background image

 

MP78 

V. 03 – 30/04/2015 

©Velleman nv 

USER MANUAL 

1.

 

Introduction 

To all residents of the European Union 
Important environmental information about this product 

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could 
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should 
be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to 
a local recycling service. Respect the local environmental rules. 

If

 

in doubt, contact your local waste disposal authorities. 

Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If 
the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 

2.

 

Safety Instructions 

 

Always check for possible faults or damage prior to using the panel hoist. 

 

Carefully inspect the chain. A chain in bad condition may break and cause injuries.  

 

Allow the device to stabilize to working room temperature before use. Sudden temperature changes (e.g. 
from cold to hot) could affect the proper operation of the winch brake. 

 

Always use the panel hoist in a safe environment. Avoid obstacles. 

 

For your safety, always wear a helmet and safety glasses. 

 

Only use the device for its intended purpose, i.e. lifting panels. 

 

Always lock the wheels to avoid unwanted movement of the panel hoist. 

 

Do not use the hoist when the locking springs are not in place. 

 

Remove the safety brakes prior to lowering the cradle. 

 

Always hold the wheel when removing the brake in order to lower the cradle in a safe way. 

 

Only hoist one panel at a time. 

 

The maximum load of this panel hoist is 40 kg. 

3.

 

Operation 

 

To hoist, turn the wheel in a clockwise direction. Insert the pin locks to secure the cradle. 

 

Lower the cradle as follows: 

 

Hold the wheel with your left hand. Slightly turn the wheel in a clockwise direction and simultaneously push 
the brake handle upwards to remove the brake. 
 
Warning: The hoist will automatically lower after releasing the brake. It is important to hold the wheel in 
order to lower the hoist in a safe way. 

 

 

To lower the cradle completely, remove the pin locks. 

 

Secure the panel with the hooks on the ends of the cradle. 

 

Make sure to insert the pin locks prior to hoisting. 

4.

 

Technical Specifications 

max. working height 

2.90 m 

 

min. working height 

1.77 m 

maximum load 

40 kg 

 

arm length 

73 cm 

weight 

18 kg 

 

 

 

 

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event 
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this 
product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The 
information in this manual is subject to change without prior notice. 

 

© COPYRIGHT NOTICE 
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. 

No part of this 

manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the 
prior written consent of the copyright holder.  

Summary of Contents for MP78

Page 1: ...NEL HOIST NL PLATENLIFT FR LÈVE PLAQUE ES ELEVADOR DE PLACAS DE PLATTENHEBER PT PAINEL GRUA USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 5 MANUAL DEL USUARIO 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 7 MANUAL DO UTILIZADOR 8 ...

Page 2: ...MP78 V 03 30 04 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...st when the locking springs are not in place Remove the safety brakes prior to lowering the cradle Always hold the wheel when removing the brake in order to lower the cradle in a safe way Only hoist one panel at a time The maximum load of this panel hoist is 40 kg 3 Operation To hoist turn the wheel in a clockwise direction Insert the pin locks to secure the cradle Lower the cradle as follows Hold...

Page 4: ...j het dalen van de lift moet u de beveiligingsremmen verwijderen Houd het draaiwiel steeds vast wanneer u de rem uitschakelt Zo kan u op een rustige en veilige manier de lift laten dalen Lift altijd maar één paneel per keer Het maximaal te laden gewicht bedraagt 40 kg 3 Gebruik Om de lift te doen stijgen draai het wiel met de klok mee Steek de beveiligingspinnen in zodat de lift niet meer kan dale...

Page 5: ...n que le lève plaque puisse redescendre sans difficulté Lorsque le frein du mât est desserré le lève plaque commencera automatiquement à descendre Maintenez impérativement une prise ferme sur le volant avant de desserrez le frein Ne levez jamais plus d une plaque à la fois Ne levez jamais une plaque de plus de 40 kg 3 Emploi Tournez le volant dans le sens des aiguilles d une montre pour lever la p...

Page 6: ...os de seguridad antes de bajar la plataforma Sujete siempre el torno elevador antes de desbloquear el freno para que pueda bajar la plataforma de manera segura No levante más de una placa al mismo tiempo La carga máx de este elevador de placas es de 40 kg 3 Funcionamiento Para levantar una placa mueva el torno elevador en el sentido de las agujas del reloj Introduzca los pines de seguridad para fi...

Page 7: ...Sie immer die Lenkräder um eine unerwünschte Bewegung des Plattenlifts zu vermeiden Verwenden Sie den Plattenlift nicht wenn die Sicherungsfedern nicht festgeklemmt sind Entfernen Sie die Sicherheitsbremsen bevor Sie die Plattform senken lassen Halten Sie das Drehrad immer fest wenn Sie die Bremse entfernen damit Sie das Joch sicher senken lassen können Heben Sie jeweils nur eine Platte Die max Tr...

Page 8: ...as de bloqueio não estiverem no seu devido lugar Retire os freios de segurança antes de baixar a estrutura Segure sempre a roda quando remover o freio de modo a baixar a estrutura em segurança Levante apenas um painel de cada vez A carga máxima deste elevador de painéis são 40 kg 3 Utilização Para elevar gire a roda no sentido dos ponteiros do relógio Coloque os pinos de segurança para segurar a e...

Page 9: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 10: ...ern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infol...

Reviews: