TOPP C130 Series Installation And Use Instructions Manual Download Page 32

&

En  cas  de  doute  quant  au  fonctionnement  de 

l'actionneur,  il  faut  éviter  de  l'utiliser  et  se  mettre  en 
contact avec le constructeur.

4.2

DISPOSITIFS DE PROTECTION

Protection  contre  le  danger  électrique: 

L'actionneur 

est  protégé  contre  le  danger  électrique  par  contacts 
directs et indirects. 
Les mesures de protection contre les contacts directs ont 
pour but de protéger les personnes des dangers dérivant 
du contact avec des éléments actifs normalement sous 
tension.   Les mesures de protection contre les contacts 
indirects  ont,  par  contre,  pour  but  de  protéger  les 
personnes  des  dangers  naissant  du  contact  avec  des 
parties  conductrices,  normalement  isolées,  qui 
pourraient être mises sous tension à cause de pannes 
(rupture de l'isolant). 
Les mesures de protection adoptées sont les suivantes:

  1.          

isolement  des  parties  actives  avec  un  corps  en 
matière plastique ;

  2.     

enveloppe avec degré de protection approprié ;

  3.    

protection de type passif, consistant en   l'emploi 
de  composants  à  double  isolement,  également 
appelés  composants  de  classe  II,  ou  avec 
isolement équivalent. 

Il est interdit d'enlever, de déplacer, de détériorer ou, de 
manière générale, de rendre peu visibles les plaquettes 
relatives à la sécurité des actionneurs.   Le manque de 
respect  des  recommandations  qui  précèdent  peut 

4.3

PLAQUETTES CONCERNANT 
LA SÉCURITÉ

L'installateur et l'utilisateur sont informés du fait qu'après 
l'installation  des  actionneurs  sur  les  fenêtres, 
l'actionnement automatique de ceux-ci peut engendrer 
accidentellement le risque résiduel suivant:

%

Risque  résiduel: 

Danger  d'écrasement  ou 

d'entraînement de certaines parties du corps qui se 
trouveraient entre la partie mobile et la partie fixe de la 
fenêtre.

%

Fréquence  d'exposition: 

Accidentelle  et  quand 

l'installateur  ou  l'utilisateur  décide  d'accomplir  une 
action volontaire incorrecte.

%

Entité du dommage: 

Lésions légères, normalement 

réversibles.

%

Mesures adoptées: 

Obligation, avant le démarrage, 

de s'assurer qu'aucune personne, animal ou chose, 
dont  l'intégrité  risquerait  d'être  compromise 
accidentellement, ne se trouve dans les environs de 
la fenêtre.  Obligation, pendant la mise en fonction de 
l'actionneur, de se trouver à un poste de commande 
sûr,  qui  puisse  garantir  un  contrôle  visuel  du 
déplacement de la fenêtre.

             

4.4

RISQUES RÉSIDUELS

provoquer de graves dommages aux personnes et aux 
choses.  Le  constructeur  se  considère  entièrement 
exonéré pour n'importe quel dommage qui naîtrait d'une 
absence de respect de cette recommandation.   Dans la 

Fig.6

 est représentée la plaquette relative à la sécurité : 

elle  doit  être  directement  appliquée  sur  la  partie 
extérieure de l'actionneur ou à proximité de celui-ci et, 
dans  tous  les  cas,  dans  une  position  bien  visible  pour 
l'installateur et/ou pour l'opérateur. 

5.1

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 

IT

INSTALLATION

5

L ' i n s t a l l a t i o n   d e   l ' a c t i o n n e u r   d o i t   ê t r e 
exclusivement  réalisée  par  un  personnel 
technique  qualifié  et  compétent,  répondant  aux 
prescriptions  techniques  professionnelles 
prévues par la législation en vigueur dans le pays 
d'installation.

&

L ' i n s t a l l a t i o n   d e   l ' a c t i o n n e u r   d o i t   s e   f a i r e 

exclusivement alors que la fenêtre se trouve en position 
de fermeture.

&

Il est absolument interdit d'installer l'actionneur sur la 

partie  externe  de  la  fenêtre,  exposé  aux  agents 
atmosphériques (pluie, neige, etc.).

&

La  mise  en  service  de  l'actionneur  est  absolument 

interdite  dans  des  milieux  présentant  une  atmosphère 
potentiellement explosive.

&

Vérifier  le  caractère  approprié  de  la  menuiserie  et 

l'adéquation des matériaux de la fenêtre et/ou du châssis 
sur lequel sera fixé l'actionneur et doivent garantir un bon 

maintien  de  l'ensemble  actionneur-fenetre  lors  du 
deplacement.

&

Avant de procéder à l'installation de l'actionneur, il est 

obligatoire de vérifier :

%

que  la  force  de  poussée  ou  la  force  de  traction  de 
l'actionneur  est  suffisante  pour  garantir  un 
déplacement  correct  de  la  fenêtre  en  fonction  de  la 
typologie  et  du  poids  de  cette  dernière;  il  est 
strictement  interdit  de  dépasser  les  paramètres  qui 
figurent dans le 

Tab. 1

-

par. 3.3;

%

que  le  bâti  à  motoriser  ait  une  hauteur  minimum 
équivalant aux valeurs figurant dans les tableaux de la 
Fig.8 pour les éléments en saillie, de la 

Fig.19

 pour 

des éléments en vasistas et de la 

Fig. 30

 pour des 

applications en dôme; 

%

que, dans les fenêtres avec ouverture à vasistas, sont 
montées, sur les deux côtés de la fenêtre, deux fins de 
course à compas ou un système de sécurité alternatif, 
dans  le  but  d'éviter  une  chute  accidentelle  de  la 
fenêtre;

32

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI

FR

C130

Summary of Contents for C130 Series

Page 1: ... WINDOW AUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES COD 0P5121 VER 0 0 REV 02 18 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI C130 IT EN FR pag 3 BREVETTATO PATENTED BREVETE pag 15 pag 27 istruzioni originali original instructions instructions original ...

Page 2: ......

Page 3: ...vi di protezione pag 08 4 3 Targhe relative alla sicurezza pag 08 4 4 Rischi residui pag 08 5 INSTALLAZIONE 5 1 Avvertenze generali pag 08 5 2 Finestre a sporgere pag 09 5 3 Finestre a vasistas pag 09 5 4 Finestre a cupola pag 10 5 5 Regolazione della chiusura del serramento pag 10 5 6 Collegamento elettrico pag 10 5 7 Dispositivi di comando pag 11 5 8 Manovre di emergenza pag 11 6 USO E FUNZIONAM...

Page 4: ...tive incluse tutte le revisioni applicabili Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC 2014 30 UE Attuazione Italiana DLgs 18 maggio 2016 n 80 Direttiva RoHS II 2011 65 UE Attuazione Italiana DLgs 4 marzo 2014 n 27 Sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60335 2 103 2015 Parti applicabili EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC...

Page 5: ...ta esternamente sull attuatore Nella targhetta sono indicati in modo leggibile ed indelebile i seguenti dati il logo e l indirizzo del fabbricante il tipo e il modello Tecnico specializzato elettricista Il tecnico specializzato deve essere in grado di installare l attuatore di metterlo in opera e di operare in presenza di tensione all interno di armadi elettrici e scatole di derivazione E inoltre ...

Page 6: ...CCO AL SERRAMENTO ALTEZZA MINIMA H DEL SERRAMENTO COLLEGAMENTO IN PARALLELO DI PIÙ ATTUATORI SULLA STESSA FINESTRA PESO APPARECCHIO COMPLETO DI STAFFE COLLEGAMENTO IN PARALLELO DI PIÙ ATTUATORI SU FINESTRE DIVERSE Fine corsa elettronico in apertura e ad assorbimento amperometrico in chiusura 230V 50Hz 0 12 A 25 W 300 N 200 N 8 mm s 46 s Classe II 4 minuti IP 30 5 C 50 C 250 mm 360 mm Sporgere Vasi...

Page 7: ...a Fig 6 Assicurarsi che i componenti sopra descritti siano presenti all interno della confezione e che l attuatore non abbia subito danni durante il trasporto Qualora si riscontrassero delle anomalie è vietato installare l attuatore ed è obbligatorio richiedere l assistenza tecnica del rivenditore di fiducia o del fabbricante La presenza nella confezione dei componenti appena descritti in particol...

Page 8: ...el serramento 4 2 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE 4 3 TARGHE RELATIVE ALLA SICUREZZA 4 4 RISCHI RESIDUI causato dal mancato rispetto di tale avvertenza In Fig 6 viene riportata la targa relativa alla sicurezza essa deve essere applicata direttamente sulla parte esterna dell attuatore o in prossimità dello stesso e in ogni caso in posizione visibile all installatore e o all operatore 5 1 AVVERTENZE GENER...

Page 9: ...matita la mezzeria Y del serramento Fig 21 Applicare la dima al serramento allineandola alla mezzeria Y tracciata in precedenza AT T E N Z I O N E p e r s e r r a m e n t i n o n complanari è necessario tagliare la parte di dima interessata e applicarla al serramento avendo cura di mantenerla nella stessa posizione di riferimento Fig 22 Con un trapano idoneo eseguire i fori indicati sulla dima Fig...

Page 10: ...azione dell attuatore consiste nell effettuare una prova completa di apertura e chiusura del serramento e una volta terminata la fase di chiusura verificare che le guarnizioni della finestra siano correttamente compresse Inoltre è necessario verificare che il terminale catena sia in asse con l attacco rapido in quanto la mancata coassialità può provocare gravi danni all attuatore e al serramento F...

Page 11: ...i alimentazione elettrica non sia danneggiato Nel caso in cui lo fosse quest ultimo deve essere sostituito dal costruttore dal servizio di assistenza tecnica o da operatori addetti Le centrali eventualmente utilizzate dovranno fornire tensione al C130 per un tempo massimo di 120 secondi Per il modello C130 RR fare riferimento al capitolo 7 L utilizzazione dell attuatore deve essere eseguita esclus...

Page 12: ...o dell attuatore e disabilitare i radiocomandi programmati procedere nel seguente modo Assicurarsi che l attuatore sia alimentato Appoggiare il guscio inferiore del radiocomando sul FUNZIONAMENTO DEL C130 RR 7 7 1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 7 3 RESET C130 RR 7 2 RADIOCOMANDO TR8 p u n t o d i p r o g r a m m a z i o n e d e l l a t t u a t o r e contrassegnato da un bollino come indicato in Fig 45...

Page 13: ...sostituzione di componenti che presentino segni di danneggiamento superficiale quali lesioni fessurazioni scolorazioni ecc la tenuta dei sistemi di fissaggio staffe e viti l eventuale deformazione del serramento e la conseguente tenuta delle guarnizioni in fine controllare lo stato di cablaggi e connessioni 8 2 DEMOLIZIONE La demolizione dell attuatore deve avvenire nel rispetto della legislazione...

Page 14: ...14 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO IT C130 ...

Page 15: ...tection devices pag 20 4 3 Safety plates pag 20 4 4 Residual risks pag 20 5 INSTALLATION 5 1 General precautions pag 20 5 2 Top hung windows pag 21 5 3 Bottom hung windows pag 21 5 4 Dome window pag 21 5 5 Correcty assembly of the actuator on the window frame pag 22 5 6 Electrical connection pag 22 5 7 Control devices pag 22 5 8 Emergency procedures pag 23 6 USE AND OPERATION 6 1 Use of the actuat...

Page 16: ...in conformity with the all the relevant provisions of the following directives including all applicable amendments EMC Directive 2014 30 EU RoHS II Directive 2011 65 EU The following harmonised standards have been applied EN 60335 2 103 2015 applicable parts EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 and the following technical...

Page 17: ...e actuator must be carried out exclusively by competent and qualified technical personnel with the professional technical requirements provided by current laws in the country in which the actuator is installed The installation technician shall accept full responsibility for any installation errors and for any failure to adhere to the instructions provided in this manual The installation technician...

Page 18: ...APPLIANCES OPERATING TEMPERATURE 3 WORKING STROKE LENGTH NOT SELECTABLE ADJUSTMENT OF THE WINDOW FRAME CONNECTION 4 MINIMUM WINDOW FRAME HEIGHT mm PARALLEL ELECTRIC CONNECTION OF MORE ACTUATORS ON THE SAME WINDOW ACTUATOR WEIGHT WITH BRACKETS PARALLEL ELECTRIC CONNECTION OF MORE ACTUATORS ON DIFFERENT WINDOWS Limit switch Electronic for opening by amperometric absorption for closing 230V 50Hz 0 12...

Page 19: ...w bracket using the shim 8 screws type AF TC d4 8x16 for fastening of the brackets to the window Snap fastener Ref F 1 Set of instructions for installation and use and one template Ref G Safety plate Fig 6 Make sure the parts described above are in the package and check that the actuator has not undergone any damage during shipment If anything is wrong do not install the actuator and contact your ...

Page 20: ...sts in using parts with double insulation also class II components or with equivalent insulation Do not remove or alter the plates affixed on the actuator by the manufacturer This appliance is not suitable to use by persons with limited physical sensory and mental abilities including children or inexperienced persons unless they are supervised and instructed on how to use the device by a person wh...

Page 21: ...iously drawn centre line Y CAUTION for non coplanar window frames it is necessary to cut the template concerned part and to apply it on the window frame paying attention to keep it in the same reference position Fig 22 Using a suitable drill make on the window frame holes of appropriate size as given on the template Fig 23 25 Fasten the bottom hinged window brackets to the frame using the screws t...

Page 22: ...cal limit devices that the chain end is on the same axis of the quick coupling otherwise loosen the fixing screws and position it correctly when the devices are not coaxial this may damage the actuator and the window frame that the two brackets of connection to the window frame are aligned to each other and that the tightening screws vre well tightened 5 6 ELECTRICAL CONNECTIONS The electrical con...

Page 23: ...control unit The use of the actuator can automatically control the opening and closing of the window depending on the type of control device that is installed see par 5 7 Before running the actuator the user must make sure that near or beneath the windows there are no persons animals or things whose safety can be accidentally compromised see par 4 4 While activating the actuator s control device t...

Page 24: ...io control away from the actuator The memory has been erased Perform this procedure before programming the radio control device 7 4 PROGRAMMING THE RADIO CONTROL DEVICE To program and enable a radio control device for use proceed as follows Make sure the actuator is powered Place the back of the radio control on the actuator at To operate the actuator in jog mode with the first pair of keys key 1 ...

Page 25: ...rews check for any deformations on the window and the consequent holding of the seals and check the conditions of cabling and connections If necessary remove dirt from the chain with a soft cloth and then re coat the chain with a thin layer of grease type nyogel788 Tecnolube Seal 8 2 SCRAPPING The actuator should be scrapped in accordance with current regulations regarding environmental protection...

Page 26: ...26 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS EN C130 ...

Page 27: ...32 4 4 Risques résiduels pag 32 5 INSTALLATION 5 1 Avertissements généraux pag 32 5 2 Fenêtres en saillie pag 33 5 3 Fenêtres à vasistas pag 33 5 4 Fenêtres en dôme pag 34 5 5 Réglage de la fermeture de la fenêtre pag 34 5 6 Branchement électrique pag 34 5 7 Dispositifs de commande pag 35 5 8 Manœuvres d émergence pag 35 6 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 6 1 Utilisation de l actionneur pag 35 7 FONC...

Page 28: ...i dessous Cette quasi machine est conforme aux dispositions des autres directives suivantes inclus toutes les modifications applicables Directive EMC 2014 30 UE Directive RoHS II 2011 65 UE Les normes harmonisées suivantes ont été EN 60335 2 103 2015 Articles applicables EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 AC 2012 EN 50581 2012 et les document...

Page 29: ...îtes de dérivation Il est en outre habilité pour toutes les interventions de réglage et d entretien de nature électrique et mécanique L installation de l actionneur doit donc être exclusivement réalisée par un personnel technique qualifié et compétent répondant aux prescriptions techniques professionnelles prévues par la législation en vigueur dans le pays d installation L installateur sera le seu...

Page 30: ...TECTION DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 3 LONGUEUR COURSE DE FONCTIONNEMENT NON SÉLECTIONNABLE RÉGLAGE DE LA CONNEXION AU BÂTI 4 HAUTEUR MINIMUMDU BÂTI MM CONNEXION ÉLECTRIQUE EN PARALLÈLE DE PLUSIEURS ACTIONNEURS SUR LA MÊME FENÊTRE POIDS ACTIONNEUR COMPLET DE BRIDES CONNEXION ÉLECTRIQUE EN PARALLÈLE DE PLUSIEURS ACTIONNEURS SUR FENÊTRES DIFFÉRENTES Fin de course Electroniqu...

Page 31: ...ormé quant aux risques d accident aux dispositifs de sécurité pour les opérateurs et aux règles générales de prévention des accidents prévues par les directives internationales et par la législation en vigueur dans le pays d utilisation de l actionneur Le personnel opérationnel doit en toutes circonstances respecter scrupuleusement les instructions concernant la prévention des accidents qui sont e...

Page 32: ...n poste de commande sûr qui puisse garantir un contrôle visuel du déplacement de la fenêtre 4 4 RISQUES RÉSIDUELS provoquer de graves dommages aux personnes et aux choses Le constructeur se considère entièrement exonéré pour n importe quel dommage qui naîtrait d une absence de respect de cette recommandation Dans la Fig 6 est représentée la plaquette relative à la sécurité elle doit être directeme...

Page 33: ...orrect de la fermeture du bâti 5 2 FENÊTRES EN SAILLIE consulter les indications figurant au par 5 5 5 3 FENÊTRES VASISTAS 33 FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI C130 Pour installer un actionneur C130 sur des fenêtres avec ouverture à vasistas procéder de la manière suivante Ouvrir l emballage par 3 6 et extraire les différents composants Fig 20 Tracer avec un crayon la ligne médiane Y...

Page 34: ...tions figurant au par 5 5 Le branchement électrique de l actionneur doit être exclusivement réalisé par un personnel technique qualifié et compétent répondant aux prescriptions techniques professionnelles prévues par la législation en vigueur dans le pays d installation lequel devra remettre au client une déclaration de conformité du branchement et ou de l installation ayant été réalisée Tout le m...

Page 35: ...et appuyer sur la lame qui retient le terminal chaine et extraire l actionneur Fenêtre ouvrant intérieur Fig 43 Insérer un tournevis plat entre l étrier du vasistas et l embout de chaîne et faire levier jusqu à dégager l embout de chaîne lui même Dans l impossibilite de realiser les manoeuvres dont ci dessus il faut decrocher les étriers depuis les brides de connexion au bâti Avant de réaliser n i...

Page 36: ...n de l actionneur marqué par un timbre comme indiqué dans la Fig 45 F Si la radiocommande a été correctement placée après environ 2 secondes le processus de programmation commence F Le C130 procède à une manœuvre d ouverture de 4 secondes qui est suivie d une manœuvre de fermeture de brève durée Après environ 7 secondes le moteur procède à 4 autres manœuvres de fermeture de très brève durée Éloign...

Page 37: ...it se faire en respectant la législation en vigueur en matière de protection de l environnement Il faut procéder à un tri des éléments qui constituent l actionneur selon les différents types de matériau plastique aluminium etc Le recours à des pièces de rechange et à des accessoires non originaux est interdit dans la mesure où ils pourraient compromettre la sécurité et l efficacité de l actionneur...

Page 38: ...ng windows 2 Upper clamp for bottom hung windows 3 Lower clamp for top hung or dome windows 4 Upper clamp for top hung or dome windows 5 Wiring hole with cable clamp or stopper 6 Safety screw 7 Chain end 8 Window frame connection bracket 9 Clamp 10 Rain sensor only for model C130 RR 11 Actuator 12 Power supply cable LEGENDE Fig 2a FR 1 Étrier inférieur pour vasistas 2 Étrier supérieur pour vasista...

Page 39: ...12 10 8 7 9 11 Fig Dimensioni in mm Dimensions in mm Dimensiones en mm Abmessungen in mm Dimensions en mm 2a 10 46 40 4 3 5 6 2 1 32 9 50 40 21 4 29 26 9 40 7 50 21 4 29 35 7 SPORGERE TOP HUNG SAILLISSANT VASISTAS BOTTOM HUNG VASISTAS 6 5 46 ...

Page 40: ...ibo para montaje vertical 6 6a Estribos para abertura vasistas 7 Estribo para montaje sobresaliente invertida 1 Schnellkupplung zum Fensterrahmen ARS 2 Auslösensseitenanzeiger 3 Bügel zur Montage von Klapp bis 700mm 4 Bügel zur Montage von Klapp bis 400mm 5 Bügel zur Montage von senkrechte Verbindung 6 6a Bügel zur Eröffnung Kippöffnung 7 Bügel zur montage von Klapp invertiert 1 Connexion rapide a...

Page 41: ...OTE CONTROL DEVICE IT EN F 0 54 x P x C H Fig 5 Finestre con apertura a vasistas Windows with bottom hung opening Ventanas con apertura basculante F 0 54 x P x C H F P F 0 54 x P MÁQUINA CON ARRANQUE AUTOMÁTICO MASCHINE MIT AUTOMATISCHEN ANLAUF MACHINE À DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL ACCIONADOR ES OBLIGATORIO QUE EL INSTALADOR Y EL USUSARIO LEAN Y COMPRENDAN EN TODAS SUS PA...

Page 42: ...OURAPPLICATIONS MONTAGEVERTICALPLIERLEGABARITÀ90 1 2 3 POSITIONAMIENTO DELAESTAFAPARAVENTANADEFUELLEALTA POSITION DESETRIERS POURMONTAGEVERTICAL KONSOLENPOSITION FÜRSENKRECHTE MONTAGE POSITIONAMIENTO DELAESTAFAPARAMONTAJEVERTICAL BRACKETS POSITION FORVERTICALMOUNTING POSIZIONE STAFFEPERMONTAGGIO VERTICALE POSITION DESETRIERS POURFENETREAPROJECTION POSITION DERMONTAGEKONSOLEN FÜRKLAPPFENSTER BRACKE...

Page 43: ...n mm Dimensions in mm Dimensions en mm CORSA STROKE COURS LUCE MIN FINESTRA MIN CLEARANCE WINDOW LUMIERE MIN FENETRE ANGOLO APERTURA ANGLE OPENING ANGLE OUVERTURE INGOMBRO MOTORE MOTOR OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT MOTEUR D 240 mm 250mm 55 55 6mm A ANTA WING PORTE B TELAIO FRAME CHASSIS C SORMONTO OVERLAPPED PART SURMONTANT 360 mm 360mm 60 50 3mm D ...

Page 44: ...44 FIGURE FIGURES FIGURES C130 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 X X X Bollino Rosso Red Label Marque Rouge 1 ...

Page 45: ...45 FIGURE FIGURES FIGURES C130 Fig 15 Fig 17 Fig 18 Fig 16 min 50 mm 160mm 160mm Bollino Rosso Red Label Marque Rouge ...

Page 46: ...BOTTOM HUNG OPENING OUVERTURE VASISTAS 240 mm 500mm 24 360 mm 900mm 22 Per serramento con sormonto compreso tra 0 5mm fissare la staffa vasistas mediante 1 spessore e 3 vitAF 4 2x19 For windows with wide adjustment required between 0 5mm fasten the bottom hinged bracket using 1 ship and 3 screws typeAF 4 2x19 Pour bâti avec sommet compris entre 0 5 mm fixer l étrier vasistas par le biais de l épai...

Page 47: ...Fig 20 Fig 22 Fig 21 Y Y Y Fig 23 Fig 24 1 Fig 25 47 FIGURE FIGURES FIGURES C130 ...

Page 48: ...48 FIGURE FIGURES FIGURES C130 Fig 26 Fig 26a 160mm 160mm Fig 27 min 50 mm Bollino Verde Green Label Marque Vert Fig 28 Fig 29 1 2 ...

Page 49: ...LUMIERE MIN FENETRE ANGOLO APERTURA ANGLE OPENING ANGLE OUVERTURE INGOMBRO MOTORE MOTOR OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT MOTEUR D 240 mm 350mm 43 56mm A ANTA WING PORTE B TELAIO FRAME CHASSIS 360 mm 500mm 43 55mm D APERTURA A CUPOLA DOME OPENING OUVERTURE A COUPOLE Fig 30 Dimensioni in mm Dimensions in mm Dimensions en mm ...

Page 50: ...50 FIGURE FIGURES FIGURES C130 Fig 31 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 32 Z 1 Fig 36 Bollino Verde Green Label Marque Vert Z ...

Page 51: ...51 FIGURE FIGURES FIGURES C130 Fig 37 Fig 39 Fig 40 Fig 38 160mm 160mm min 50 mm Bollino Verde Green Label Marque Vert ...

Page 52: ...CY MANEUVER MANŒUVRES D URGENCE Fig 45 A B Punto di programmazione Programming point Point de programmation 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 44 Radiocomando TR8 Remote Control TR8 Radiocommande TR8 PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO TR8 PROGRAMMING THE TR8 RADIO CONTROL PROGRAMMATION RADIOCOMMANDE TR8 ...

Page 53: ...s D Chiude Closes Cierra Schliesst Ferme E Apre Opens Abre Öffnet Ouvre A Attuatore Actuator Accionador Stellantrieb Actionneur A Marrone Brown Marrón Braun Marron B Nero Black Negro Schwarz Noir C Chiude Closes Cierra Schliesst Ferme D Apre Opens Abre Öffnet Ouvre SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE A Attuatore Actuator Accionador Stellantrieb Actionneur C130 RR Fig 46 C130 RR A N L...

Page 54: ...UMIERE MIN FENETRE ANGOLO APERTURA ANGLE OPENING ANGLE OUVERTURE INGOMBRO MOTORE MOTOR OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT MOTEUR D 240 mm 250mm 55 55 6mm A ANTA WING PORTE B TELAIO FRAME CHASSIS C SORMONTO OVERLAPPED PART SURMONTANT 360 mm 360mm 60 50 3mm 19 30 48 48 62 4 D 5 97 5 80 5 C A B D APPLICAZIONI CON ATTACCO TRADIZIONALE APPLICATIONS WITH ALLOY SASH BRACKET APPLICATIONS AVEC ATTACHE AU BÂTI...

Page 55: ...TURA ANGLE OPENING ANGLE OUVERTURE INGOMBRO MOTORE MOTOR OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT MOTEUR D 240 mm 350mm 43 56mm A ANTA WING PORTE B TELAIO FRAME CHASSIS 360 mm 500mm 43 55mm APERTURA A CUPOLA DOME OPENING OUVERTURE A COUPOLE 24 37 61 4 102 5 D 5 39 5 B A D Fig 50 Dimensioni in mm Dimensions in mm Dimensions en mm ...

Page 56: ...TOPP S r l Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S p a Via Galvani 59 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 656700 Fax 39 0444 656701 Info topp it www topp it ...

Reviews: