background image

23

TOPEX.PL

Práca, OŠETrOvaniE a ÚdrŽba

Po  zapnutí  spájkovačky  do  siete  spínačom  v  rukoväti 

(1d) spúšťame proces nahrievania hrotu (1b), trvá to od 

6 do 8 sekúnd. Hrot sa vtedy nahrieva na teplotu tavenia 

spájky.  Už  v  čase,  keď  prebieha  vyhrievanie  hrotu,  sa 

zapaľuje žiarovka (1e) a počas práce osvetľuje pracovný 

priestor.  Pri  prvom  použití  spájkovačky  sa  odporúča 

dôkladné (úplné) pokrytie koncovky hrotu cínom, aby 

sa s ním lepšie pracovalo. Po nahriatí koncovky hrotu so 

zámerom spojiť dva prvky, sa dotýkame hrotom miesta 

spájkovania a prikladáme cínový drôt s tavivom.

S  transformátorovou  spájkovačkou  je  potrebné 

pracovať  v  12-sekundových  pracovných  cykloch 

v 48-sekundových intervaloch

Náhradnou súčiastkou v spájkovačke je hrot a žiarovka. 

Pri  plánovaní  výmeny  hrotu  treba  vybrať  prívod  zo 

zásuvky elektrického napájania, počkať, kým hrot úplne 

nevychladne  (neochladzovať  vo  vode)  a  odmontovať 

skrutky upevňujúce hrot (1f). Vykonajte výmenu hrotu 

a utiahnite skrutky na jeho upevnenie.

Výmena  žiarovky  je  potrebná  vtedy,  keď  je  žiarovka 

poškodená. Pred výmenou je potrebné vybrať prívod zo 

zásuvky  elektrického  prúdu.  Výmena  žiarovky  spočíva 

v  jej  odmontovaní  a  výmene  za  novú  s  výkonom  3W 

a napätí pri práci 6V.

Výrobky  napájané  elektrikou  sa  nesmú 

vyhadzovať spolu s domácimi odpadmi, ale je 

potrebné odovzdať ich do utilizácie na miesta, 

ktoré sú pre tento účel určené. Informácie na 

túto  tému  poskytne  predajca  výrobku  alebo 

miestne 

predstavenstvo. 

Elektroodpad 

obsahuje  substancie,  ktoré  sú  neprijateľné  pre  životné 

prostredie. Elektroodpad, ktorý nebude recyklovaný, predstavuje 

potenciálne ohrozenie pre životné prostredie a zdravie ľudí.

Ηλεκτρικό πιστόλι 

συγκόλλΗσΗσ 44E005

προσοχή! προβαίνοντας στην εργασία με το 

πιστ

όλ

ι 

σ

υ

γ

κόλλ

ησης, 

ο

φ

εί

λ

ετε 

να 

δ

ιαβ

ά

σετε προσε

κ

τι

κά

 τις παρο

ύ

σες ο

δ

ηγίες 

χρήσης 

κ

αι  να  τις 

δ

ιατηρήσετε  για    με

λλ

οντι

κ

ή 

χρήση. 

Η  σ

υ

σ

κ

ε

υ

ή 

δ

εν  εν

δ

εί

κ

ν

υ

ται  για  χρήση  απ

ό

 

ά

τομα  (σ

υ

μπερι

λ

αμβανομ

έ

ν

ω

ν  τ

ω

ν  παι

δ

ι

ώ

ν)  με 

περιορισμ

έ

νες  σ

ω

ματι

κέ

ς,  αισ

θ

ητήριες  ή  νοητι

κέ

ς 

ι

κ

αν

ό

τητες  ή 

έλλ

ει

ψ

η  εμπειρίας  ή/

κ

αι 

έλλ

ει

ψ

η 

γν

ώ

σης,  ε

κ

τ

ό

ς  ε

ά

ν  επιτηρο

ύ

νται  απ

ό

 

ά

τομο 

υ

πε

ύθυ

νο  για  την  ασ

φάλ

ει

ά

  το

υ

ς  ή 

έ

χο

υ

ν 

λά

βει 

ο

δ

ηγίες για τη χρήση της σ

υ

σ

κ

ε

υ

ής.  

gr

τα  παι

δ

ι

ά

  πρ

έ

πει  να  επιτηρο

ύ

νται 

ώ

στε  να  είναι 

β

έ

βαιο 

ό

τι 

δ

εν παί

ζ

ο

υ

ν με τη σ

υ

σ

κ

ε

υ

ή.

καΝόΝεσ ασΦαλειασ 

Το  πιστόλι  συγκόλλησης  δεν  είναι  εφοδιασμένο  με 

ενδείκτη θερμοκρασίας. Απροσεξία κατά το χειρισμό με 

το εργαλείο ενδέχεται να αποτελέσει αίτιο εκδήλωσης 

φωτιάς. Προφυλάσσετε τον εαυτό σας και το περιβάλλον 

τηρώντας τα απαραίτητα μέτρα ασφαλείας. 

Μην εκθέτετε το πιστόλι συγκόλλησης σε επίδραση 

1. 

του νερού και της υγρασίας. 

Πριν  από  την  έναρξη  της  εργασίας,  ελέγξτε 

2. 

το  εργαλείο,  το  καλώδιο  παροχής  ρεύματος 

και  το  ρευματολήπτη.  Σε  περίπτωση  ύπαρξης  

δυσλειτουργιών,  οφείλετε  να  τις  επισκευάσετε  με 

τη βοήθεια των αρμόδιων ειδικών. 

Η  τάση  τροφοδοσίας  πρέπει  να  αντιστοιχεί  στην 

3. 

τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του 

εργαλείου. 

Προβαίνοντας στην τεχνική εξέταση, αφαιρέστε το 

4. 

ρευματολήπτη από το ρευματοδότη και αναμένετε 

το εργαλείο να ψυχθεί.

Μη  ακουμπάτε  τη  θερμή  μύτη  του  εργαλείου  και 

5. 

χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. 

Απαγορεύεται  να  μεταφέρετε  το  εργαλείο 

6. 

κρατώντας το από το καλώδιο παροχής ρεύματος. 

Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, αποσυνδέστε 

7. 

το  πιστόλι  συγκόλλησης  από  το  δίκτυο  παροχής 

ρεύματος και αναμένετε το εργαλείο να ψυχθεί. Η 

θερμή μύτη συγκόλλησης ενδέχεται να προκαλέσει 

βλάβη σε άλλα αντικείμενα.

Φυλάσσετε  το  εργαλείο  σε  μέρη  όπου  δεν  έχουν 

8. 

πρόσβαση τα παιδιά. 

Να  είσαστε  προσεκτικοί  κατά  την  εργασία  με  το 

9. 

πιστόλι συγκόλλησης κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 

Μην  αφήνετε  ενεργοποιημένο  το  πιστόλι 

10. 

συγκόλλησης χωρίς εποπτεία. 

Σε περίπτωση εγκαύματος ή επαφής του εργαλείου 

11. 

με το δέρμα, αμέσως ψύξετε το προσβληθέν μέρος 

με ροή κρύου νερού. 

Απαγορεύεται  να  αποσυναρμολογείτε  το  πιστόλι 

12. 

συγκόλλησης. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει φωτιά 

ή εγκαύματα. 

Απαγορεύεται  να  χρησιμοποιείτε  το  πιστόλι 

13. 

συγκόλλησης εάν η μύτη συγκόλλησης έχει βλάβη ή έχει 

φθαρθεί (καεί), επειδή αυτό ενδέχεται να προκαλέσει 

την εκτίναξη σταγόνων του θερμού κράματος.

Απαγορεύεται  να  ενεργοποιείτε  το  πιστόλι  εάν  η 

14. 

μύτη συγκόλλησης δεν έχει εισαχθεί. 

Προστατεύετε  το  καλώδιο  παροχής  ρεύματος  από 

15. 

την  επαφή  με  τη  θερμή  μύτη  συγκόλλησης  και 

το  σώμα  του  πιστολιού,  επειδή  αυτό  δύναται  να 

προκαλέσει βλάβη της μόνωσης και ηλεκτροπληξία. 

Μην 

αφήνετε 

το 

πιστόλι 

συγκόλλησης 

16. 

ενεργοποιημένο εάν δεν χρησιμοποιείται. 

Summary of Contents for 44E005

Page 1: ...cȚiuniLOr OriginaLE übErsETzung dEr OriginaLbETriEbsanLEiTung OriginaLiOs insTrukciJOs vErTimas insTrukciJu TuLkOJums nO OriĢināLvaLOdas aLguPÄrasE kasuTusJuHEndi TÕLgE ПреВоД на ориГиналната инстрУкЦия PŘEkLad PŮvOdnÍHO návOdu k POuŽÍvánÍ PrEkLad PÔvOdnéHO návOdu na POuŽiTiE μεταΦρασΗ τόυ πρΩτότυπόυ τΩΝ όΔΗγιΩΝ χρΗσΗσ інстрУкЦыя Па ЭксПлУатаЦыі PL gb ru ua Hu rO dE LT Lv EE bg cz sk gr by ...

Page 2: ... пістолет 8 Forrasztópisztoly 10 ciocan de lipit 11 Trafo Lötkolben 13 Transformatorinis lituoklis 14 Lodāmurs ar transformātoru 16 Jootepüstol 17 Поялник 17 Transformátové pájedlo 20 Pájkovačka elektronická 21 Ηλεκτρικό κολλητήρι με μετασχηματιστή 23 PL GB RU UA HU RO DE LT LV EE BG CZ SK GR ...

Page 3: ...3 TOPEX PL a b c d f e 1 ...

Page 4: ...żenia lub poparzenia Zabrania się użytkowania lutownicy z uszkodzonym 13 lub zużytym wypalonym grotem grozi to rozpryskiem roztopionego spoiwa PL Nie uruchamiać lutownicy z odkręconym grotem 14 Należychronićprzewódzasilającyprzedkontaktemz 15 rozgrzanym grotem i obudową lutownicy zetknięcie takie może doprowadzić do uszkodzenia izolacji przewodu a w konsekwencji do porażenia prądem Nie pozostawiać...

Page 5: ... ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa tel 0 22 573 03 00 fax 0 22 573 04 00 SOLDERING GUN 44E005 Caution Before using the soldering gun read this manual carefully and keep it for future reference The appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instru...

Page 6: ...NTENTS Soldering gun 1 3 soldering tips 2 Soldering paste 3 Flux cored tin solder wire 4 OPERATION HANDLING AND MAINTENANCE When the soldering gun is connected to power network andswitchispressed 1d solderingtip 1b startstoheat up Heating lasts for 6 8 seconds This is when soldering tip heats up to the temperature of solder melting During heat up light bulb 1e lights up and illuminates work area d...

Page 7: ... привести к пожару или ожогам Запрещается работать с паяльником 13 если паяльная насадка повреждена или изношена выгорела это может привести к разбрызгиванию горячего припоя Запрещается включать паяльник если паяльная 14 насадка не вставлена Берегите шнур питания от контакта с разогретой 15 паяльной насадкой и корпусом паяльника это может привести к повреждению изоляции и поражению электрическим т...

Page 8: ...МАТОРНИЙ 44E005 ОБЕРЕЖНО Перед тим як приступати до експлуатації інструменту слід уважно ознайомитися з цією інструкцією й зберегти її в доступному місці Цеобладнаннянепризначенедовжиткуособами в тому дітьми з обмеженими чутливістю фізичними та психічними можливостями чи особами з браком досвіду чи обізнаності з обладнанням окрім випадків коли воно використовується під стислим наглядом або згідноз...

Page 9: ...користовуєтьсянасампереддоз єднанняелементів конструкціїзбільшимперетином напр електричних систем автомобілів побутових електричних систем низької напруги та до інших робіт що вимагають нагрівання до підвищеної температури ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення і частота 230 В 50 Гц Номінальна потужність 150 Вт Температура нагрівального елементу прибл 400 C Час праці в перериваному режимі 12 сек...

Page 10: ...rgyakban HU Tartsa a forrasztópákát gyermekek által hozzá nem 8 férhető helyen Legyen óvatos ha a forrasztópákát gyúlékony any 9 agok közelében használja Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket 10 Égési sérülés vagy a bőrrel való érintkezés esetén 11 alkalmazzon azonnal bő hideg vízsugaras hűtést Ne szerelje szét a forrasztópákát Áramütés és égési 12 sérülés veszélye áll fenn Tilos a f...

Page 11: ...os és elektronikai berendezések a természeti környezetre ható anyagokat tartalmaznak A hulladékkezelésnek újrahasznosításnak nem alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára PISTOL DE LIPIT 44E005 Atenţie Inainte de începe utilizarea pistoluluidelipittrebuiesăciteştiprezentele înstrucţiuni şi să le păstrezi pentru viitor Utilajul de faţă nu...

Page 12: ...alaţiile electrice la vechicole instalaţii electrice de joasă tensiune cât şi la alte lucrări la care este necesară o temperatură înaltă de încălzire PARAMETRII TEHNICI Tensiunea şi frecvenţa de alimentare 230V 50Hz Putere nominală 150W Temperatura elementului circa 400 C Timp de lucru cu întreruperi 12sec lucru 48sec pauză Timp de încălzire circa 6 8 sec Clasa protejării II klasa Masa 1 kg ELEMEN...

Page 13: ... Orten in denen sich entflammba re Stoffe befinden ein DE Lassen Sie das eingeschaltete Werkzeug nie ohne 10 Aufsicht BeiVerbrennungoderHautkontaktkühlenSiediebe 11 troffene Körperstelle sofort mit kaltem Wasserstrahl Den Lötkolben nicht zerlegen Es besteht dabei die 12 Gefahr des Stromschlags oder der Verbrennung Es ist untersagt den Lötkolben mit der beschädig 13 ten oder verbrauchten ausgebrann...

Page 14: ...n sie beschädigt wird Vor dem Austauschvorgang trennen Sie das Gerät von der Netzspannung Die beschädigte Birne herausschrauben und gegen neue mit der Leistung von 3W und Betriebsspannung 6V austauschen Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen Fragen Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die ...

Page 15: ...is ypatingai naudingas jungiant didesnio skersmens elementus pvz automobilių elektros instaliacijas žemos įtampos elektros instaliacijas namuose bei kitiems darbams kai reikia aukštesnės kaitinimo temperatūros TECHNINIAI DUOMENYS Įtampa ir dažnis elektros tinkle 230V 50Hz Nominali galia 150W Kaitinimo elemento temperatūra apytikriai 400 C Darbo su pertraukomis laikas 12 s darbas 48 s pertrauka Įka...

Page 16: ...skā trieciena un 12 apdeguma bīstamība Aizliegts ekspluatēt lodāmuru kuram ir bojāts 13 vai nolietots izdedzis uzgalis tas var novest pie izkusušā lodmetāla izsmidzināšanas LV Neieslēgt lodāmuru kad lodēšanas uzgalis ir noņemts 14 Sargāt barojošo vadu no kontakta ar sakarsēto 15 uzgali un lodāmura korpusu šāda saskare var sabojāt vada izolāciju kā rezultātā radīt elektrisko triecienu Neatstāt iesl...

Page 17: ...i ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega inimestele sealhulgas lastele ega isikutele kellel ei ole seadme kasutamiseks vajalikke kogemusi või teadmisi välja arvatud juhul kui seadet kasutatakse sellisteisikuteohutuseeestvastutavaisikujärelevalve all või järgides seadme kasutusjuhendit Jälgige et lapsed seadmega ei mängiks OHUTUSJUHISED Jootekolvileioletempe...

Page 18: ...sakut 2 Jootepasta 3 Tinatraat jootevedelikuga 4 HOOLDUS JA HOIDMINE Püstoljootekolvi käivitamisel käepideme küljes asuvast töölülitist 1d algabjooteotsakukuumenemiseprotsess mis kestab 6 kuni 8 sekundit Jooteotsak kuumeneb selle ajaga sideaine sulamistemperatuurini Ajal kui kestab jooteotsaku kuumenemise protsess süttib ka pirn 1e mis valgustab jootmise ajal tööpiirkonda Jootekolvi esmakordsel ka...

Page 19: ...опръскване с разтопен добавъчен метал Не включвайте поялника със свалена човка 14 Внимавайте захранващият кабел да не се до 15 косва до нажежената човка или до корпуса на поялника тъй като това би могло да доведе до повреждане на изолацията на кабела и в послед ствие до удар с електрически ток Не оставяйте поялника включен към захранва 16 нето когато не го използвате Инструментът е предназначен за...

Page 20: ...MÁTOROVÁ PÁJEČKA 44E005 Pozor Před zahájením používání transformátorovépáječkysipečlivěpřečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu Toto zařízení není určeno pro použití osobami včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití přístroje osobou odpovědnou...

Page 21: ... drát s tavicí přísadou 4 PROVOZ PÉČE A ÚDRŽBA Po připojení páječky k elektrické síti lze zapínačem na rukojeti 1d spustit proces nahřívání hrotu 1b který trvá 6 až 8 sekund Hrot se při tom nahřívá na teplotu tavení pájecího pojiva Během nahřívání hrotu se rozsvítí žárovka 1e která osvětluje pracovní prostor Při prvním použití páječky doporučujeme úplné pokrytí konce hrotu cínem pro usnadnění prác...

Page 22: ...kovačku s uvoľneným hrotom 14 Chráňte napájací prívod pred kontaktom s rozohria 15 tym hrotom a plášťom spájkovačky takýto kontakt môže viesť k poškodeniu izolácie prívodu a násled ne k úrazu elektrickým prúdom Nenechávajte spájkovačku zapnutú v sieti vtedy 16 keď sa s ňou nepracuje Náradie je určené na prácu pri napätí 230V a len ta 17 kýmto napätím ho možno napájať Spájkovačku treba používať v s...

Page 23: ...ους ή έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση της συσκευής GR Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να είναι βέβαιο ότι δεν παίζουν με τη συσκευή ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το πιστόλι συγκόλλησης δεν είναι εφοδιασμένο με ενδείκτη θερμοκρασίας Απροσεξία κατά το χειρισμό με το εργαλείο ενδέχεται να αποτελέσει αίτιο εκδήλωσης φωτιάς Προφυλάσσετετονεαυτόσαςκαιτοπεριβάλλον τηρώντας τα απαραίτητα μέτρα ασφαλείας Μην εκ...

Page 24: ...υχνία e Βίδες συγκράτησης f ΣΤΟ ΣΕΤ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ Πιστόλι συγκόλλησης 1 3 μύτες συγκόλλησης 2 Πάστα συγκόλλησης 50 ml 3 Σύρμα από κασσίτερο με βόρακα 4 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ Κατόπιν ενεργοποίησης του πιστολιού συγκόλλησης με το κομβίο 1d ξεκινάμε τη διαδικασία θέρμανσης της μύτης συγκόλλησης 1b η οποία ολοκληρώνεται σε 6 8 δευτερόλεπτα Η μύτη θερμαίνεται έως την θερμοκρασία τήξης του κ...

Reviews: