Toparc 063754 Manual Download Page 6

MIG 15 / MIG 25 / MIG 36 / TT120 / PT120 

6

EN

WARNING - SAFETY RULES

GENERAL INSTRUCTIONS

Read and understand the following safety instructions before use.

Any modification or updates that are not specified in the instructions manual should not be underta

-

ken.

The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a non-compliance with the instructions featured in this manual.

If there is any issue or uncertainty, please consult a qualified person to handle the installation correctly.

INDIVIDUAL PROTECTION & OTHERS

Arc welding can be dangerous and can cause serious injury or even death.

Welding exposes the user to dangerous heat, arc rays, electromagnetic fields, risk of electric shock, noise and gas fumes. People wearing pacemakers 

are advised to consult a doctor before using the welding machine.

To protect oneself as well as others, ensure the following safety precautions are taken:

In order to protect you from burns and radiations, wear clothing without turn-up or cuffs. These clothes must be insulating, dry, 

fireproof, in good condition and cover the whole body.

Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation.

Use sufficient welding protective gear for the whole body: hood, gloves, jacket, trousers... (varies depending on the application/

operation). Protect the eyes during cleaning operations. Contact lenses are prohibited during use.

It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays, weld spatter and sparks.

Inform the people around the working area to never look at the arc nor the molten metal, and to wear protective clothes.

Ensure ear protection is worn by the operator if the work exceeds the authorised noise limit (the same applies to any person in 

the welding area).

Keep hands, hair and clothes away from moving parts such as fans, and engines.

Never remove the safety covers from the cooling unit when the machine is plugged in. The manufacturer is not liable for any injury 

or damage caused due to non-compliance with the safety precautions.

Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched. During maintenance work on the torch or the 

electrode holder, you should make sure it’s cold enough and wait at least 10 minutes before any intervention. When using a water-

cooled torch, make sure that the cooling unit is switched on to avoid any burns that could potentially be caused by the liquid.

It is important to secure the working area before leaving it to ensure protection of the goods and the safety of people.

WELDING FUMES AND GASES

The fumes, gas and dust generated by cutting are a potential health hazard. You must ensure adequate ventilation through 

the installation of air supplies in order to extract fumes and gases.  Using an air fed welding helmet is recommended in case of 

insufficient ventilation in the workplace.

Check that the air supply is effective by referring to the recommended safety regulations.

Caution, welding in small spaces requires surveillance from a safe distance. Welding certain pieces of metal containing lead, cadmium, zinc, mercury 

or beryllium can be extremely toxic. The user will also need to degrease the workpiece before welding.

Gas cylinders must be stored in an open or ventilated area. They must be stored vertically and held by a support or trolley to limit the risk of fall. Do 

not weld in areas where grease or paint are stored.

FIRE AND EXPLOSION RISKS

Protect the entire welding area. Flammable materials must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. 

A fire extinguisher must be readily available near the welding operations.

Be careful of weld spatter and sparks, even through cracks. If not careful then this could potentially lead to a fire or an explosion.

Keep people, flammable materials/objects and containers that are under pressure at a safe distance.

Welding in closed containers or pipes should be avoided and , if they are opened, they must be emptied of any flammable or explosive material (oil, 

fuel, gas ...). 

Grinding operations should not be carried out close to the power supply or any flammable materials.

ELECTRICAL SAFETY

Summary of Contents for 063754

Page 1: ...V8_27 11 2020 FR 2 5 30 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 TP120 DE 10 13 30 ES 14 17 30 RU 18 21 30 EN 6 9 30 NL 22 25 30 IT 26 29 30 www gys fr Find more languages of user manuals on our website...

Page 2: ...udage est sous tension le fabricant ne pourrait tre tenu pour responsable en cas d accident Les pi ces qui viennent d tre soud es sont chaudes et peuvent provoquer des br lures lors de leur manipulati...

Page 3: ...IG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG M thode de guidage Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Courant assign Facteur de marche correspondant 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Ten...

Page 4: ...r duire l effet d isolation du gaz les projections dans les embouts et les buses doivent tre nettoy es d s que n cessaire Les projections accumul es dans la buse qui n ont pas t nettoy es en temps vo...

Page 5: ...imentation irr guli re du fil souder La pression des galets est trop faible ou trop lev e R gler la pression des galets sur le moto d vidoir La gaine d alimentation du fil est bouch e Nettoyer des deu...

Page 6: ...any injury or damage caused due to non compliance with the safety precautions Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched During maintenance work on the torch or the...

Page 7: ...G GMAW FCAW MIG MAG GMAW FCAW NO GAS MIG MIG MAG Guidance method Manual Manual Manual Manual Manual Rated current Corresponding duty cycle 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Rated v...

Page 8: ...wire feeder decrease arc stability or reduce the gas isolation effect spatter and other depots build up in the nozzles must be cleaned as soon as necessary Accumulated spatter in the nozzle will cause...

Page 9: ...ed Check or correct the setting Change the contact tube Irregular wire feed Roller pressure is too low or too high Change roller pressure on the feed motor The feed sheathing is clogged Clean both end...

Page 10: ...bzw Nichteinhaltung der Sicherheit shinweise entstanden sind ACHTUNG Das Werkst ck ist nach dem Schwei en sehr hei Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkst ck vorsichtig um Verbrennungen zu vermeiden...

Page 11: ...IG 36 TT120 PT120 Verfahren MIG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG F hrungsmethode Manuell Manuell Manuell Manuell Manuell Nennleistung Entsprechende Einschaltdauer 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340...

Page 12: ...htbogen stabilit t und der Verringerung des Gasschutzes zu vermeiden m ssen Spritzer in den D sen und Kappen entfernt werden Spritzer in der D se k nnen einen Kurzschluss innerhalb des Brenners verurs...

Page 13: ...g oder zu hoch Den Druck der Drahtf hrungsrollen einstellen am Drahtvorschub Die Drahtseele ist verstopft Die beiden Enden reinigen Kontaktorohr ist nicht geeignet f r den Drahtdurch messer Kontaktroh...

Page 14: ...aparato estando bajo tensi n el fabricante no podr ser considerado res ponsable en caso de accidente Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se h...

Page 15: ...odo de guiado Manual Manual Manual Manual Manual Corriente asignada Ciclo de trabajo correspondiente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Tensi n asignada 113 V 113 V 113 V 113 V 113...

Page 16: ...que se reduzca el efecto del aislamiento del gas las salpicaduras en las puntas y boquillas se deben limpiar en cuanto se vea necesario La acumulaci n de salpicaduras en la boquilla cuando no se limpi...

Page 17: ...el hilo de soldadura La presi n de los rodillos es demasiado d bil o demasiado elevada Ajuste la presi n de los rodillos sobre la motodeva nadera La funda de alimentaci n de hilo est obstruida Limpie...

Page 18: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 18 RU 10 11...

Page 19: ...V 113 V 113 V 113 V 113 V 150 A CO2 120 A Mix 180 A CO2 150 A Mix 230 A CO2 200 A Mix 340 A CO2 300 A Mix 120 A CO2 100 A Mix 10 18 L min 10 25 L min 10 25 L min 10 25 L min 6 15 L min 0 8 1 0 0 8 0...

Page 20: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 20 RU MIG 15 1 2 3 4 A1 A2 MIG 25 1 3 4 B1 B2 2 MIG 36 1 3 4 D1 D2 2 TT 120 3 4 PT 120 3 4 3 4...

Page 21: ...76 8 038677 038677 2 MIG 15 MIG 25 MIG 36 150 A A1 x 5 042902 A2 x 10 042988 250 A B1 x 5 042995 B2 x 5 042919 350 A D1 x 3 043008 D2 x 5 042926 3 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 0 6 x 10 041905 0419...

Page 22: ...latie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat De fabrikant kan dan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk De elementen die net gelast zijn zijn...

Page 23: ...dleiding Handleiding Handleiding Handleiding Handleiding Nominale stroom Overeenkoms tige inschakel duur 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Nominale spanning 113 V 113 V 113 V 113 V...

Page 24: ...ordt dat de boog stabiel is en het gas correct toegevoerd wordt moeten de buizen en mondstukken zo snel mogelijk ontdaan worden van achtergebleven spatresten De in het mondstuk opgehoopte deeltjes die...

Page 25: ...ers is te laag of te hoog Stel de druk van de rollers bij op de draadaanvoer De mantel van de draadaanvoer is verstopt Reinig beide uiteinden Contact tip niet geschikt voor de draad diameter Vervang d...

Page 26: ...ensione il fabbricante non potr essere ritenuto responsabile in caso d incidente I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Quando s interviene sulla torcia o...

Page 27: ...AG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG Metodo di guida Manuale Manuale Manuale Manuale Manuale Corrente assegnata Fattore di marcia corrispondente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35...

Page 28: ...re gli effetti di isolamento del gas gli schizzi nelle ghiere e negli ugelli devono essere eliminati Le proiezioni schizzi accumulati nell ugello che non sono stati puliti in tempo provocheranno un co...

Page 29: ...iare punta di contatto Alimentazione irregolare del filo di saldatura La pressione dei rulli troppo debole o troppo elevata Regolare la pressione dei rulli sul trainafilo La guaina di alimentazione de...

Page 30: ...a de portada De apparatuur voldoet aan de Britse eisen De UK verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website zie voorpagina L attrezzatura soddisfa i requisiti britannici La dichiarazion...

Reviews: