background image

- 6 -

2010-12

4

 / 

40

1

3

4

5

1

2

6.2.a - PULIZIA DELLA MACCHINA

La  pulizia  della  macchina  dipende  dall’impiego  e  dal 

luogo di lavoro.

In caso la macchina venisse a contatto con elementi 

fortemente aggressivi quali acqua salata, fertilizzanti, 

prodotti  chimici,  ecc.  occorre  eseguire  una  pulizia 

più  accurata  possibilmente  dopo  ogni  ciclo  di  lavoro, 

utilizzando in particolare per il contenitore e il gruppo 

spazzola acqua.

Adoperare preferibilmente aria compressa e detergenti a 

freddo per le zone: motore endotermico, motore elettrico, 

cruscotto, evitando in ogni caso l’utilizzo di acqua. 

 AVVERTENZA:

NON usare solventi e benzine che potrebbero dan-

neggiare le parti elettriche e le parti in plastica.

6.2.b - PULIZIA IMPIANTO DI ASPIRAZIONE E FIL-

TRAZIONE POLVERI

Una  turbina,  azionata  dal  motore,  ha  la  funzione  di 

aspirare aria e polvere nella zona delle spazzole, per-

mettendo così la raccolta dei 

rifiuti

 senza formazione 

di polvere.

L’aria polverosa viene 

ltrata da appositi 

ltri (1) installati 

nella parte superiore del contenitore.

- Togliere il cofano (2) svitando le relative quatto viti.

- Allentare i fermi (3) e rimuovere il 

profilo

 (4).

- Sollevare i 4 lati del 

filtro

 in tessuto (1).

- Mediante un aspiratore pulire ad una ad una le sac-

che (5) del 

filtro.

6.2.a - MACHINE CLEANING

Machine cleaning depends on its use and on the work 

place.

If the machine is touched by highly agressive elements 

such  as  salted  water,  fertilizers,  chemical  products, 

etc. you need to clean it carefully after every workshift, 

with particular attention to the container and the water 

broom assembly.

Preferably use compressed air and cold detergents for: 

endothermic engine, electric motor, dashboard, avoiding 

to use water in any case.

 WARNING:

DO NOT use any solvent and gasoline which could 

damage the electric and plastic parts.

6.2.b - SUCTION AND FILTERING SYSTEM CLEAN-

ING

The turbine, engine-operated, is aimed at sucking air 

and dust in the broom area, thus allowing  a dust-free 

waste collection.

The dusty air is 

filtered

 by 

specific

 

filters

 (1) installed in 

the upper part of the container.

-  Remove the cover (2) unscrewing the four screws.

-

Slacken the stops (3) and remove the profile (4).

-

Lift the 4 sides of the fabric filter (1).

- By means of an aspirator, clean every pocket (5) of

the filte

r, one by one.

Summary of Contents for TF155R-GTX BK

Page 1: ...TF155R GTX www crescentindustrial co uk TOPFLOOR Troubleshooting Guide Italian English ...

Page 2: ......

Page 3: ... rivolte all uso corretto ed alla manutenzione non ché i consigli e le avvertenze per un uso pratico e sicuro della macchina Thank you for having choosing our sweeper This manual was expressly conceived to allow you to fully appreciate the technical advantages and the stylistic research of your new machine The following pages contain indications concerning its correct use and maintenance as well a...

Page 4: ...nutenzione settimanale Manutenzione periodica Tabella rifornimenti NOTA Per gli schemi della macchina elettrici idraulici idrici ecc rivolgersi al servizio di assistenza tecnica assistenza TOPFLOOR com CHAPTERS INDEX CHAPTER INTRODUCTION WARNINGS Introduction General warnings Constructional regulations and EC marking Machine delivery Expected use of the machine Unexpected use of the machine Use re...

Page 5: ... 7 1 6 b Trasporto traino 7 1 7 LIMITAZIONI D IMPIEGO 7 1 7 a Emissioni gassose dei motori a combustione interna 8 1 8 CONTROLLI 8 INTRODUCTION WARNINGS INDICE INDEX Capitolo 1 Chapter 1 1 INTRODUCTION 1 1 a Purpose of the manual 1 1 b Reading the manual 1 1 c Legend of the symbols 1 1 d Terminology used in the manual 1 2 GENERAL WARNINGS 1 2 a Operators instructions 1 2 b Operator s position 1 2 ...

Page 6: ... con alimentazione a gas gpl 16 1 9 o Comportamento in caso di emergenza 16 1 10 NORME PER LA MANUTENZIONE 17 1 11 NORME PER GLI INCENDI 18 1 12 DEMOLIZIONE DELLAMACCHINAE SMALTIMENTO SOSTANZE NOCIVE 18 INDICE INDEX 1 9 SAFETY RULES 1 9 a Authorized people 1 9 b Accident prevention clothing and personal protective equipment 1 9 c General warnings 1 9 d Before starting 1 9 e During use 1 9 f Dumpin...

Page 7: ...enti simboli ATTENZIONE PERICOLO Avvertimento dell esistenza di seri pericoli per l incolumità fisica o danni per la salute dell operato re e o terze persone Osservare scrupolosamente le precauzioni elenca te 1 1 INTRODUCTION This manual has been prepared by the manufacturer and constitutes an integral part of the vehicle it must therefore be kept with care and in a safe place easily accessible to...

Page 8: ... coretto abuso o per l esecuzione di modifiche varianti e o l installazione di accessori non autorizzati preventivamente per iscritto da TOPFLOOR Fare riferimento alla garanzia TOPFLOOR WARNING Very important information to avoid serious damage to the machine and to the environment in which it works NOTE Additional information for proper machine opera tion or of a general nature 1 1 d TERMINOLOGY ...

Page 9: ...ginali fa deca derelagaranziaerendel utenteresponsabiledieventuali incidenti causati da componenti non originali In particular TOPFLOOR declines any responsibility for anydamagecausedby Acts of God Wrong maneuvers Lack of maintenance The manufacturer cannot be held responsible for damages of any type including but not limited to property damage damage to the machine personal injury or death caused...

Page 10: ... di olio e carburante come ad esempio negli aeroporti deve essere appositamente attrez zata dal costruttore Non utilizzare la macchina per questa applicazione se i componenti specifici non sono stati installati 1 3 CONSTRUCTIONAL REGULATIONS AND EC MARKING Design and development of this machine complies with thefundamentalsafetyandhealthrequirementssetforth by the European directives listed in the...

Page 11: ...tilizzo l utilizzatore è tenuto ad utilizzare sempre dispositivi di protezione della respirazione in conformità con le norme locali in vigore Pioggia intensa la raccolta dei detriti è di difficile at tuazione WARNING DANGER Anyotherusemakestheusertheonlyoneresponsible for damages to people and or things and voids all warrantyconditions 1 6 UNEXPECTED USE OF THE MACHINE WARNING DANGER Never sweep c...

Page 12: ...ente addestrato Dopo la verifica il tecnico dovrà compilare un verbale del l avvenuto controllo Revisione generale Ogni 5000 ore di funzionamento rilevabili dal contaore di bordo o comunque almeno ogni 5 anni la macchina deve The machine can be employed with the hopper lifted tilted exclusively in the following cases unloading of waste hopper see chapter 5 maintenance operations see chapter 6 WARN...

Page 13: ...erine occhiali e dispositivi di protezione per l udito Indossare ulteriori equipaggiamenti di protezio ne quando necessario o quando richiesto dal datore di lavoro da leggi locali o dalla natura del lavoro da eseguire be overhauled by a workshop authorized by TOPFLOOR 1 9 SAFETY RULES WARNING DANGER Please comply with the following instructions 1 9 a AUTHORIZED PEOPLE Only professional and physica...

Page 14: ... in catti ve condizioni è obbligatorio ripristinare la loro condizione originale prima di rimettere la mac china in funzione Il tettuccio OPT e la cabina OPT della macchi na sono da intendendersi come attrezzature atte alla protezione dell operatore solo dagli agenti atmosferici 1 9 c GENERAL WARNINGS To get into or off the machine hands must be empty do not carry any tool in them use the grips an...

Page 15: ...i di emergenza Non sovraccaricare la macchina vedere dati tec nici portata della macchina Operare soltanto quando si ha una visione chia ra e priva di ostacoli dell area da pulire Durante la fase di lavoro e di trasferimento so prattutto in retromarcia prestare costantemente Alwaysmaintainthesafetydecalsingood readable condition Ifthedecalsaremissing damaged orunreadable obtainandinstallreplacemen...

Page 16: ...eno pia neggiante Allontanare eventuali persone estranee durante le operazioni di scarico Accertarsi che non vi siano ostacoli che potreb bero essere urtati dal contenitore 1 9 g FERMO MACCHINA Ad ogni fermo prolungato della macchina ed in especially children present in the operation area and to any hindrance or danger slopes cliffs etc Operate very carefully and make sure nobody may touch the bru...

Page 17: ...gge presso un centro di raccolta 1 9 i NORME DI SICUREZZA GENERALI PER GAS LIQUIDO Per gas liquido o GPLsi intende una miscela di BUTANO PROPANE fornita in bombole o serbatoi particolari e ser ve alla propulsione di motori a combustione interna case of temperatures close to or lower than 0 C 35 F completely unload the water tank of the sprinkler system OPT The vehicle must be protected against acc...

Page 18: ...lizzare solo bombole cilindriche con gas GPL per motori endotermici di tipo approvato Operareinluoghiaerati lontanodafontidicaloreeda apparecchielettrici nonfumareousarefiammelibere WARNING DANGER Escaping liquid gas becomes immediately gaseous thus creating a dangerous flammable atmosphere WARNING DANGER Do not smoke and make sure that there are no naked flames ovens lamps or similar objects when...

Page 19: ...iatoodeforma to Qualorasiavvertaodoredigas chiudereilrubinettodi erogazionedellabombola Selamacchinaèparcheg giata in ambienti chiusi ventilare bene l ambiente tenendo presente che il gas GPL è piu pesante dell aria e si diffonde rasente il suolo Far controllare open flames Make sure that the ignition key is not inserted Before replacing the tank make sure that the tap of thetanktobereplacedandtha...

Page 20: ...sem pre il rubinetto della bombola 1 9 o COMPORTAMENTO IN CASO DI EMERGENZA Se si individua una perdita di gas dalla bombola o dal suo rubinetto e non si è in grado di eliminare tale perdita con iproprimezzi chiamareilpersonaleaddettoallasicurez zaantincendioedattenersiallenormeinvigorenelpaese di utilizzo Use hot water warm sandbags or similar only to thaw frozen system parts Naked flames incande...

Page 21: ...i aggressivi acidi ecc e prestare parti colare attenzione alle parti elettriche e del motore Attenersi alle istruzioni del produttore di detergen ti Per le operazioni di pulizia attenersi a quanto indi cato nel capitolo 6 1 10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNING DANGER Any intervention on the electric hydraulic and water systems may only be executed by qualified personnel which has been instructed on...

Page 22: ...rante o dopo la rottamazione e lo smaltimento dei componenti della macchina nell interpretazio ne ed applicazione delle normative vigenti in mate ria è di esclusiva responsabilità dello stesso 1 11 FIRE STANDARDS WARNING DANGER Anappropriatefireextinguishermustbeavailable on or close to the machine In case of fire If possible and without risk for the operator or for people move the machine to the ...

Page 23: ...NE E TRASPORTO MACCHINA 7 2 4 a Carico e scarico macchina 7 2 4 b Sollevamento macchina con golfari OPT 9 2 4 c Traino 10 INDEX SAFETY DEVICES HANDLING Capitolo 2 Chapter 2 1 WARNING PLATES 2 2 SAFETY DEVICES MOUNTED ON THE MACHINE 2 3 RESIDUAL HAZARD AREAS 2 4 MACHINE HANDLING AND TRANSPORT 2 4 a Machine loading and unloading 2 4 b Machine lifting with eye bolts OPT 2 4 c Towing ...

Page 24: ...schiacciamento per le persone 6 Rimozione bombola Questa targhetta che si trova sul lato della macchina dove viene montata la bombola GPL indica di togliere la bombola prima di aprire il cofano 2 1 WARNING PLATES 1 General warnings This plate is positioned on the control board it pro hibits the use of the sweepers to unauthorised staff being not duly informed of the machine use and of safety rules...

Page 25: ... 2 2010 12 3 10 ...

Page 26: ...teni tore il contenitore non può scendere se non coman dato Blocco automatico meccanico delle spazzole laterali in posizione sollevato Solo per EH Presa carica batteria 5 costruita in modo da evitare l uso di tensioni anomale 2 2 SAFETY DEVICES MOUNTED ON THE MACHINE Safety device 1 to stop working functions on the dashboard Start key 6 by rotating the key counter clockwise the machine is stopped ...

Page 27: ... 2 2010 12 5 10 5 4 2 3 7 LGP 1 6 ...

Page 28: ...l contenitore 2 quando viene messo in movimento ed in fase di scarico Qualsiasi zona in prossimità della macchina quando la stessa è in movimento 2 3 RESIDUAL HAZARD AREAS The residual risk areas are those parts or areas of the machine where although safety devices are present there remains a potential danger that is impossible to remove The machine s main residual risk areas are as follows Next t...

Page 29: ...pa o di scivoli Con messa in moto della macchina In caso di carico scarico della macchina su mezzo di trasporto tramite messa in moto e guida della stessa servirsi di una rampa di adeguate dimensioni 4 2 4 MACHINE HANDLING AND TRANSPORT WARNING DANGER Dangerous operations All the operations necessary for loading and unload ing the machine must be executed by personnel trained in this type of opera...

Page 30: ...COLO I punti di ancoraggio devono essere utilizzati esclusivamente per il fissaggio della macchina al pianale dell autocarro e non per il sollevamento della stessa WARNING Lift the waste container about 50 cm before moving up or down the ramp First pull the parking brake then fasten the machine with wedges and or blocks 5 and cables 6 To anchor these cables use the slots 7 and hoisting hook 8 locat...

Page 31: ...omando Fissare ai golfari 2 i ganci delle cinghie di solle vamento 3 e le altre estremità assicurarle ad una trave bilancino 4 collegata al gancio di una gru 2 4 b MACHINE LIFTING WITH EYE BOLTS OPT WARNING DANGER Use strong enough non metallic belts or cables to lift the machine see chapter 3 Keep at a safe distance from the machine during all the lifting operations Lift the side brush 1 using th...

Page 32: ...ene fornita senza batte rie il rubinetto 2 è aperto macchina in folle per spostamenti al primo avviamento è necessario chiuderlo 2 4 c TOWING Before towing the vehicle disable all functions and bypass the traction pump Engage the parking brake and turn off the engine Lift the hood 1 and gain access to the traction pump Open the by pass valve 2 placed on the traction pump turning the lever to A Hoo...

Page 33: ...arghetta identificazione 7 3 5 c Targhetta potenza sonora 7 3 5 d Targhetta matricola motore 8 DATI TECNICI IDENTIFICAZIONE INDICE TECHNICAL DATA IDENTIFICATION INDEX Capitolo 3 Chapter 3 1 OVERALL DIMENSIONS 3 2 TECHNICAL DATA 3 2 a Limit weather conditions for the use 3 3 MACHINE NOISE EMISSION 3 4 INFORMATION ABOUT VIBRATIONS 3 5 MACHINE IDENTIFICATION 3 5 a Plates positioning 3 5 b Identificatio...

Page 34: ... 3 2010 12 2 8 2030 1455 1210 2120 1390 2230 1350 3 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO 3 1 OVERALL DIMENSIONS ...

Page 35: ...g 1 2 8 kW 2350 g 1 acqua acqua aria 9 6 kW 8 5 kw 2 8 kW 2350 g 1 2350 g 1 2350 g 1 7 km h 7 km h 6 km h 80 giri min 80 giri min 75 giri min 440 giri min 440 giri min 460 giri min 18 18 13 900 mm 900 mm 900 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm 12V 12V 36V 45 Ah 60 Ah MOTORE VELOCITA PENDENZA PISTA DI PULIZIA BATTERIE 3 2 TECHNICAL DATA Gasoline LPG engine Diesel engine Electric engi...

Page 36: ...RATO A EMESSO DALLA MACCHINA NELL AMBIENTE BK LwA 94 dB A DK LwA 94 dB A EH LwA 89 dB A Vedere paragrafo POSIZIONAMENTO TARGHETTA POTENZA SONORA 3 2 a LIMIT WEATHER CONDITIONS FOR THE USE The limit weather conditions for the use of the machine are the following Maximum room temperature 40 C Minimum room temperature 10 C Height up to 2000 m Relative humidity between 30 and 95 without condensation 3...

Page 37: ...ina possono essere usati solamente come valori di comparazione e non sono adatti per la determinazione dei livelli reali che dipendono dalle condizioni e dall ambiente di utilizzo 3 4 INFORMATION ABOUT VIBRATIONS The vibrations have been measured in the two typical conditions of use of the machine i e in working order with working tools running and in travelling order with working tools at rest Th...

Page 38: ...azione quindi occorre mantenerle in buono stato non modificarne i dati e o asportarle Il Cliente è responsabile di qualsiasi manomissio ne 3 5 MACHINE IDENTIFICATION The machine is identified by the serial numbers that enable to recognize it The serial numbers must be supplied to the Dealer in case of maintenance interventions or in case spare parts are needed 3 5 a PLATES POSITIONING IMPORTANT The ...

Page 39: ...uto motore G Tensione di alimentazione solo per versioni elet triche 3 5 c TARGHETTA POTENZA SONORA Vedere paragrafo 3 3 Indica il livello di potenza sonora garan tito 3 5 b IDENTIFICATION PLATES The data present on the identification plate are the fol lowing A Model B Serial number C Year of construction D Total weight expressed in kg E Engine power F engine rpm G Supply voltage only for electric ...

Page 40: ...e BK la targhetta matricola 2 è posizionata sulla parte laterale Per la versione EH è posizionata sul motore elettrico 3 3 5 d ENGINE SERIAL NUMBER PLATE The engine serial number plate 1 is placed beneath the oil filter in the DK version whereas in the BK version the serial number plate 2 is placed on the side part For the EH version it is posirioned on the electric mo tor 3 ...

Page 41: ...itore 14 4 3 a f Pulsante apertura chiusura flap 14 4 3 a g Interruttore avviamento rotazione spazzola centrale o spazzola centrale più laterali 14 CONOSCENZA INDEX KNOWLEDGE Capitolo 4 Chapter 4 1 ACCESS TO INTERNAL PARTS 4 2 OVERALL VIEWS 4 2 a Front and rear view 4 2 b Inside view DK version 4 2 c Inside view BK version with LPG system 4 2 d EH inside view 4 2 e Dashboard overall view 4 3 INSTRU...

Page 42: ...3 b Comandi su pedana 19 4 3 b a Freno di stazionamento 19 4 3 b b Freno di servizio 19 4 3 b c Pedale di marcia 19 4 4 REGOLAZIONI 20 4 4 a Regolazione sedile 20 INDEX 4 3 a h Fan or filter shaker start switch 4 3 a i Working hydraulic functions block switch 4 3 a l Hooter button 4 3 a m Lights switch 4 3 a n Starter knob BK 4 3 a o Gasoline LPG fuel selector switch BK 4 3 a p Switches pilot lamps...

Page 43: ...a asta 3 Per chiudere il cofano 2 sganciare l asta 3 e ac compagnare il cofano nella chiusura quindi bloccarlo premendolo 4 1 ACCESS TO INTERNAL PARTS ATTENTION DANGER Turn off the machine before lifting the filter s lid and the engine hood For DK BK versions after lifting the engine hood be extra careful Burn danger To access the filter Release the closing device by moving the lever 1 in the direct...

Page 44: ...i narlo ed estrarlo dalla macchina Per rimontarlo agire inversamente allo smontaggio accertandosi che il pannello sia bloccato dalle chiu sure 10 correttamente chiuse To access the machine internal parts motor filters batteries ECU etc Upper hood lifting Lift the hood 4 located underneath the seat the hood is kept in position by means of a gas spring 5 CAUTION DANGER For the LPG BK version the LPG ...

Page 45: ... 4 2010 12 5 22 ...

Page 46: ...9 Ruota anteriore 10 Cofano motore 11 Spazzola centrale 12 Sportello laterale accesso spazzola centrale 13 Fanali posteriori 14 Ruota posteriore sterzante 15 Gancio di traino 4 2 OVERALL VIEWS 4 2 a FRONT AND REAR VIEW 1 Seat 2 Steering wheel 3 Dashboard 4 Waste container 5 Work lights 6 Blinker 7 Right broom 8 Left broom Optional 9 Front wheel 10 Engine hood 11 Central broom 12 Central broom acce...

Page 47: ...erbatoio carburante 5 Centralina olio idraulico servizi 6 Filtro aria 7 Pompa idraulica della trazione 8 Filtro olio idraulico servizi 4 2 b INSIDE VIEW DK VERSION 1 Radiator 2 Battery 3 Engine 4 Fuel tank 5 Service hydraulic oil ECU 6 Air filter 7 Traction hydraulic pump 8 Service hydraulic oil filter ...

Page 48: ...Supporto bombola OPT 8 Filtro benzina 9 Batteria 10 Serbatoio carburante 11 Centralina olio idraulico 12 Filtro olio idraulico servizi 4 2 c INSIDE VIEW BK VERSION WITH LPG SYSTEM 1 Air filter 2 Hydraulic pump 3 Engine 4 Radiator 5 Reduction unit sparkling nozzle OPT 6 LPG bottle Not supplied 7 Bottle support OPT 8 Gasoline filter 9 Battery 10 Fuel tank 11 Hydraulic fluid unit 12 Service hydraulic oi...

Page 49: ...2 Batterie OPT 3 Motore elettrico 4 Spina collegamento batteria 5 Pompa idraulica della trazione 6 Filtro olio idraulico servizi 4 2 d EH INSIDE VIEW 1 Service hydraulic oil ECU 2 Batteries OPT 3 Electric motor 4 Battery connection pin 5 Drive hydraulic pump 6 Service hydraulic oil filter ...

Page 50: ...2 3 4 4 2 e VISTA GENERALE PLANCIA 1 Plancia comandi Standard 2 Freno a mano 3 Pedale comando freno 4 Pedale comando traslazione 4 2 e DASHBOARD OVERALL VIEW 1 Standard control panel 2 Hand brake 3 Brake control pedal 4 Traverse control pedal ...

Page 51: ...iratore 10 Interruttore blocco funzioni idrauliche di lavoro 11 Pulsante avvisatore acustico 12 Interruttore luci 13 Starter BK 14 Interruttore di commutazione Benzina GPL BK 4 3 INSTRUMENTATION AND CONTROLS 4 3 a CONTROLS PANEL 1 Ignition key 2 Hour counter DK BK hour counter and battery charge indicator EH 3 Hand accelerator DK BK 4 Central broom pressure adjustment knob 5 Signalling pilot lamps...

Page 52: ...caldo candelette Mantenere la chiave in questa posizione fino all illu minazione della lampada A Posizione Posizione di avviamento motore 4 3 a a Starting key 1 The ignition key has 3 positions Position Key extraction position no circuit under voltage Position DK Spark plug pre heat position Hold the key in this position until the indicator light A comes on Position Engine start position ...

Page 53: ...ressione al suolo spazzola centrale Ruotando in senso orario la manopola si aumenta la pressione al suolo della spazzola centrale ruotandola in senso antiorario la pressione diminuisce 4 3 a b Hour counter DK BK 2 hour counter and battery charge indicator EH 2a The total hour counter records the number of sweeper operation hours Do the planned service operations and periodical checks according to ...

Page 54: ...lampada ed avvia la rotazione della spazzola centrale e delle spazzole laterali Per fermare la rotazione delle spazzole riportare l inter ruttore al centro premendolo dalla parte opposta a quella inserita la lampada del pulsante si segne 4 3 a e Hopper lifting button 6 Luminous toggle Set to it lifts the hopper and the relative lamp turns on Set to it lowers the hopper and the relative lamp turns ...

Page 55: ...si bloccano tutte le funzioni idrauliche di lavoro ad ecce zione dello squotifiltro e della trazione 4 3 a l Pulsante avvisatore acustico 11 Premuto su inserisce l avviatore acustico 4 3 a h Fan or filter shaker start switch 9 Switch with a fixed position and an unstable position Set to the position the relative lamp turns on for DK and BK versions whereas for the EH version the relative pilot lamp o...

Page 56: ...isce 4 3 a o Interruttore di commutazione benzina GPL BK 14 Premuto su L P G la macchina viene alimentata a GPL Premuto su la macchina viene alimentata a benzina 4 3 a m Lights switch 12 2 position switch Set to it turns on and front and rear lights are turned on To turn off the lights push the switch from the opposite side the switch lamp turns off 4 3 a n Starter knob 13 BK It is used to start t...

Page 57: ... condizione arrestare il veicolo e ricercare la causa dell inconveniente Segnalatore flap abbassato 4 verde Si illumina quando il flap è completamente abbas sato e quindi il contenitore risulta completamente aperto 4 3 a p Switches pilot lamps control board Fuel stock light 1 orange DK BK When ON approximately 4 liters of fuel remain in the tank Engine oil pressure too low 2 red DK BK When first turn...

Page 58: ... e verificare il raddrizzatore di corrente o l alternatore Segnalatore funzionamento aspiratore 7 verde EH Si illumina quando l aspiratore è in funzione Spark plug or thermal starter pre heating 5 orange DK This warning light is turned on before starting the machine No battery charge 6 red DK BK When first turning the ignition key on the warning light has to light up When the engine is started the l...

Page 59: ...anti in modo proporzionale alla corsa del pedale Premendo il pedale 3 verso I la macchina si muove indietro in modo proporzionale alla corsa del pedale 4 3 b CONTROLS ON THE FOOT BOARD 4 3 b a Parking brake This device has to be used every time the operator gets off the sweeper To enable it press the service brake pedal 1 and keep it in this position by means of the lever 2 To disable it moderatel...

Page 60: ...e longitudinale per regolare longitudinalmente il sedile in avanti o indie tro sbloccare la leva 1 posta sotto il sedile 4 4 ADJUSTMENTS 4 4 a SEAT ADJUSTMENT WARNING Adjust the seat only when the vehicle is parked Standard seat adjustment The longitudinal adjustment of the seat is possible Longitudinal adjustment To adjust the seat forward or backward unlock the lever 1 placed under the seat ...

Page 61: ...linazione schienale Leva 2 regolazione longitudinale sedile Leva 3 regolazione elasticità in funzione del peso corporeo dell operatore Seat with arm rests adjustment OPT To adjust the seat it is necessary to operate the respective knobs and or levers described below Knob 1 adjustment of backrest inclination Lever 2 longitudinal adjustment of seat Lever 3 adjustment of elasticity according to opera...

Page 62: ... 4 2010 12 22 22 PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY WHITE PAGE ...

Page 63: ...b Per versione BK con impianto GPL 11 5 2 c Per versione DK 12 5 2 d Per versione EH 13 5 3 TRASFERIMENTO 14 5 3 a Marcia di trasferimento 14 5 3 b Arresto della macchina 15 USE INDEX Capitolo 5 Chapter 5 1 PRELIMINARY CHECKS 5 1 a Unit oil level 5 1 b Engine oil level DK BK 5 1 c Coolant level DK BK 5 1 d Refueling DK BK 5 1 e Batteries charge level EH 5 1 f First installation of batteries In cas...

Page 64: ...TTERIA EH 21 5 6 MESSA FUORI SERVIZIO 22 5 6 a Sosta prolungata 22 5 6 b Verifiche e controlli dopo una lunga inattività 22 INDEX 5 4 SWEEPING OPERATIONS 5 4 a Sweeping work start 5 4 b Operations during work 5 4 c End of sweeping operation 5 4 d Waste container unloading 5 5 BATTERY CHARGE EH 5 6 PUTTING OUT OF SERVICE 5 6 a Prolonged stop 5 6 b Checks and inspections after a long period of inacti...

Page 65: ...PERICOLO I controlli di seguito descritti devono essere effet tuati a motore freddo e spento pericolo di ustioni e con la macchina posizionata in piano è inoltre vietato fumare e o utilizzare fiamme libere 5 1 PRELIMINARY CHECKS WARNING Daily check the points listed below to keep your vehicle in good order These checks are additional and do not replace programmed maintenance Visually check the syst...

Page 66: ... 3 4 dell intervallo fra le due tacche In caso di rabbocco attenersi a quanto indicato nel capitolo 6 Verificare il corretto livello dell olio 5 1 a UNIT OIL LEVEL Lift the cover as indicated in chapter 4 Check the oil level in the tank The level must fall in between the MIN and MAX notches on the dipstick 1 When the oil is hot its volume increases hence when the oil is cold the level must not exce...

Page 67: ...re con olio del tipo indicato nella tabella rifornimenti capitolo 6 Rimontare il tappo di carico 2 Verificare il corretto livello dell olio 5 1 b ENGINE OIL LEVEL DK BK Lift the engine compartment hood Remove the oil dipstick 1 and make sure the level falls in between the minimum MIN and the maximum MAX level When topping up remove the cap 2 and fill with oil according to the type indicated in refue...

Page 68: ...l rifornimento sollevare il cofano 1 e togliere il tappo 2 Alla fine del rifornimento rimontare il tappo 2 e abbassare il cofano 1 AVVERTENZA In caso di fuoriuscita di carburante lavare bene con acqua la zona 5 1 c COOLANT LEVEL DK BK Lift the engine hood as outlined in Chapter 4 With cold engine make sure that the radiator is full by opening the cap 1 and that the coolant covers the cooling fins To...

Page 69: ...macchi na deve essere installata sul caricabatteria Quando nella spina 1 si inseriscono i fili di potenza 2 è necessario inserire il ponte elettrico 3 allegato alla spina 5 1 e BATTERIES CHARGE LEVEL EH With the tool 4 check the batteries charge state indicated by LED lighting 5 100 75 50 green LEDs 25 orange LEDs 0 red LEDs When only the red LED 0 is lit disable the aspirator and charge the tracti...

Page 70: ...mbole omologate secondo le nor me vigenti nel paese di utilizzo Posizionare la bombola sostituita in un luogo sicuro lontano da fiamme libere e da fonti di calore 5 1 g LPG BOTTLE ASSEMBLY REPLACEMENT BK OPT WARNING DANGER Check that the ignition key is deactivated it is forbidden to smoke or to use direct flames during the replacement Close the tap 1 and disconnect the feeding pipe 2 of the GPL ins...

Page 71: ...a e contattare il centro assistenza NOTA Formazioni di ghiaccio e depositi schiumosi gialli sull impianto a gas indicano mancanza di tenuta 5 1 h VISUAL AND OLFACTORY CHECK OF LPG SYSTEM BK WARNING DANGER Before starting to work the operator must always check the gas system both visually and with the sense of smell In case of loss do not use the machine Close the bottle immediately and call the As...

Page 72: ...ore acceso in locali non aerati AVVERTENZA Per avviamento motore a bassa temperatura tirare lo starter 3 in funzione della temperatura stessa e disinserirlo dopo alcuni minuti 5 2 MACHINE START Carry out the preliminary checks point 5 1 Get into the vehicle and sit on the driver s seat adjust it if necessary Make sure that the parking brake is enabled Make sure that the gear lever 1 is in the cent...

Page 73: ...a o viceversa Per commutare il funzionamento del motore da GPL a Benzina o viceversa agire sull interruttore 4 pre mendolo verso per il funzionamento a benzina e verso L P G per il funzionamento a GPL WARNING If the engine does not start stop trying to start it and then try again after a while in order not to unload and or damage the battery wait at least 1 minute between one trial and the next on...

Page 74: ...azione Con tempe ratura ambiente molto bassa aumentare il tempo di riscaldamento del motore in modo appropiato A motore avviato controllare lo spegnimento dei seguenti segnalatori DK BK mancata ricarica batteria 5 2 c FOR DK VERSION Move the manual acceleration lever 1 slightly forward to increase the engine s r p m Start To start the engine turn the key on and release it as soon as the engine is ...

Page 75: ...so in cui quest ultimo non fosse correttamente seduto la macchina non si avvia o durante il normale funzionamento si arresta engine oil pressure too low Move slightly forward the accelerator control lever 1 until the end to obtain the required speed for every type of engine 5 2 d FOR EH VERSION Insert the key 2 into the change over switch and turn it in position circuits are powered on Turn the ke...

Page 76: ...ore Se i segnalatori si accendessero arrestare immediata mente il motore e ricercare la causa dell inconvenien te Arrestare la macchina come indicato nel relativo paragrafo inserito nel presente capitolo 5 3 TRANSFERRAL 5 3 a RUNNING SPEED Make sure that the engine rotation speed corre sponds to the one required for the installed type Make sure the working functions are disabled switch 2 lamp turn...

Page 77: ...di a regime minimo Ruotare la chiave del commutatore 4 in senso antiorario a fondo corsa ed estrarla Prima di lasciare il veicolo disinserire tutte le utenze elettriche 5 3 b MACHINE STOP Release the running control pedal 1 and press the brake pedal 2 until the vehicle comes to a stand still Pull the parking brake 3 At the end of collection stop the aspirator stop the rotation of the side broom an...

Page 78: ... tasto 4 verso si illumina la relativa lampada NOTA Con il consumo della spazzola la pressione va leg germente aumentata agendo sulla manopola 1 5 4 SWEEPING OPERATIONS 5 4 a SWEEPING WORK START The machine collects both light material such as leaves paper dust etc and heavier material such as pebble gravel etc Enable the working functions by setting the switch 1 to the relative pilot lamp turns o...

Page 79: ...nti molto polverosi o creasse eccessiva polvere intorno a sè nella zona della spazzola centrale tale ope razione deve essere eseguita più frequentemente Select the correct vehicle s speed by means of the pedal 5 Recommended work speed is comprised between 2 and 6 km h in relation to the amount of waste to be collected 5 4 b OPERATIONS DURING WORK Cleaning the dust filter Clean the hopper filter ever...

Page 80: ... spazzola stessa Sollevare ed arrestare la rotazione della spazzola centrale Chiudere il flap arrestare l aspiratore polveri ed azionare lo scuotifiltro Central brush pressure adjustment Irregular or insufficient wiping can depend on the side brush pressure on the ground Turn the knob 1 either clockwise or counterclockwise to increase or reduce the pressure For an effective waste collection the mark ...

Page 81: ...omaticamente si ferma l aspira tore Chiudere il flap premendo l interruttore 2 su Premere per alcuni secondi il pulsante 3 dello scuotifiltro in posizione 5 4 d WASTE CONTAINER UNLOADING WARNING DANGER While unloading waste from the container the vehicle must only move at a walking pace both forward and in reverse This operation must be carried out with great caution and with the machine on a levele...

Page 82: ...ttamente i rifiuti sul terreno ATTENZIONE PERICOLO Quando il contenitore rifiuti deve rimanere sollevato è necessario bloccarlo installando l apposito puntale di sicurezza Lift the hopper 4 by setting the switch 5 to Place the container on the collection hopper NOTE The container can be lifted up to the maximum height of 1350 mm Open the flap to allow for waste unloading by setting the switch 2 to On...

Page 83: ...endo cura di verificare che non vi siano giochi residui tra la presa delle batterie e la spina dell apparecchiatura elettronica Il cofano 1 deve rimanere sempre aperto durante la ricarica per evitare pericoli di esplosioni 5 5 BATTERY CHARGE EH WARNING The battery has to be charged inside rooms comply ing with specific standards NOTE For charge level control modes etc refer to the battery manual and...

Page 84: ...ollare tutti i servizi verificando l assenza di perdite d olio e di rumori anomali ATTENZIONE PERICOLO Per le operazioni indicate precedentemente attener si a quanto descritto nel capitolo 6 WARNING For the EH versions make sure the battery plugs are correctly closed before using the machine NOTE For BK DK models For the battery charge please refer to chapter 6 5 6 PUTTING OUT OF SERVICE 5 6 a PROL...

Page 85: ... 19 6 3 MANUTENZIONE PROGRAMMATA 20 6 4 MANUTENZIONE GIORNALIERA 21 6 4 a Pulizia o sostituzione filtro aria motore BK DK 22 6 4 b Pulizia radiatore motore DK BK 22 MAINTENANCE INDEX Capitolo 6 Chapter 6 1 MAINTENANCE 6 1 a Maintenance preliminary actions 6 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 6 2 a Machine cleaning 6 2 b Suction and filtering system cleaning 6 2 c Disassembly of the filter shaker motor 6 2 d...

Page 86: ...uzione filtro olio idraulico 36 6 6 f Sostituzione candele motore BK 37 6 6 g Controllo perni cilindro sollevamento 38 6 6 h Sostituzione filtro benzina BK 39 6 7 TABELLA RIFORNIMENTI 40 INDEX 6 4 c Container washing by means of water 6 4 d Check to make sure no material is wrapped around the side and central brooms 6 5 WEEKLY MAINTENANCE 6 5 a Tyre pressure check 6 5 b Wheels nuts tightening check ...

Page 87: ...elle opera zioni che si effettuano quando la macchina ha bisogno di pulizia e quando qualche componente si usura o non funziona ad esempio foratura di una ruota sostituzione di una lampadina carica o sostituzione della batteria ecc 6 1 MAINTENANCE To keep the vehicle in good order do the maintenance operations according to the tables given below Apart from the maintenance operations described in t...

Page 88: ...tore Togliere il cofano 2 svitando le relative quatto viti Allentare i fermi 3 e rimuovere il profilo 4 Sollevare i 4 lati del filtro in tessuto 1 Mediante un aspiratore pulire ad una ad una le sac che 5 del filtro 6 2 a MACHINE CLEANING Machine cleaning depends on its use and on the work place If the machine is touched by highly agressive elements such as salted water fertilizers chemical products e...

Page 89: ...l profilo fisso 9 NOTA Allo scopo di rendere efficace l aspirazione la guarnizione in gomma del cofano anteriore 2 deve essere ben pressata sul contenitore e integra CAUTION DANGER Cleaning must be done in ventilated rooms The operator has to wear protective clothing To disassemble the filter proceed in this way Remove the split pins 6 Remove the filter with rack 7 after disconnecting the electric plu...

Page 90: ...muovere il supporto 5 completo di mozzo sfilan dolo dal perno 6 NOTA Per favorire la rimozione del supporto battere leggermente con un mazzuolo sulla periferia del supporto stesso 6 2 c DISASSEMBLY OF THE FILTER SHAKER MO TOR Remove the filter 1 as indicated in paragraph 6 2 b To extract the filter shaker motor 2 unplug power supply and remove the two brackets 3 Brooms have to be replaced in case th...

Page 91: ...el mozzo fissare il supporto chiudendo la chiusura a gancio 4 Reinstallare la guarnizione antipolvere destra 3 chiudere il portello 2 Senso di marcia Remove the broom 7 extracting it from the left sup port Place the new broom in the right direction see figure A engage the broom flange in the left hub To simplify its engaging slightly rotate the brush and push put some grease on the pin 6 Install the ...

Page 92: ...saggio e sostituire la spaz zola 2 Abbassare il contenitore ed effettuare le operazioni di regolazione indicate nel paragrafo 6 5 d Side broom The brush has to be replace when the bristle length is 2 3 cm To replace it follow these instructions Slightly lift the container Unscrew the three clamping screws 1 and replace the broom 2 Lower the container and perform the regulation op erations indicate...

Page 93: ...vuoto Alzare la macchina e svitare il dado 2 della ruota Cambiare la ruota 3 Stringere il dado con la coppia di serraggio indicata nel paragrafo Controllo serraggio ruote 6 2 e FRONT WHEEL REPLACEMENT Park the machine on a flat surface Pull the hand brake Lift and lock the waste container with its safety push rod Place the crick 1 under the machine frame WARNING DANGER The jack used must suit the m...

Page 94: ...ivo lamento laterale Smontare i quattro bulloni 7 M12 della ruota Cambiare la ruota 8 Stringere i bulloni con la coppia di serraggio indicata nel paragrafo Controllo serraggio ruote 6 2 f REAR WHEEL REPLACEMENT Park the machine on a flat surface Pull the hand brake Apply the crick 4 under the machine frame close to the hoisting hook 5 WARNING DANGER The jack used must suit the machine s weight the ...

Page 95: ...Per accedere ai fusibili 4 posti nel vano motore per le versioni BK e DK sollevare il carter motore per la versione EH dopo aver sollevato il carter motore svitare i dadi ad alette 5 e togliere la protezione 6 6 2 g REPLACEMENT OF FUSES AND RELAIS WARNING Never replace a broken fuse with wire or other sal vage Always use only an intact fuse with the same amperage Never replace a broken fuse with a...

Page 96: ...ile alternatore 6 10A Libero 7 15A Fusibile scuotifiltro 8 10A Fusibile terza spazzola opt 9 10A Fusibile elettrovalvole 10 10A Fusibile avvisatore acustico 11 10A Fusibili vari 12 10A Libero 13 10A Fusibile elettrostop Position of fuses on dashboard BK version 1 15A Free 2 10A Spark plug ECU fuse 3 10A Pilot lamps fuse 4 10A Flasher fuse 5 10A Alternator fuse 6 10A Fuel solenoid valve fuse 7 15A F...

Page 97: ...elè temporizzato presenza operatore 5 Relè appoggio chiave 6 Relè micro sedile Versione BK 7 40A Fusibile generale chiave 8 Relè temporizzato presenza operatore 9 Relè micro sedile Position of fuses on dashboard EH version 1 15A Free 2 10A Free 3 10A Pilot lamps fuse 4 10A Flasher fuse 5 10A Free 6 10A Free 7 15A Filter shaker fuse 8 10A Third broom fuse opt 9 10A Solenoid valves fuse 10 10A Elect...

Page 98: ...ato presenza operatore Relé plancia comandi 1 Relè blocco contenitore 2 Relè bistabile servizi 3 Relè sicurezza avviamento EH version 10 40A Aspirator electric motor fuse 11 5A Remote control switch coil fuse 14 12 20A Key general fuse 13 150A 2800 Watt electric motor fuse 14 2800 Watt electric motor remote control switch 15 Aspirator electric motor relay 16 Relay coil control relay 15 17 Timed re...

Page 99: ...china B Sostituire la batteria e rimontarla agendo in senso inverso AVVERTENZA Per il sollevamento della batteria NON utilizzare funi metalliche 6 2 h BATTERIES REPLACEMENT EH Lift the hood 1 and remove the side hood 2 as outlined in chapter 4 Remove the plug 3 from the battery and lay it on the battery Fix the battery 4 with two belts 5 having a suitable size in relation to the battery s weight t...

Page 100: ...pade 12V 21W zoccolo base BA15 s Lampade gruppo luci posteriore Svitare la vite a brugola 2 e togliere il gruppo luce 1 bruciato sostituirlo con uno nuovo 6 2 i LAMP REPLACEMENT Before replacing the lamp you need to check that the rel evant fuse is ok see paragraph Fuse replacement Replace the lamp with another one having the same characteristics Work beacons N 2 lamps 12V 21W socket BA15 s Rear l...

Page 101: ...utto procedendo in senso inverso Lampeggiante Svitare le viti 1 e togliere il girofaro rotto quindi sostituirlo con uno nuovo Front light cluster lamps Unscrew the two screws 1 extract the lamp 2 by disconnecting the electric wiring connector To extract the bulb 3 slightly push it Replace the bulb and remount by following the op posite procedure Blinker Unscrew the screws 1 and remove the broken b...

Page 102: ...istrazione cilindro 4 A regolazione effettuata bloccare il controdado 2 e rimontare il paraurti 1 sul contenitore 6 2 l FLAP ADJUSTMENT The flap end must be at approximately 25 30 mm from the ground Remove the rubbish container bumpers 1 loosen the counter nut 2 and then screw or unscrew the clinder 4 adjustment screw 3 When the adjustment has been completed tighten the counter nut 2 and reinstall ...

Page 103: ...o e poi il morsetto negativo quindi spalmare con del grasso alla vaselina i morsetti e chiudere il carter 1 6 2 m BATTERY CHARGE DK BK Lift the cover 1 Detach the negative terminal first and then the posi tive terminal of the battery 2 and start the recharge procedure following the instructions indicated in the battery instructions At the end of the recharge operation reassemble the positive termin...

Page 104: ... sul motore Per ulteriori informazioni attenersi alle istruzioni indicate nel manuale del motore copia del quale viene fornita con ogni macchina 6 3 ROUTINE MAINTENANCE Some of the planned maintenance operations can be performed by the company technician while others have to be performed by the technical service For these operations please refer to the operation tables given below WARNING DANGER I...

Page 105: ... del contenitore 6 4 c Controllo che intorno alle spazzole laterali e centrale non vi sia 6 4 d materiale avvolto 6 4 DAILY MAINTENANCE EVERY 8 HOURS TA Company technician CA Authorized service center Table of maintenance interventions to be carried out every 8 hours hours authorized pers Paragraph ref Operation Every 8 TA CA Engine air filter cleaning or replacement 6 4 a Engine radiator cleaning ...

Page 106: ...b PULIZIA RADIATORE MOTORE DK BK Togliere il cofano laterale sinstro 1 Pulire il radiatore motore 2 utilizzando aria com pressa a media pressione 6 4 a ENGINE AIR FILTER CLEANING OR RE PLACEMENT BK DK Lift the engine compartment hood Remove the filter cover 1 releasing the hooks 2 Extract the filter cartridge 3 Clean the filter with low pressure compressed air from inside to outside Replace the filter...

Page 107: ...più accurata del conte nitore si deve operare sotto lo stesso è necessario inserire il puntone di sicurezza come indicato nel capitolo 4 6 4 c CONTAINER WASHING BY MEANS OF WATER Lift the container 1 and open the flap 2 as indicated in the relative chapter By means of a water jet clean the inner side of the container the flap and the relative gasket Let it drop as needed then lower the container CAU...

Page 108: ...e la guarnizione parapolvere 3 Controllare visivamente che sulla spazzola centrale 4 e sulle spazzole laterali 5 non vi sia materiale avvolto 6 4 d CHECK TO MAKE SURE NO MATERIAL IS WRAPPED AROUND THE SIDE AND CEN TRAL BROOMS Press the handle 1 and open the right door 2 Remove the dustcover gasket 3 Visually check that no material is wrapped around the central 4 and side 5 brushes ...

Page 109: ...one e lunghezza setole 6 5 d Controllo guarnizioni antipolvere in gomma 6 5 e Lubrificazione generale 6 5 f Controllo perdite di olio dai raccordi 6 5 g 6 5 WEEKLY MAINTENANCE EVERY 40 HOURS Table of maintenance interventions to be carried out every 40 hours TA Company technician CA Authorized service center hours authorized per Paragraph ref Operation every 40 TA CA Hydraulic oil level check 5 1 a...

Page 110: ...riori Il dado 7 va serrato con una coppia di serraggio di 90 Nm NOTA Le coppie di serraggio indicate si intendono per viti pulite sgrassate e senza l aggiunta di lubrificanti 6 5 a TYRE PRESSURE CHECK Check the integrity and the pressure of the tyres WARNING DANGER Never exceed the provided pressures Stay aside of the tyre during the pumping up and never in front explosion danger Check tire pressur...

Page 111: ...mente regolarle per avvicinarle al terreno in modo corretto A seconda delle necessità in ogni spazzola può essere regolata la corsa la posizione laterale 6 5 c BATTERY ELECTROLYTE LEVEL CHECK Make sure that the electrolyte level of the ignition battery for DK BK types and of the traction battery for EH types is correct If necessary top up as indicated in the battery instruc tions 6 5 d SIDE BRUSHE...

Page 112: ...ola viceversa aumen ta NOTA Questa operazione deve essere eseguita ogni qual volta si installa una spazzola nuova 6 5 d b Travel regulation Work with lowered container Loosen the lock nut 1 Act on the adjustment screw 2 turn it clockwise to lift the broom from the ground counter clockwise to lower it Start the brushes lay them on the ground and make sure they touch it regularly If contact is regul...

Page 113: ...itare o svitare la vite 5 per regolare l inclinazione laterale A regolazione avvenuta bloccare la vite 5 e il controdado 4 Senso di marcia 6 5 d c Side position adjustment Work the hopper lowered Slacken the lock nut 4 Screw or unscrew the screw 5 to adjust the side tilt then lock the screw 5 and the lock nut 4 Direction ...

Page 114: ...one parapolvere 4 e sostituirla Regolare la guarnizione 4 in modo che la stessa sfiori il terreno quindi serrare i dadi ad alette dove presenti 6 5 e CHECK OF RUBBER DUST PROOF GAS KETS Replacement The dust cover seal 4 must be replaced when it is dam aged or when the distance between the bottom edge of the seal and the ground is greater than 5 mm Press the handle 3 and open side doors Remove the d...

Page 115: ...no perdite dai raccordi del circuito idraulico Se si notano delle perdite di olio serrare i raccordi se il problema persiste chiamare il servizio di Assistenza Tecnica 6 5 f GENERAL LUBRICATION Grease all points indicated below using grease indicated in the refuelling table at the end of this chapter Accurately claen the head of the lubricator before pump ing grease Lift the lid 1 Grease the rear ...

Page 116: ...gni ogni ogni ogni ogni 125 250 500 1000 2500 TA CA Sostituzione olio motore primo cambio a 50 ore BK DK 6 6 a Sostituzione filtro olio motore primo cambio a 50 ore DK BK 6 6 b Sostituzione filtro gasolio DK 6 6 c Controllo e regolazione freni 6 6 d Sostituzione filtro olio idraulico 6 6 e Sostituzione filtro aria motore DK BK 6 4 a Sostituzione candele motore BK 6 6 f Controllo perni cilindri di soll...

Page 117: ...ion Every Every Every Every Every 125 250 500 1000 2500 TA CA Engine oil replacement first replacement after 50 hours BK DK 6 6 a Engine oil filter replacement first replacement after 50 hours DK BK 6 6 b Gas oil filter replacement DK 6 6 c Brakes check and regulation 6 6 d Hydraulic oil filter relplacement 6 6 e Engine air filter replacement DK BK 6 4 a Engine spark plugs replacement BK 6 6 f Check of ...

Page 118: ... in senso inverso AVVERTENZA Per il tipo di lubrificante da utilizzare e la quantità da introdurre attenersi alla tabella Rifornimenti posta in fondo al presente capitolo 6 6 a ENGINE OIL REPLACEMENT DK BK CAUTION DANGER This operation has to be performed with hot engine hence use all the appropriate individual protection means to work safely Lift the engine cover Place a container for oil beneath ...

Page 119: ... Sollevare il carter motore Svitare la ghiera 1 e togliere il bicchiere 2 conte nente il filtro 3 Sostituire la cartuccia filtro 3 e rimontare il tutto 6 6 b ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT DK BK CAUTION DANGER This operation has to be performed with hot engine hence use all the appropriate individual protection means to work safely Remove the rear guard Place under the oil filter 1 a container of suit...

Page 120: ...na come indicato nel Capitolo 5 AVVERTENZA Per il tipo di olio da utilizzare e la quantità da intro durre attenersi alla tabella rifornimenti posta in fondo al presente capitolo 6 6 d BRAKES CHECK AND REGULATION Lift the container and place the safety push rod To adjust brakes loosen the lock nut 1 and screw or unscrew the screw 2 until you obtain the optimum regulation then fix the lock nut 1 Lift...

Page 121: ...tare le candele e sostituirle Rimontare le pipette 2 facendo attenzione che siano correttamente calzate sulle candele 6 6 f ENGINE SPARK PLUGS REPLACEMENT BK CAUTION DANGER Wait for the engine to cool down before starting any operation Burning danger Lift the hood 1 Detach the spark plugs pipes 2 than unscrew the spark plugs and replace them Reassemble the pipes 2 making sure they are correctly fit...

Page 122: ...il contenitore sollevato e il cilindro di sollevamento sganciato dai relativi perni Di seguito indichiamo solo i perni 1 da controlla re 6 6 g CHECK OF LIFTING CYLINDER PINS CAUTION DANGER This intervention has to be performed at the author ised service centre following a safe procedure since the container has to be lifted and the lifting cylinder is unhooked from pins Please find below only the pi...

Page 123: ...e la benzina cada a terra quindi togliere le due fascette 3 del filtro 2 Sostituire il filtro e inserire due nuove fascette 3 6 6 h GASOLINE FILTER REPLACEMENT BK Carry out a periodical check to be sure the gasoline filter 2 is not obstructed if necessary replace it as follows Lift the guard 1 Position a tray under the filter 2 to prevent gasoline from falling onto the floor then remove the two filter 2...

Page 124: ...DK BK BS GF Agip ROTRA ATF EH SERBATOIO IDRAULICO TRAZIONE TRACTION HYDRAULIC TANK HYD RESERVOIR TRASMIS HIDR TANQUE TRASMICION HYDRAULISCHE ANTRIEBSBEHALTER Agip SIGMA TURBO 20W 50 0 65 L 2 L 2 L INGRASSATORI GREASE FITTINGS GRAISSEURS INYECTORS DE LUBRICANTE SCHMIERNIPPELN Agip GR LP 2 5 1 1 1 4 4 PRESSIONE PNEUMATICI TYRE PRESSURE PRESSION PNEUS PRESION NEUMATICOS REIFENDRUK 3 5 BAR 6 BAR 6 BAR...

Page 125: ...purchase For more information or a cleaning solution to suit your business please get in touch Berrington House Berrington Road Leamington Spa CV31 1NB t 0845 33 77 695 f 0845 33 78 695 e info c ind co uk For a more comprehensive product range please visit our website Address Contact Distributed by ...

Reviews: