background image

Procédez comme suit pour remplacer la pointe :

•  Éteignez la station de soudage et laissez le fer à souder refroidir complètement. 
•   Dévissez l’écrou raccord en métal cannelé sur le fer à souder et retirez le support.
•  Retirez avec soin la pointe de soudage hors de l’élément de chauffage en céramique du fer à souder.

 

 L’élément de chauffage en céramique ne doit pas subir de contraintes mécaniques. En cas de 

cassure de l’élément de chauffage en céramique, la garantie sera annulée !

•  Placez une nouvelle pointe de soudage sur l’élément de chauffage en céramique.
•   Remettez le support en place et vissez l’écrou raccord en métal avec soin. Ne forcez pas. N’utilisez pas 

d’outils pour le serrage !

Remplacement des fusibles

Si l’interrupteur secteur ne s’allume pas lorsque l’appareil est mis en marche, alors que la prise de courant 

est sous tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 
Le porte-fusible contenant les fusibles se trouve dans le fond de la station de soudage.
Dévissez le porte-fusible avec un tournevis approprié, en tournant légèrement vers la gauche dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre. Vous pouvez ensuite retirer le porte-fusible contenant le fusible.
Remplacez le fusible défectueux par un fusible du même type et avec les mêmes valeurs nominales (voir 

l’inscription sur le fusible ou sur la plaque signalétique de la station de soudage ; voir également le chapitre 

« Caractéristiques techniques »). 

 

 N’utilisez jamais un fusible avec d’autres valeurs nominales. Ne montez jamais un fusible défec-

tueux ! Il y a un risque d’incendie !

Remettez le porte-fusible dans la station de soudage et verrouillez-le en le tournant légèrement vers la 

droite, dans le sens des aiguilles d’une montre. 
Si le fusible saute à nouveau après la mise en service de la station de soudage, éteignez la station de 

soudage et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez plus la station de soudage et 

faites vérifier l’appareil par un spécialiste.

Maintenance et nettoyage

•   Hormis un remplacement occasionnel de la pointe de soudage, la station de soudage ne nécessite aucune 

maintenance.

•   Avant le nettoyage, éteignez la station de soudage et mettez-la hors tension. Débranchez la fiche d’ali-

mentation de la prise de courant.

  Laissez ensuite le fer à souder et la station de soudage refroidir complètement.
•  L’extérieur de la station de soudage ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, sec et propre. 
   N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la 

surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. 

•   La pointe de soudage ne nécessite pas de nettoyage spécial. Il suffit de la nettoyer de temps en temps 

pendant l’opération de soudure de tous les restes de flux de soudure ou de tout excédent de métal d’ap-

port en vous servant de l’éponge sèche. 

 

 Étamez bien la pointe avant d’éteindre la station de soudage. Cela permet de prévenir toute 

formation de corrosion sur la pointe.

Élimination

   

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ména-

gères !

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions 

légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Type de station de soudage

ST50-A

ST80-A

ST100-A

N° de commande

791784

791785

791786

Tension de service

230 V/CA, 50 Hz

Puissance absorbée

75 W max.

110 W max.

120 W max.

Tension du fer à souder

26 V/CA

Puissance du fer à souder

50 W

80 W

100 W

Température de la pointe

De 150 °C à 450 °C (réglable)

Prise équipotentielle/ESD

oui (Ø 4 mm)

Type de fusible

Fusible à tube en verre, 5 x 20 mm

Valeur de fusible

250 V, 400 mA,  

inerte

250 V, 630 mA,  

inerte

250 V, 630 mA,  

inerte

Longueur du câble du fer à  

souder

env. 110 cm

Dimensions  de  la  station  de 

soudage (L x P x H)

150 x 160 x 113 mm

Dimensions du support du fer 

à souder (L x P x H)

193 x 70 x 103 mm

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

•   Retirez la protection en caoutchouc de la pointe du fer à souder. Il sert uniquement comme protection 

pendant le transport. Par conséquent, il ne sera plus nécessaire.

•   Vérifiez si l’écrou raccord en métal cannelé sur le fer à souder est fermement vissé (n’utilisez aucun outil 

pour serrer l’écrou !).

•   Placez le fer à souder dans le trou du support du fer à souder, de sorte que le fer à souder ne puisse pas 

tomber.

•   Si vous souhaitez utiliser l’éponge sèche (laine de laiton) pour nettoyer la pointe de soudage, elle peut être 

insérée dans le trou prévu à cet usage dans le support du fer à souder.

   

Si vous souhaitez utiliser l’éponge classique pour nettoyer la pointe de soudage, humidifiez alors l’éponge 

avec de l’eau propre et placez-la dans le trou prévu à cet effet dans le support du fer à souder.

b) Branchement

•   Insérez la fiche ronde du fer à souder dans la prise correspondante à l’arrière de la station de soudage 

(veillez à la bonne orientation de la fiche ronde) et vissez-la fermement à la main (n’utilisez aucun outil !).

•   Vous trouverez à droite, à côté de la prise du fer à souder, une prise équipotentielle à haute impédance. 

Elle permet d’effectuer des travaux de soudage sur les composants M.O.S. ou sur des postes de travail 

protégés ESD et de vous protéger contre les charges d’électricité statiques pendant le soudage. Utilisez 

un câble approprié pour raccorder la prise à votre poste de travail protégé ESD, si nécessaire.

•   Branchez la fiches d’alimentation dans une prise de courant avec fiche de terre en parfait état de marche. 

c) Mise en service

•   Allumez la station de soudage en utilisant l’interrupteur (« I » = marche). Le témoin intégré dans l’interrup-

teur devrait maintenant s’allumer. 

•   Réglez la température de pointe souhaitée en tournant le bouton. Tenez compte des informations sur la 

soudure que vous utilisez pour connaître la température optimale. 

   Le fer à souder nécessite un certain temps pour atteindre la température définie. Attendez 2 à 3 minutes 

environ avant d’effectuer la première opération de soudure.

   Pendant la phase de chauffage, l’indicateur LED sous le bouton s’allume à intervalles brefs. Lorsque la 

température réglée de la pointe de soudage est atteinte, l’indicateur LED clignote à intervalles longs. 

•   Une petite coupelle en métal se trouve sur le support du fer à souder. Elle peut être utilisée pour y poser 

du fil à souder, toron, etc.

•   Lorsque le métal d’apport entre en contact avec la pointe, celui-ci devrait fondre rapidement. En cas de 

formation de fumée, il s’agit ici de vapeurs de flux de soudure à l’intérieur du métal d’apport (fil fourré de 

flux).

   Pour de plus grandes brasure, augmentez légèrement la température pour pouvoir effectuer l’opération 

de soudure plus rapidement. Pendant des pauses de travail, baissez la température du fer à souder. Cela 

économise de l’énergie et prolonge la durée de vie de la pointe.

•   Posez toujours le fer à souder dans son support pendant le préchauffage et les pauses de soudage.
   Pendant les pauses de soudage et avant l’arrêt de la station de soudage, veillez à ce que la pointe soit 

bien étamée. 

   Tout dommage mécanique de la pointe détruit la couche de protection de celle-ci et réduit donc fortement 

la durée de vie.

•   Veillez à ce que les contacts de soudage de la pièce soient propres. Utilisez uniquement la soudure 

appropriée. Le métal d’apport contenant des acides peut détruire la pièce à souder.

•   Lors de l’opération de soudure, chauffez le joint à braser avec la pointe et ajoutez du métal d’apport. 

Éloignez le métal d’apport du joint à braser ; éloignez ensuite la pointe du joint à braser.

   Effectuez l’opération de soudure avec rapidité, sinon la pièce peut être endommagée (par ex. des pistes 

conductrices en saillie, des éléments surchauffés, etc.).

•   Laissez le joint à braser refroidir. Il faudra attendre environ 1 à 2 heures en fonction du joint à braser 

jusqu’à ce que le métal d’apport s’endurcisse. Pendant cet intervalle de temps, évitez de déplacer l’élé-

ment soudé ou le câble. autrement vous risquez d’avoir ce qu’on appelle une « soudure froide ». Dans ce 

cas, le joint à braser a une couleur argent mat et n’offre ni le bon contact électrique ni la bonne fixation 

mécanique.

  Un joint à braser impeccable brille comme du chrome.
•   Nettoyez la pointe de restes de flux de soudure de temps à autre en utilisant l’éponge sèche (laine de 

laiton) ou l’éponge mouillée. Pour cela, passez brièvement la pointe de soudage sur l’éponge.

   N’enfoncez pas la pointe de soudage dans l’éponge sèche ou dans l’éponge mouillée, ne maintenez 

jamais la pointe de soudage trop longtemps sur l’éponge sèche ou l’éponge mouillée.

   S’il y a trop de résidus de soudure sur l’éponge sèche, vous pouvez l’enlever et la replacer dans le support 

dans un autre sens. Pour ce faire, soulevez le couvercle en métal posé sur l’éponge sèche. 

   Vous pouvez remplacer une éponge sèche usée contre une nouvelle éponge sèche. Il est disponible 

comme accessoire (visitez par ex. la page du produit sur le site Internet www.conrad.com). Il en est de 

même pour l’éponge.

•   Après les travaux de soudure, placez le fer à souder sur son support. Éteignez ensuite la station de sou-

dage (position de l’interrupteur « O » = arrêt). Le témoin intégré dans l’interrupteur s’éteint.

 

 Il faut au moins 10 minutes pour refroidir complètement le fer à souder. Pendant cet intervalle 

de temps, évitez de toucher la pointe et le support - risques de brûlures ! Cela est également 

valable pour le remplacement de la pointe de soudage.

 

 Attendez que la station de soudage ait complètement refroidi avant de la ranger ! Risque d’in-

cendie en cas de non-respect de cette consigne !

Changement de pointe

La pointe est par principe soumise à une contrainte mécanique pendant l’opération de soudure. Cela se 

traduit par le fait que la pointe s’émousse, empêchant ainsi de réaliser des opérations de soudure précises 

sur de petites pièces. Dans ce cas, il faudra remplacer la pointe de soudage usée par une pointe neuve (non 

incluse dans l’étendue de la livraison, à commander séparément).

 

 Différentes formes de pointes de soudage sont disponibles comme accessoires. Plus la pointe 

est petite, plus la soudure réalisée sera fine. Les pointes de soudage larges sont destinées aux 

soudures grossières. 

Summary of Contents for ST50-A

Page 1: ...ollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann Inbetriebnahme Beachten Sie das Kapitel Sicherheitshinweise a Aufstellung Wählen Sie als Aufstellort für die Lötstation und die Lötkolbenablage eine waagrechte stabile ausreichend große Fläche Schützen Sie hitzeempfindliche Oberflächen durch eine ge...

Page 2: ...it der entsprechenden Buchse an der Vorderseite der Lötstation auf die richtige Orientierung des Rundsteckers achten und schrauben Sie ihn mit der Hand fest kein Werkzeug verwenden Rechts neben der Anschlussbuchse für den Lötkolben befindet sich eine hochohmige Potential Aus gleichsbuchse Diese ermöglicht den Löteinsatz an MOS Bauteilen oder ESD Arbeitsplätzen und schützt vor statischen Aufladunge...

Page 3: ... holder the optimal location of where the two components should be placed can be chosen Remove the protective rubber on the tip of the soldering iron It serves only as protection during transport it is no longer needed Check whether the ridged metal nut is tightened to the soldering iron don t use any tool to tighten Place the soldering rod into its holder so that the soldering rod cannot fall out...

Page 4: ...s optimal The soldering rod requires some time to reach the set temperature Wait for about 2 3 minutes before starting the first soldering work During the heating phase the LED above the knob will flash at short intervals When the set tip tempera ture is reached the LED will flash at long intervals On top of the soldering iron holder there is a small metal bowl which can be used e g as a storage a...

Page 5: ...r les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels S il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d emploi veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste Mise en service Tenez compte du chapitre Consignes de sécurité a Installation Optez pour une surface plane stable et suffisamm...

Page 6: ...b Branchement Insérez la fiche ronde du fer à souder dans la prise correspondante à l arrière de la station de soudage veillez à la bonne orientation de la fiche ronde et vissez la fermement à la main n utilisez aucun outil Vous trouverez à droite à côté de la prise du fer à souder une prise équipotentielle à haute impédance Elle permet d effectuer des travaux de soudage sur les composants M O S o...

Page 7: ...le meubeloppervlakken of op de grond zet het nooit op een tapijt Houd voldoende afstand tot brandbare of licht ontvlambare voorwerpen bijv gordijnen Door de gescheiden bouwwijze van soldeerstation en soldeerbouthouder kan de opstelplek van de beide componenten optimaal worden gekozen Verwijder het beschermende rubber van de soldeerpunt van de soldeerbout Dit is slechts bedoeld ter beveiliging tijd...

Page 8: ...keer begint te solderen Tijdens de verwarmingsfase brandt de led boven de regelknop in korte intervallen Als de ingestelde soldeerpunttemperatuur is bereikt knippert de led in lange intervallen Bovenop de soldeerbouthouder bevindt zich een kleine metalen schaal die bijv kan worden gebruikt om soldeertin draad e d weg te leggen Als het soldeer de soldeerpunt aanraakt moet het snel smelten Komt er r...

Reviews: