Tool it PROMAX LCD 9.13G Manual Download Page 3

3

1

3

2

      

   

                                                                  

 

 

 

ENTRETIEN / MAINTENANCE

• Date / Délai de péremption : Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l’état de votre masque PROMAX LCD 9.13G doit être vérifié.

Le masque PROMAX LCD 9.13G ne doit pas chuter au sol.

Ne pas placer d’objets lourds ou d’outils sur ou dans le masque afin de ne pas endommager le filtre ou les écrans de garde.

 La détérioration du filtre optoélectronique ou de son écran de garde réduit la vision et le niveau de protection. Remplacez immédiatement les éléments détériorés.

• N’utilisez aucun outil pour enlever des éléments du masque ou du filtre, ceci pouvant entraîner des dommages pouvant provoquer des blessures ou annuler la garantie.

• Nettoyer le filtre Optéo-électronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs. 

• Nettoyer et changer régulièrement  les écrans de garde.

• Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du masque avec un détergent-désinfectant neutre. 

• N’utilisez pas de solvant.

  

REMPLACEMENT DE L’ ÉCRAN DE GARDE EXTÉRIEUR

2

3

A

1

L’écran de garde extérieur (2) est extractible en plaçant un doigt sous le l’écran 

sur le point (A) du masque (1).

Lors du changement d’écran, penser à retirer , au préalable, le film protecteur 

(3). Ce film ne peut être enlevé quand l’écran de garde est déjà en position 

dans le masque.

  

REMPLACEMENT DE L’ ÉCRAN DE GARDE INTÉRIEUR (10)

WARNING

A

10

11

Pour changer l’écran de garde intérieur (10) , faîtes le glisser, vers le bas, en placant 

le doigt sur le point (A.)

Lors du changement, penser à retirer , au préalable, le film protecteur (11)

   

ATTENTION

• Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet et infrarouge, les projections incandescentes et 

étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage.

• Le masque PROMAX LCD 9.13 G n’est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que, des fragments de disques 

abrasifs ou de disques de meulage, pierres et autres outils de meulage, mécanismes explosifs ou liquides corrosifs … (liste non exhaustive). 

Une protection appropriée doit être utilisée lorsque ces dangers existent.

• Le bandeau du serre-tête peut éventuellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles.

• Le filtre opto-électronique du masque PROMAX LCD 9.13 G n’est pas étanche et ne fonctionnera pas correctement s’il a été en contact avec de l’eau.

• Les températures d’utilisation du filtre opto-électronique sont de -5°C à +55°C.

• Les températures de stockage du masque PROMAX LCD 9.13 G sont de -20°C à +70°C.

ANOMALIES ET REMÈDES

 

Le Filtre optoélectronique ne fonctionne pas

Activer la charge solaire en exposant la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes.

Vérifier que le potentiomètre est bien sur la position « soudage » (9 à 13)

Le filtre optoélectronique reste en teinte foncée quand il n’y a pas 

d’arc ou quand l’arc est éteint 

Vérifier les détecteurs et nettoyer si  nécessaire. 

Ajuster la sensibilité en position basse. Si l’endroit de soudure est extrêmement lumineux, il est 

recommandé de réduire le niveau de luminosité. 

Commutation incontrôlée et scintillement: Le filtre bascule en teinte 

claire et foncée pendant la phase de soudage

Vérifier que les détecteurs soient bien dans l’axe de l’arc électrique, sans obstacle. Tourner le 

réglage de sensibilité vers max.

Les cotés sont plus clairs que la zone centrale du filtre 

optoélectronique

C’est une caractéristique naturelle des LCD, ce symptôme n’est pas dangereux pour les yeux. 

Cependant pour un confort maximum, essayer de garder un angle de vue proche des 90°

FR

Summary of Contents for PROMAX LCD 9.13G

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Page 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Page 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Page 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Page 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Page 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Page 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Page 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Page 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Page 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Page 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Page 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Page 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Page 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Page 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Page 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Page 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Page 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Page 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Page 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Page 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Page 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Page 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Page 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Page 26: ...26 NOTES...

Reviews: