Toparc 063754 Manual Download Page 14

MIG 15 / MIG 25 / MIG 36 / TT120 / PT120 

14

ES

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.

Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.

Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.

En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.

PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS

La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales.

La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos (atención a los que 

lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran 

todo el cuerpo.

Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.

Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable según aplicaciones). 

Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas.

A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, 

proyecciones y de residuos incandescentes.

Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas ade

-

cuadas para protegerse.

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (así como cualquier 

otra persona que estuviera en la zona de soldadura).

Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia  de las partes móviles (ventilador).

No quite nunca el cárter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado res

-

ponsable en caso de accidente.

Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Cuando se hace un mantenimiento de 

la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fría y espere al menos 10 minutos antes de toda 

intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por líquido para que el líquido 

no pueda causar quemaduras.

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

El humo, el gas y el polvo que se emite durante el corte son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y 

en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.

Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.

Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales 

que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.

Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. 

La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN

Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.

Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.

Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.

Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.

La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o 

explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de soldadura o hacia materiales inflamables.

Summary of Contents for 063754

Page 1: ...V8_27 11 2020 FR 2 5 30 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 TP120 DE 10 13 30 ES 14 17 30 RU 18 21 30 EN 6 9 30 NL 22 25 30 IT 26 29 30 www gys fr Find more languages of user manuals on our website...

Page 2: ...udage est sous tension le fabricant ne pourrait tre tenu pour responsable en cas d accident Les pi ces qui viennent d tre soud es sont chaudes et peuvent provoquer des br lures lors de leur manipulati...

Page 3: ...IG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG M thode de guidage Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Courant assign Facteur de marche correspondant 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Ten...

Page 4: ...r duire l effet d isolation du gaz les projections dans les embouts et les buses doivent tre nettoy es d s que n cessaire Les projections accumul es dans la buse qui n ont pas t nettoy es en temps vo...

Page 5: ...imentation irr guli re du fil souder La pression des galets est trop faible ou trop lev e R gler la pression des galets sur le moto d vidoir La gaine d alimentation du fil est bouch e Nettoyer des deu...

Page 6: ...any injury or damage caused due to non compliance with the safety precautions Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched During maintenance work on the torch or the...

Page 7: ...G GMAW FCAW MIG MAG GMAW FCAW NO GAS MIG MIG MAG Guidance method Manual Manual Manual Manual Manual Rated current Corresponding duty cycle 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Rated v...

Page 8: ...wire feeder decrease arc stability or reduce the gas isolation effect spatter and other depots build up in the nozzles must be cleaned as soon as necessary Accumulated spatter in the nozzle will cause...

Page 9: ...ed Check or correct the setting Change the contact tube Irregular wire feed Roller pressure is too low or too high Change roller pressure on the feed motor The feed sheathing is clogged Clean both end...

Page 10: ...bzw Nichteinhaltung der Sicherheit shinweise entstanden sind ACHTUNG Das Werkst ck ist nach dem Schwei en sehr hei Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkst ck vorsichtig um Verbrennungen zu vermeiden...

Page 11: ...IG 36 TT120 PT120 Verfahren MIG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG F hrungsmethode Manuell Manuell Manuell Manuell Manuell Nennleistung Entsprechende Einschaltdauer 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340...

Page 12: ...htbogen stabilit t und der Verringerung des Gasschutzes zu vermeiden m ssen Spritzer in den D sen und Kappen entfernt werden Spritzer in der D se k nnen einen Kurzschluss innerhalb des Brenners verurs...

Page 13: ...g oder zu hoch Den Druck der Drahtf hrungsrollen einstellen am Drahtvorschub Die Drahtseele ist verstopft Die beiden Enden reinigen Kontaktorohr ist nicht geeignet f r den Drahtdurch messer Kontaktroh...

Page 14: ...aparato estando bajo tensi n el fabricante no podr ser considerado res ponsable en caso de accidente Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se h...

Page 15: ...odo de guiado Manual Manual Manual Manual Manual Corriente asignada Ciclo de trabajo correspondiente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Tensi n asignada 113 V 113 V 113 V 113 V 113...

Page 16: ...que se reduzca el efecto del aislamiento del gas las salpicaduras en las puntas y boquillas se deben limpiar en cuanto se vea necesario La acumulaci n de salpicaduras en la boquilla cuando no se limpi...

Page 17: ...el hilo de soldadura La presi n de los rodillos es demasiado d bil o demasiado elevada Ajuste la presi n de los rodillos sobre la motodeva nadera La funda de alimentaci n de hilo est obstruida Limpie...

Page 18: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 18 RU 10 11...

Page 19: ...V 113 V 113 V 113 V 113 V 150 A CO2 120 A Mix 180 A CO2 150 A Mix 230 A CO2 200 A Mix 340 A CO2 300 A Mix 120 A CO2 100 A Mix 10 18 L min 10 25 L min 10 25 L min 10 25 L min 6 15 L min 0 8 1 0 0 8 0...

Page 20: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 20 RU MIG 15 1 2 3 4 A1 A2 MIG 25 1 3 4 B1 B2 2 MIG 36 1 3 4 D1 D2 2 TT 120 3 4 PT 120 3 4 3 4...

Page 21: ...76 8 038677 038677 2 MIG 15 MIG 25 MIG 36 150 A A1 x 5 042902 A2 x 10 042988 250 A B1 x 5 042995 B2 x 5 042919 350 A D1 x 3 043008 D2 x 5 042926 3 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 0 6 x 10 041905 0419...

Page 22: ...latie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat De fabrikant kan dan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk De elementen die net gelast zijn zijn...

Page 23: ...dleiding Handleiding Handleiding Handleiding Handleiding Nominale stroom Overeenkoms tige inschakel duur 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Nominale spanning 113 V 113 V 113 V 113 V...

Page 24: ...ordt dat de boog stabiel is en het gas correct toegevoerd wordt moeten de buizen en mondstukken zo snel mogelijk ontdaan worden van achtergebleven spatresten De in het mondstuk opgehoopte deeltjes die...

Page 25: ...ers is te laag of te hoog Stel de druk van de rollers bij op de draadaanvoer De mantel van de draadaanvoer is verstopt Reinig beide uiteinden Contact tip niet geschikt voor de draad diameter Vervang d...

Page 26: ...ensione il fabbricante non potr essere ritenuto responsabile in caso d incidente I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Quando s interviene sulla torcia o...

Page 27: ...AG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG Metodo di guida Manuale Manuale Manuale Manuale Manuale Corrente assegnata Fattore di marcia corrispondente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35...

Page 28: ...re gli effetti di isolamento del gas gli schizzi nelle ghiere e negli ugelli devono essere eliminati Le proiezioni schizzi accumulati nell ugello che non sono stati puliti in tempo provocheranno un co...

Page 29: ...iare punta di contatto Alimentazione irregolare del filo di saldatura La pressione dei rulli troppo debole o troppo elevata Regolare la pressione dei rulli sul trainafilo La guaina di alimentazione de...

Page 30: ...a de portada De apparatuur voldoet aan de Britse eisen De UK verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website zie voorpagina L attrezzatura soddisfa i requisiti britannici La dichiarazion...

Reviews: