background image

3. Alternativement, vous pouvez également régler la température en appuyant une fois sur un 

bouton pré-programmé (PRESET 1-3). Les boutons sont préréglés avec les températures 

suivantes. 

Preset

Température (°C)

1

150 (veille)

2

270

3

360

  Le fer à souder nécessite un certain temps pour atteindre la température prédéfinie. 

Patientez durant 2-3 minutes avant de commencer à souder. 

 

Durant la phase de chauffage, la LED au-dessus du bouton clignotera à brefs 

intervalles. Quand la température définie est atteinte, la LED se met à clignoter à 

intervalles longs. 

4. Placez le fer à souder dans le support après vos travaux de soudure. Éteignez la station de 

soudage.

  Baissez la température lors des pauses. Cela économise de l’énergie et prolonge la 

durée de vie de la panne. 

 

Vous pouvez remplacer le nettoyeur à sec / humide contre un nouveau. 

Il est disponible comme accessoire (consultez la page produit sur le site  

www.conrad.com ). Il en est de même pour l’éponge. 

a) 

Attribution de températures prédéfinies aux boutons

Vous pouvez attribuer des températures personnalisées à chacun des trois boutons 

multifonctions. Cela remplacera les préréglages d’usine.
1. Ajustez la température voulue à l’aide du bouton de réglage de la température.
2. Appuyez sur le bouton PRESET de votre choix et maintenez-le enfoncé (PS2 dans cet 

exemple). 

3. 

Après environ  une seconde,  la valeur  définie  après « PS2: » clignotera  3 fois et l'écran 

affichera ce qui suit : 

4. 

La valeur supérieure après « PS1 / PS2 / PS3 » indique la température cible des boutons 

respectifs. 

5. 

En  relâchant  le  bouton  PRESET,  la  nouvelle  valeur  est  sauvegardée.  Répétez  la  même 

opération pour les autres boutons. 

6. Les valeurs sauvegardées sont conservées après l’extinction de l’appareil. 

b) Correction de la température de la panne à souder

L’affichage de la température est calibré pour des pannes présentant un écart de 0°. Lorsque 

vous utilisez d'autres pannes, la température affichée sera différente de la température réelle 

de la panne. Par exemple, s’il y a un écart de 10 °C, la température indiquée sera 270 °C alors 

que la température réelle de la panne sera de 260 °C.

 

Cet écart peut être compensé par la station de soudage.

• 

Appuyez et maintenez enfoncé « PRESET1 » et « PRESET3 » en même temps.

• 

Relâchez les deux boutons lorsque l’affichage suivant apparaît :

 -

Appuyez sur « PRESET 1 » pour des valeurs négatives jusqu’à - 20 °C 

 -

Appuyez sur « PRESET 3 » pour des valeurs positives jusqu’à + 30 °C. 

• 

Appuyez sur « PRESET 2 » pour sauvegarder.

Le chevron après « TMP » indique une correction de valeur active (< négative / > positive). 

  Une valeur négative signifie que la panne retire de la chaleur de l'élément chauffant. 

Un niveau de chauffage plus élevé est nécessaire pour atteindre la température 

définie.  C’est l’inverse dans le cas d'une valeur positive.

 

Les paramètres sont conservés après extinction de la station de base.

c) Calibration

La station de soudage a été étalonnée (calibrée) en usine avec la poignée de soudage fournie. 

Si vous devez remplacer ou échanger la poignée de soudage, il faudra à nouveau effectuer une 

calibration. Cette procédure dure environ 8 minutes et se divise en trois étapes.

Éléments d'utilisation

Station de base

SET:

TMP:

170

169

   

1  Bouton marche/arrêt
2  Boutons PRESET / multifonction 
3  Prise ESD
4  Connecteur de la poignée
5  Compartiment de fusible

6  Prise de courant
7  Bouton de réglage de la température
8  LED d’état pour contrôle de la 

température

9  Écran rétroéclairé
10 

Affichage en barres indiquant l’écart 

entre la valeur cible et la valeur réelle 

de la température de la panne

Support de fer à souder 

Fer à souder

   

11  Support de fer à souder 
12  Éponge sèche
13  Éponge humide
14  Cordon

15 

Vis de fixation élément chauffant / 

bornier

16  Vis de serrage de la panne de fer à 

souder

17  Panne de fer à souder (amovible)
18  Fiche de connecteur de la poignée

Mise en service

a) Support de fer à souder

• 

Choisissez une surface plane, stable, suffisamment large et à l'écart de tout objet inflammable.

•  Retirez la protection en caoutchouc de la panne du fer à souder. Elle sert uniquement à 

protéger le fer durant le transport et est désormais inutile. 

•  Veillez à ce que la vis de serrage de la panne de fer à souder soit bien en place (n’utilisez 

pas d’outils pour la resserrer !).

•  Placez le nettoyeur à sec (laine de laiton) ou l’éponge humide dans le réservoir et fermez-le 

avec le capot amovible. 

•  Insérez le fer à souder dans le support.

b) Raccordement du fer à souder à la station

•  Assurez-vous que la station de base ne soit pas raccordée à l’alimentation secteur.
• 

Connectez la fiche du fer à souder au connecteur de la poignée de la station de base et 

vissez-la manuellement (n’utilisez pas d’outils !). 

• 

Connectez la prise d'égalisation de potentiel avec votre station ESD en utilisant un câble 

approprié, si nécessaire. 

• 

Branchez la fiche secteur sur une prise de courant mise à la terre. 

Fonctionnement

  De la fumée se produit par évaporation du flux contenu dans le fil à souder. Assurez-

vous que la zone de travail soit bien aérée.

1. Mettez la station de soudage sous tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt. La LED 

au-dessus du bouton de température (bouton de réglage) se met à clignoter pour indiquer le 

fonctionnement du chauffage.

2. Ajustez la température de panne souhaitée avec le bouton de réglage (env. 270 - 360 °C 

pour un fil contenant du plomb). 

12

13

14

16

11

18

15

17

1

3

4

5

8 7

6

2

10

9

Summary of Contents for 2377689

Page 1: ...evor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung z B Lagerung von der Stromversorgung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Bevor Sie die Lötstation aufbewahren muss der Lötkolben vollständig abgekühlt sein Wird dies nicht beachtet besteht Brandgefahr In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsv...

Page 2: ...ngestellte Temperatur zu kommen Warten Sie etwa 2 3 Minuten bevor Sie den ersten Lötvorgang durchführen Während derAufheizphase blinkt die LED über dem Drehregler in kurzenAbständen Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist blinkt die LED in langen Abständen 4 Nach Beendigung der Lötarbeiten setzen Sie den Lötkolben wieder in den Halter ein Schalten Sie die Lötstation ab Bei Arbeitspausen rege...

Page 3: ...NEUSTART Um neu zu starten schalten Sie die Lötstation aus und an Falls die Kalibrierung versehentlich gestartet wurde können Sie diese jederzeit abbrechen bevor Sie die Taste PRESET 2 drücken Die eingestellten Werte bleiben erhalten Austauschen der Lötspitze 1 Schalten Sie die Lötstation aus und lassen Sie den Lötkolben vollständig abkühlen 2 Lösen Sie die Verschlussschraube für die Lötspitze am ...

Page 4: ...mercial institutions the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed Never use a fuse with other nominal data Never bridge the fuse There is a risk of fire Operating Instructions ST 100D SE Digital Soldering Station Item No 2377689 Intended use The digital soldering station is temperature contr...

Page 5: ...re takes about 8 minutes and has three stages Stage 1 1 Switch the soldering station OFF and let the handle cool down 2 Attach the new handle to the base station then insert the tip into the holder 3 With the power OFF push and hold PRESET1 and PRESET3 at the same time 4 While keeping the buttons pressed switch ON the soldering station 5 Release both buttons when the display shows The calibration ...

Page 6: ...et off 3 Carefully pull the soldering tip in a straight line from the ceramic heating element of the soldering iron 4 Insert a new tip on to the ceramic heating element 5 Place the cap nut in its position and tighten it carefully Do not use force when screwing do not use any tool 6 Calibrate your new tip see Calibration The ceramic heating element must not be mechanically stressed In case of damag...

Page 7: ...lisation prolongée stockage par ex débranchez la fiche d alimentation de la prise de courant La station de soudage et le fer à souder doivent être entièrement refroidis avant d être stockés Le non respect de cette précaution peut entraîner un risque d incendie Dans les sites industriels il convient de respecter les réglementations de prévention des accidents relatives aux installations et aux syst...

Page 8: ...ue la panne retire de la chaleur de l élément chauffant Un niveau de chauffage plus élevé est nécessaire pour atteindre la température définie C est l inverse dans le cas d une valeur positive Les paramètres sont conservés après extinction de la station de base c Calibration La station de soudage a été étalonnée calibrée en usine avec la poignée de soudage fournie Si vous devez remplacer ou échang...

Page 9: ... appuyer sur le bouton PRESET 2 Les valeurs préréglées sont conservées Remplacement de la panne à souder 1 Éteignez la station de soudage et laissez le fer à souder refroidir entièrement 2 Desserrez la vis de serrage de la panne de fer à souder et retirez le support 3 Retirez doucement la panne en ligne droite hors de l élément chauffant en céramique du fer à souder 4 Insérez une nouvelle panne su...

Page 10: ...nen de ongevallenpreventievoorschriften van de ARBO wet in acht te worden genomen Gebruik nooit een zekering met andere nominale gegevens Overbrug de zekering nooit Daardoor bestaat brandgevaar Gebruiksaanwijzing ST 100D SE Digitaal Soldeerstation Artikelnr 2377689 Beoogd gebruik Het digitale soldeerstation is temperatuurgecontroleerd met een aanpasbare soldeerpunt temperatuur De aanpasbare temper...

Page 11: ...den tot 20 C Druk PRESET 3 voor positieve waarden tot 30 C Druk PRESET 2 om op te slaan De pijl achter TMP geeft een actieve waardecorrectie aan negatief positief Een negatieve waarde betekent dat de soldeerpunt meer hitte opneemt van het verwarmingselement Een hogere verwarmingsuitgang is nodig voor de ingestelde temperatuur Het tegenovergestelde is het geval voor een positieve waarde De instelli...

Page 12: ...de mededeling SUCCESS RESTART Schakel het soldeerstation UIT en start het opnieuw Als de kalibratie per ongeluk werd gestart kunt u dit op ieder willekeurig moment onderbreken door het uit te schakelen alvorens op PRESET2 te drukken De vooraf ingestelde waarden blijven behouden Terug plaatsen van de soldeerpunt 1 Schakel het soldeerstation uit en laat de soldeerbout compleet afkoelen 2 Maak de sch...

Reviews: