Toparc 063754 Manual Download Page 26

MIG 15 / MIG 25 / MIG 36 / TT120 / PT120

26

IT

AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI

Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.

Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.

Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico 

del fabbricante. In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualificata per manipolare correttamente l’installazione.

PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI

La saldatura ad arco può essere pericolosa e causare ferite gravi o mortali.

La saldatura espone gli individui ad una fonte pericolosa di calore , di radiazione luminosa dell’arco, di campi elettromagnetici (attenzione ai portatori 

di pacemaker), di rischio di folgorazione, di rumore e di emanazioni gassose.

Proteggere voi e gli altri, rispettate le seguenti istruzioni di sicurezza:

Per proteggervi da ustioni e radiazioni, portare vestiti senza risvolto, isolanti, asciutti, ignifugati e in buono stato, che coprano tutto 

il corpo.

Usare guanti che garantiscano l’isolamento elettrico e termico.  

Utilizzare una protezione di saldatura e/o un casco per saldatura di livello di protezione sufficiente (variabile a seconda delle appli

-

cazioni). Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia. Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate.

Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell’arco, dalle 

proiezioni e dalle scorie incandescenti.

Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d’arco e neanche i pezzi in fusione e di portare vestiti ade

-

guati per proteggersi.

Utilizzare un casco contro il rumore se le procedure di saldatura arrivano ad un livello sonoro superiore al limite autorizzato (lo 

stesso per tutte le persone in zona saldatura).

Mantenere a distanza dalle parti mobili (ventilatore) le mani, i capelli, i vestiti.

Non togliere mai le protezioni carter dal generatore quando la fonte di corrente di saldatura è sotto tensione, il fabbricante non 

potrà essere ritenuto responsabile in caso d’incidente.

I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione. Quando s’interviene sulla torcia o sul porta-

elettrodo, bisogna assicurarsi che questi siano sufficientemente freddi e aspettare almeno 10 minuti prima di qualsiasi intervento. 

L’unità di raffreddamento deve essere accesa prima dell’uso di una torcia a raffreddamento liquido per assicurarsi che il liquido non 

causi ustioni.

È importate rendere sicura la zona di lavoro prima di abbandonarla per proteggere le persone e gli oggetti.

FUMI DI SALDATURA E GAS

Fumi, gas e polveri emessi dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente: 

potrebbe rendersi necessario un apporto d’aria.  Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione 

insufficiente. Verificare che l’aspirazione sia efficace controllandola in relazione alle norme di sicurezza.

Attenzione, la saldatura negli ambienti di piccole dimensioni ha bisogno di una sorveglianza a distanza di sicurezza. Inoltre il taglio di certi materiali 

contenenti piombo, cadmio, zinco, mercurio o berillio può  essere particolarmente nocivo; pulire e sgrassare le parti prima di tagliarle.

Le bombole devono essere posizionate in locali aperti ed aerati. Devono essere in posizione verticale su supporto o su un carrello. La saldatura è 

proibita se effettuata in prossimità di grasso o vernici.

RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE

Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri.

Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura.

Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure, queste possono essere causa di incendio o di esplosione.

Allontanare le persone, gli oggetti infiammabili e i contenitori sotto pressione ad una distanza di sicurezza sufficiente.

La saldatura nei container o tubature chiuse è proibita e se essi sono aperti devono prima essere svuotati di ogni materiale infiammabile o esplosivo 

(olio, carburante, residui di gas...).

Le operazioni di molatura non devono essere dirette verso la fonte di corrente di saldatura o verso dei materiali infiammabili.

Summary of Contents for 063754

Page 1: ...V8_27 11 2020 FR 2 5 30 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 TP120 DE 10 13 30 ES 14 17 30 RU 18 21 30 EN 6 9 30 NL 22 25 30 IT 26 29 30 www gys fr Find more languages of user manuals on our website...

Page 2: ...udage est sous tension le fabricant ne pourrait tre tenu pour responsable en cas d accident Les pi ces qui viennent d tre soud es sont chaudes et peuvent provoquer des br lures lors de leur manipulati...

Page 3: ...IG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG M thode de guidage Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Courant assign Facteur de marche correspondant 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Ten...

Page 4: ...r duire l effet d isolation du gaz les projections dans les embouts et les buses doivent tre nettoy es d s que n cessaire Les projections accumul es dans la buse qui n ont pas t nettoy es en temps vo...

Page 5: ...imentation irr guli re du fil souder La pression des galets est trop faible ou trop lev e R gler la pression des galets sur le moto d vidoir La gaine d alimentation du fil est bouch e Nettoyer des deu...

Page 6: ...any injury or damage caused due to non compliance with the safety precautions Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched During maintenance work on the torch or the...

Page 7: ...G GMAW FCAW MIG MAG GMAW FCAW NO GAS MIG MIG MAG Guidance method Manual Manual Manual Manual Manual Rated current Corresponding duty cycle 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Rated v...

Page 8: ...wire feeder decrease arc stability or reduce the gas isolation effect spatter and other depots build up in the nozzles must be cleaned as soon as necessary Accumulated spatter in the nozzle will cause...

Page 9: ...ed Check or correct the setting Change the contact tube Irregular wire feed Roller pressure is too low or too high Change roller pressure on the feed motor The feed sheathing is clogged Clean both end...

Page 10: ...bzw Nichteinhaltung der Sicherheit shinweise entstanden sind ACHTUNG Das Werkst ck ist nach dem Schwei en sehr hei Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkst ck vorsichtig um Verbrennungen zu vermeiden...

Page 11: ...IG 36 TT120 PT120 Verfahren MIG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG F hrungsmethode Manuell Manuell Manuell Manuell Manuell Nennleistung Entsprechende Einschaltdauer 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340...

Page 12: ...htbogen stabilit t und der Verringerung des Gasschutzes zu vermeiden m ssen Spritzer in den D sen und Kappen entfernt werden Spritzer in der D se k nnen einen Kurzschluss innerhalb des Brenners verurs...

Page 13: ...g oder zu hoch Den Druck der Drahtf hrungsrollen einstellen am Drahtvorschub Die Drahtseele ist verstopft Die beiden Enden reinigen Kontaktorohr ist nicht geeignet f r den Drahtdurch messer Kontaktroh...

Page 14: ...aparato estando bajo tensi n el fabricante no podr ser considerado res ponsable en caso de accidente Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se h...

Page 15: ...odo de guiado Manual Manual Manual Manual Manual Corriente asignada Ciclo de trabajo correspondiente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Tensi n asignada 113 V 113 V 113 V 113 V 113...

Page 16: ...que se reduzca el efecto del aislamiento del gas las salpicaduras en las puntas y boquillas se deben limpiar en cuanto se vea necesario La acumulaci n de salpicaduras en la boquilla cuando no se limpi...

Page 17: ...el hilo de soldadura La presi n de los rodillos es demasiado d bil o demasiado elevada Ajuste la presi n de los rodillos sobre la motodeva nadera La funda de alimentaci n de hilo est obstruida Limpie...

Page 18: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 18 RU 10 11...

Page 19: ...V 113 V 113 V 113 V 113 V 150 A CO2 120 A Mix 180 A CO2 150 A Mix 230 A CO2 200 A Mix 340 A CO2 300 A Mix 120 A CO2 100 A Mix 10 18 L min 10 25 L min 10 25 L min 10 25 L min 6 15 L min 0 8 1 0 0 8 0...

Page 20: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 20 RU MIG 15 1 2 3 4 A1 A2 MIG 25 1 3 4 B1 B2 2 MIG 36 1 3 4 D1 D2 2 TT 120 3 4 PT 120 3 4 3 4...

Page 21: ...76 8 038677 038677 2 MIG 15 MIG 25 MIG 36 150 A A1 x 5 042902 A2 x 10 042988 250 A B1 x 5 042995 B2 x 5 042919 350 A D1 x 3 043008 D2 x 5 042926 3 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 0 6 x 10 041905 0419...

Page 22: ...latie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat De fabrikant kan dan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk De elementen die net gelast zijn zijn...

Page 23: ...dleiding Handleiding Handleiding Handleiding Handleiding Nominale stroom Overeenkoms tige inschakel duur 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Nominale spanning 113 V 113 V 113 V 113 V...

Page 24: ...ordt dat de boog stabiel is en het gas correct toegevoerd wordt moeten de buizen en mondstukken zo snel mogelijk ontdaan worden van achtergebleven spatresten De in het mondstuk opgehoopte deeltjes die...

Page 25: ...ers is te laag of te hoog Stel de druk van de rollers bij op de draadaanvoer De mantel van de draadaanvoer is verstopt Reinig beide uiteinden Contact tip niet geschikt voor de draad diameter Vervang d...

Page 26: ...ensione il fabbricante non potr essere ritenuto responsabile in caso d incidente I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Quando s interviene sulla torcia o...

Page 27: ...AG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG Metodo di guida Manuale Manuale Manuale Manuale Manuale Corrente assegnata Fattore di marcia corrispondente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35...

Page 28: ...re gli effetti di isolamento del gas gli schizzi nelle ghiere e negli ugelli devono essere eliminati Le proiezioni schizzi accumulati nell ugello che non sono stati puliti in tempo provocheranno un co...

Page 29: ...iare punta di contatto Alimentazione irregolare del filo di saldatura La pressione dei rulli troppo debole o troppo elevata Regolare la pressione dei rulli sul trainafilo La guaina di alimentazione de...

Page 30: ...a de portada De apparatuur voldoet aan de Britse eisen De UK verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website zie voorpagina L attrezzatura soddisfa i requisiti britannici La dichiarazion...

Reviews: