background image

 

MP78 

V. 03 – 30/04/2015 

©Velleman nv 

MODE D’EMPLOI 

1.

 

Introduction 

Aux résidents de l'Union européenne 
Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut 
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) 
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de 
respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de 
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 

2.

 

Consignes de sécurité 

 

Inspectez toujours soigneusement le lève plaque avant chaque utilisation, et vérifiez tout particulièrement 
l’état de la chaîne. 

 

Une chaîne usée, endommagée ou mal installée peut se rompre, entraînant ainsi des blessures graves et/ou 
des dommages. 

 

Laissez toujours le lève plaque atteindre la température ambiante de la zone de travail avant utilisation 
(l’utilisation d’un appareil de levage froid dans une pièce chaude peut provoquer de la condensation et ainsi 
affecter l’utilisation du frein du mécanisme de levage). 

 

Maintenez toujours la zone de travail dégagée de toute obstruction. 

 

Appuyez sur le frein avec votre pied pour bloquer les roues et éviter tout déplacement involontaire du lève-plaque. 

 

Portez toujours un casque de protection et des lunettes de protection avant d’utiliser le lève-plaque. 

 

Vérifiez toujours qu’aucun obstacle suspendu ne gêne le levage de la plaque. 

 

N’utilisez jamais le lève plaque à autres fins que le levage des plaques. 

 

Lorsque vous souhaitez soulever une plaque au-dessus de la position du goujon de retenue, assurez-vous que le 
goujon de retenue soit correctement inséré dans le mât afin que le lève-plaque puisse redescendre sans difficulté. 

 

Lorsque le frein du mât est desserré, le lève-plaque commencera automatiquement à descendre. Maintenez 
impérativement une prise ferme sur le volant avant de desserrez le frein. 

 

Ne levez jamais plus d’une plaque à la fois. Ne levez jamais une plaque de plus de 40 kg. 

3.

 

Emploi 

 

Tournez le volant dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever la plaque. Assurez-vous que le goujon de 
retenue soit correctement inséré dans le montant lors du levage d’une plaque au-dessus de la position du goujon. 

 

Pour redescendre le support de plaque, saisissez fermement le volant de la main gauche, tournez 
légèrement le volant dans le sens des aiguilles d’une montre et poussez la manette de freine vers le haut 
pour desserrez le frein. 
Attention : Lorsque le frein du montant est desserré, le lève-plaque commencera automatiquement à 
descendre. Afin d’éviter tout risque de blessures, maintenez impérativement une prise ferme sur le volant 
avant desserrer le frein. 

 

Retirez le goujon de retenue du mât pour descendre le lève-plaque au maximum. 

 

Ouvrez les crochets de soutien des bras au moment de la pose de la plaque sur le support afin de maintenir 
la plaque et d’éviter que la plaque ne glisse et soit endommagé. 

 

Insérez correctement le goujon de retenue dans le mât lorsque le lève-plaque est levé au maximum. 

4.

 

Spécifications techniques 

hauteur max. 

2.90 m 

 

hauteur min. 

1.77 m 

charge maximale 

40 kg 

 

longueur du bras 

73 cm 

poids 

18 kg 

 

 

 

 

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au 

droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de 

l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, 

visiter notre site web www.toolland.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être 

modifiées sans notification préalable. 

 

© DROITS D’AUTEUR 
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. 

Toute 

reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout 

support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. 

Summary of Contents for MP78

Page 1: ...NEL HOIST NL PLATENLIFT FR LÈVE PLAQUE ES ELEVADOR DE PLACAS DE PLATTENHEBER PT PAINEL GRUA USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 MODE D EMPLOI 5 MANUAL DEL USUARIO 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 7 MANUAL DO UTILIZADOR 8 ...

Page 2: ...MP78 V 03 30 04 2015 2 Velleman nv ...

Page 3: ...st when the locking springs are not in place Remove the safety brakes prior to lowering the cradle Always hold the wheel when removing the brake in order to lower the cradle in a safe way Only hoist one panel at a time The maximum load of this panel hoist is 40 kg 3 Operation To hoist turn the wheel in a clockwise direction Insert the pin locks to secure the cradle Lower the cradle as follows Hold...

Page 4: ...j het dalen van de lift moet u de beveiligingsremmen verwijderen Houd het draaiwiel steeds vast wanneer u de rem uitschakelt Zo kan u op een rustige en veilige manier de lift laten dalen Lift altijd maar één paneel per keer Het maximaal te laden gewicht bedraagt 40 kg 3 Gebruik Om de lift te doen stijgen draai het wiel met de klok mee Steek de beveiligingspinnen in zodat de lift niet meer kan dale...

Page 5: ...n que le lève plaque puisse redescendre sans difficulté Lorsque le frein du mât est desserré le lève plaque commencera automatiquement à descendre Maintenez impérativement une prise ferme sur le volant avant de desserrez le frein Ne levez jamais plus d une plaque à la fois Ne levez jamais une plaque de plus de 40 kg 3 Emploi Tournez le volant dans le sens des aiguilles d une montre pour lever la p...

Page 6: ...os de seguridad antes de bajar la plataforma Sujete siempre el torno elevador antes de desbloquear el freno para que pueda bajar la plataforma de manera segura No levante más de una placa al mismo tiempo La carga máx de este elevador de placas es de 40 kg 3 Funcionamiento Para levantar una placa mueva el torno elevador en el sentido de las agujas del reloj Introduzca los pines de seguridad para fi...

Page 7: ...Sie immer die Lenkräder um eine unerwünschte Bewegung des Plattenlifts zu vermeiden Verwenden Sie den Plattenlift nicht wenn die Sicherungsfedern nicht festgeklemmt sind Entfernen Sie die Sicherheitsbremsen bevor Sie die Plattform senken lassen Halten Sie das Drehrad immer fest wenn Sie die Bremse entfernen damit Sie das Joch sicher senken lassen können Heben Sie jeweils nur eine Platte Die max Tr...

Page 8: ...as de bloqueio não estiverem no seu devido lugar Retire os freios de segurança antes de baixar a estrutura Segure sempre a roda quando remover o freio de modo a baixar a estrutura em segurança Levante apenas um painel de cada vez A carga máxima deste elevador de painéis são 40 kg 3 Utilização Para elevar gire a roda no sentido dos ponteiros do relógio Coloque os pinos de segurança para segurar a e...

Page 9: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 10: ...ern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden infol...

Reviews: