entretien et de réparation, 

consciencieusement.  Appelez des services certifiés et qualifié pour les réparations de votre appareil.

•  Suivez soigneusement ces instructions d’entretien pour conserver votre appareil en bonnes conditions de 

travail.  N’entretenez jamais votre appareil pendant un levage.

a.  Nettoyez périodiquement les parties mobiles de l’appareil.

b.  Lubrifiez les parties de l’appareil suivant les indications du fabricant.  Choisissez le lubrifiant selon les 

indications données par le fabricant ou une personne qualifiée.  Les systèmes de lubrifications devront 

être contrôlés afin de vérifier leur bon fonctionnement.  

c.  Au cas où un entretien additionnel serait nécessaire, faites-le conforme aux instructions du fabricant ou 

d’une personne qualifiée.

Inspection

Inspectez toujours le cric avant de l’utiliser afin de détecter d’avance des problèmes, à savoir, des pièces 

endommagées, usées, cassées ou manquantes. (Par exemple: des pistons) et que tous les composants de 

l’appareil fonctionnent correctement, avant de sa mise en marche. Suivez les instructions de lubrification et 

entreposage pour réussir à avoir un rendement optimal du produit. Contrôlez les boulons de levage pour 

vous assurer qu’ils ne sont pas usés ou endommagés. Vérifiez que les conditions requises pour une bonne 

opération de l’appareil sont données et que tous les trous sont libres. N’utilisez le cric que s’il est en bon état 

de fonctionnement.

Obstruction

 

Si le cric s'immobilise lors d’une opération de charge, utilisez un appareil pareil ou d’une capacité de charge 

majeure et retirez la charge en question en toute sécurité.  Une fois réglé le problème, nettoyez, lubrifiez et 

testez l’appareil jusqu'à ce que celui-ci fonctionne correctement. Des composants rouillés, des pièces sales 

ou usées peuvent être les responsables des obstructions des appareils.  Nettoyez et lubrifiez l’appareil selon 

les indications données dans la section Lubrification. Testez l’appareil, levez-le sans charge. Si l’obstruction 

reste toujours, contactez le Service d’Assistance au Client.

SI VOTRE CRIC SUBI UNE OBSTRUCTION

Au bout d’un certain temps, les pièces du cric peuvent se bloquer.  Cela empêchera le bon fonctionnement 

de l’appareil, en toute sécurité. Les vis, les rondelles rouillées, sales et usées peuvent bloquer l’appareil. 

Nettoyez et lubrifiez l’ensemble du mécanisme de levage de l’appareil. Testez l’appareil l’opérant sans charge. 

Si l’inconvénient continue, contactez notre service de réparation et de vente de pièces de rechange. Si le cric 

s'immobilise lors d’une opération de charge, utilisez un appareil pareil ou d’une capacité de charge majeure et 

retirez la charge en question en toute sécurité. Répétez les pas du paragraphe du cric bloqué.

Nettoyage 

Si les parties mobiles sont bloquées, nettoyées-les en vous servant d’un solvant nettoyeur ou d’un bon produit 

pour nettoyer l’appareil. Retirez la rouille existant en utilisant un bon lubrifiant.

Ne lubrifiez pas l’appareil avec des lubrifiants pour les automobiles.

Prévention de la rouille: 

-Révisez hebdomadairement l’appareil pour détecter la formation de rouille ou la corrosion du métal.

Sans aucune charge, levez le vérin le plus haut possible et regardez dessous et derrière les points de levage. 

Si vous remarquez des formations visibles de rouille, nettoyez bien la surface affectée.

Entreposage du cric 

1. Rangez-le dans un endroit sec. Il est recommandé l’entreposer dans un endroit fermé. 

2. Les crics mécaniques doivent être entreposés dans une aire protégée pour éviter des 

endommagements.

3. Si l’entreposage se fait dans des températures très élevées ou dans des environnements abrasifs ou 

chimiquement actifs, suivez ces directives:

4. Température – Lorsque les crics mécaniques sont utilisés dans des températures supérieures à 140 

°F (60° C) ou en dessous de -20 °F (-29° C), il faudrait consulter le fabricant du cric ou une personne 

qualifiée

5. Environnements chimiquement actifs - La résistance et l’opération des crics mécaniques peuvent se 

voir affectées à cause des environnements chimiquement actifs, tels que des substances ou des vapeurs 

caustiques ou acides. Consultez le fabricant du cric ou une personne qualifiée avant d’opérer des crics 

mécaniques dans des environnements chimiquement actifs.

6. D’autres environnements – Les mécanismes internes des crics peuvent se voir endommagés à cause 

de l’humidité, du sable, de petits cailloux, de la boue, de la poussière. Inspectez ces crics fréquemment 

afin de conserver leurs composants en bon état de fonctionnement, nettoyés et bien lubrifiés.

Remarque: Si vous rangez le cric à l’extérieur, lubrifiez-le avant et après l’utilisation, afin de préserver les 

bonnes conditions de fonctionnement.

Summary of Contents for T412002

Page 1: ...ng parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION...

Page 2: ...make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect the product on a regular basis and perform all maintenance as required Store these instructions in a protected dry locatio...

Page 3: ...only with authorized or approved replacement parts negligence will make the equipment unsafe for use and void the warranty Carefully inspect the unit on a regular basis and perform all maintenance as...

Page 4: ...NOT USE wood blocks or any other non approved load sustaining devices or any other non approved supporting devices for a means of raising or supporting a vehicle or load being raised The manufacturer...

Page 5: ...atchet bar to its lowest position by raising the locking handle thereby releasing the stopper and guiding the bar downward fig 2 3 Bend metal tab in Fig 3 using a hammer and punch This will help preve...

Page 6: ...le with suitable jack 3 Adjust height by pulling up on ratchet bar 4 The weight of the locking handle should secure the ratchet bar in desired position To confirm this simply push down on the locking...

Page 7: ...g This will prevent the equipment from operating properly and safely Rusty threads dirty threads or a worn threads can cause binding Clean and lubricate the lifting mechanism Test the equipment withou...

Page 8: ...in 4x25mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm Spring pin 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Locking handle 1 5 T42002 6 T42002 6 T42002 6 T46002 CQ 6 Handle sleeve 1 6 Base frame 1 ASSEMBL...

Page 9: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly seque...

Page 10: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 11: ...ntes Avant de retourner voir votre fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez...

Page 12: ...i ces de rechange authentiques Effectuez l entretien de ce produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera...

Page 13: ...niquement une paire de chandelles par v hicule La capacit nominale s applique la paire uniquement R GLES G N RALES DE S CURIT AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les directives Il peut se produire...

Page 14: ...gnes N UTILISEZ PAS de cales en bois ou d autres dispositifs de levage de charge non approuv s ou tous autres dispositifs de support non approuv s pour lever et supporter un v hicule ou une charge en...

Page 15: ...sition la plus basse en soulevant la poign e de blocage lib rant ainsi le butoir et en guidant la barre vers le bas fig 2 3 Pliez la patte de m tal la fig 3 l aide d un marteau et d un poin on Cela em...

Page 16: ...la barre cliquet la position voulue Pour le confirmer poussez simplement dur la poign e de blocage vers le bas V rifiez pour vous assurer que le cliquet est bien en place avant d y placer la charge 5...

Page 17: ...bloquer Cela emp chera le bon fonctionnement de l appareil en toute s curit Les vis les rondelles rouill es sales et us es peuvent bloquer l appareil Nettoyez et lubrifiez l ensemble du m canisme de...

Page 18: ...ocage 1 3 GB879 4X25 GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Axe creux fendu 4x25mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm Axe creux fendu 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Poign e de fer...

Page 19: ...rie ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode qua...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...Antes de recurrir a su distribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entien...

Page 22: ...ealice una revisi n y un mantenimiento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Ins...

Page 23: ...nlistadas abajo puede resultar en lastimaduras graves ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones que se discuten en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las situaciones o...

Page 24: ...n otro dispositivo para soportar cargas no aprobado como medio para levantar o soportar un veh culo o carga a levantar El fabricante solamente garantiza las cargas a sostener o soportar mediante adapt...

Page 25: ...ici n m s baja levantando la manivela de fijaci n soltando as el tarugo y guiando la barra hacia abajo fig 2 3 Doble la leng eta met lica hacia adentro fig 3 usando un martillo y un punz n plano Esto...

Page 26: ...arra en la posici n deseada Para confirmar esto simplemente empuje hacia abajo la manivela de fijaci n Verifique que la matraca est asegurada antes de cargar el peso en ella 5 Posicione cuidadosamente...

Page 27: ...e Esto evitar que el gato funcione correctamente y en forma segura Las roscas oxidadas sucias o desgastadas pueden causar atoramiento Limpie y lubrique el mecanismo de elevaci n Pruebe el gato levant...

Page 28: ...GB879 4X30 GB879 4X30 GB879 4X30 Pasador el stico 4x25mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm Pasador el stico 4x30mm 1 4 T42002 7 T42002 7 T42002 7 T46002 7 Palanca de bloqueo 1 5 T42002 6...

Page 29: ...producto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia convenie...

Page 30: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: