background image

 

MP78 

V. 03 – 30/04/2015 

©Velleman nv 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

1.

 

Einführung 

An alle Einwohner der Europäischen Union 
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt 

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes 
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder 
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien 
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den 
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen 

Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor 
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, 
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 

2.

 

Sicherheitshinweise 

 

Überprüfen Sie den Plattenheber vor jedem Gebrauch auf Fehler und Schäden. 

 

Überprüfen Sie das Stahlkabel sorgfältig. Ein Kabel in schlechtem Zustand kann brechen und Verletzungen 
verursachen.  

 

Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. Plötzliche 
Temperaturänderungen (z.B. wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird) können das 
Funktionieren beeinflussen. 

 

Verwenden Sie das Gerät immer in einer sicheren Umgebung. Vermeiden Sie Hindernisse. 

 

Tragen Sie aus Sicherheitsgründen immer einen Helm und eine Schutzbrille. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehen Zweck (Platten heben). 

 

Blockieren Sie immer die Lenkräder, um eine unerwünschte Bewegung des Plattenlifts zu vermeiden. 

 

Verwenden Sie den Plattenlift nicht wenn die Sicherungsfedern nicht festgeklemmt sind. 

 

Entfernen Sie die Sicherheitsbremsen bevor Sie die Plattform senken lassen. 

 

Halten Sie das Drehrad immer fest wenn Sie die Bremse entfernen, damit Sie das Joch sicher senken lassen können. 

 

Heben Sie jeweils nur eine Platte. 

 

Die max. Tragkraft des Plattenlifts ist 40 kg. 

3.

 

Anwendung 

 

Um zu heben, drehen Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn. Stecken Sie die Verriegelungsbolzen ein, um das 
Joch zu sichern. 

 

Senken Sie das Joch wie folgt: 

 

Halten Sie das Rad mit der linken Hand fest. Drehen Sie das Rad ein bisschen im Uhrzeigersinn und 
schieben Sie den Griff der Bremse gleichzeitig nach oben, um die Bremse zu deblockieren. 
Warnung: Das Joch senkt automatisch nachdem Sie die Bremse losgelassen haben. Halten Sie das Drehrad 
gut fest, damit Sie das Joch sicher senken lassen können. 

 

Um das Joch völlig senken zu lassen, entfernen Sie die Verriegelungsbolzen. 

 

Sichern Sie die Platte mit den Haken am Ende des Jochs. 

 

Stecken Sie die Verreigelungsbolzen vor dem Heben ein. 

4.

 

Technische Daten 

max. Arbeitshöhe 

2.90 m 

 

min. Arbeitshöhe 

1.77 m 

max. Tragkraft 

40 kg 

 

Armlänge 

73 cm 

Gewicht 

18 kg 

 

 

 

 

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für 

Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem 

Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne 

vorherige Ankündigung vorbehalten. 

 

© URHEBERRECHT 
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. 

Ohne vorherige 

schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu 

kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.  

Summary of Contents for MP78

Page 1: ...NEL HOIST NL PLATENLIFT FR LÈVE PLAQUE ES ELEVADOR DE PLACAS DE PLATTENHEBER PT PAINEL GRUA USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 5 MANUAL DEL USUARIO 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 7 MANUAL DO UTILIZADOR 8 ...

Page 2: ...MP78 V 03 30 04 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...st when the locking springs are not in place Remove the safety brakes prior to lowering the cradle Always hold the wheel when removing the brake in order to lower the cradle in a safe way Only hoist one panel at a time The maximum load of this panel hoist is 40 kg 3 Operation To hoist turn the wheel in a clockwise direction Insert the pin locks to secure the cradle Lower the cradle as follows Hold...

Page 4: ...j het dalen van de lift moet u de beveiligingsremmen verwijderen Houd het draaiwiel steeds vast wanneer u de rem uitschakelt Zo kan u op een rustige en veilige manier de lift laten dalen Lift altijd maar één paneel per keer Het maximaal te laden gewicht bedraagt 40 kg 3 Gebruik Om de lift te doen stijgen draai het wiel met de klok mee Steek de beveiligingspinnen in zodat de lift niet meer kan dale...

Page 5: ...n que le lève plaque puisse redescendre sans difficulté Lorsque le frein du mât est desserré le lève plaque commencera automatiquement à descendre Maintenez impérativement une prise ferme sur le volant avant de desserrez le frein Ne levez jamais plus d une plaque à la fois Ne levez jamais une plaque de plus de 40 kg 3 Emploi Tournez le volant dans le sens des aiguilles d une montre pour lever la p...

Page 6: ...os de seguridad antes de bajar la plataforma Sujete siempre el torno elevador antes de desbloquear el freno para que pueda bajar la plataforma de manera segura No levante más de una placa al mismo tiempo La carga máx de este elevador de placas es de 40 kg 3 Funcionamiento Para levantar una placa mueva el torno elevador en el sentido de las agujas del reloj Introduzca los pines de seguridad para fi...

Page 7: ...Sie immer die Lenkräder um eine unerwünschte Bewegung des Plattenlifts zu vermeiden Verwenden Sie den Plattenlift nicht wenn die Sicherungsfedern nicht festgeklemmt sind Entfernen Sie die Sicherheitsbremsen bevor Sie die Plattform senken lassen Halten Sie das Drehrad immer fest wenn Sie die Bremse entfernen damit Sie das Joch sicher senken lassen können Heben Sie jeweils nur eine Platte Die max Tr...

Page 8: ...as de bloqueio não estiverem no seu devido lugar Retire os freios de segurança antes de baixar a estrutura Segure sempre a roda quando remover o freio de modo a baixar a estrutura em segurança Levante apenas um painel de cada vez A carga máxima deste elevador de painéis são 40 kg 3 Utilização Para elevar gire a roda no sentido dos ponteiros do relógio Coloque os pinos de segurança para segurar a e...

Page 9: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 10: ...ern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infol...

Reviews: