Tool it PROMAX LCD 9.13G Manual Download Page 21

21

IT

1

3

2

      

   

                                                                  

 

 

 

MANUTENZIONE

• Controllate frequentemente la vostra maschera PROMAX LCD 9.13 G.

• La maschera PROMAX LCD 9.13 G non deve cadere a terra.

Non posizionare oggetti sporchi o attrezzi sopra o all’interno della maschera al fine di non danneggiare il filtro o gli schermi di protezione.

 Il deterioramento del filtro optoelettronico o del suo schermo di sicurezza riduce la visione e il livello di protezione. Sostituire immediatamente gli elementi deteriorati.

• Non utilizzate nessuno strumento per togliere degli elementi dalla maschera o dal filtro, ciò può causare dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia.

• Pulire il filtro optoelettronico con del cotone appropriato o con un panno speciale per oggettistica. 

• Pulire e cambiare periodicamente gli schermi di protezione.

• Pulire l’interno e l’esterno della maschera con un detergente-disinfettante neutro. 

• Non utilizzare solventi.

  

SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO

2

3

A

1

Lo schermo di protezione esterno (2) è estraibile mettendo un dito sotto lo 

schermo sul punto (A) della maschera (1).

Quando si sostituisce lo schermo, ricordarsi prima di togliere la pellicola di 

protezione (3). Questa pellicola non può essere tolta quando lo schermo è già 

posizionato sulla maschera.

  

SOSTITUZIONE DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE INTERNO (10)

WARNING

A

10

11

Per  sostituire  lo  schermo  protettivo  interno  (10),  fatelo  scivolare  verso  il  basso, 

mettendo  il  dito  sul  punto  (A).  Quando  lo  sostituite,  ricordate  prima  di  togliere  la 

pellicola protettiva (11).

   

ATTENZIONE

•  QUESTA ATTREZZATURA È DESTINATA SOLAMENTE ALLA PROTEZIONE DEGLI OCCHI DALLE RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE E INFRAROSSI, DALLE 

PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO.

•  LA MASCHERA PROMAX LCD 9.13 G NON È REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGLI IMPATTI TIPO, DA FRAM-

MENTI DI DISCHI ABRASIVI O DI DISCHI MOLATURA, SASSI E ALTRI ATTREZZI DI MOLATURA, MECANISMI ESPLOSIVI O LIQUIDI CORROSIVI … 

(LISTA NON ESAUSTIVA).  

SE SUSSISTONO QUESTI PERICOLI, DEVE ESSERE UTILIZZATA UNA APPROPRIATA PROTEZIONE.

• LA FASCIA DELLA CROCIERA POTREBBE PROVOCARE DELLE ALLERGIE ALLE PERSONE SENSIBILI.

•  IL FILTRO OPTOELETTRONICO DELLA MASCHERA PROMAX LCD 9.13 G NON È IMPERMEABILE E NON FUNZIONERÀ CORRETTAMENTE SE È STATO A 

CONTATTO CON DELL’ACQUA.

• LE TEMPERATURE DI UTILIZZO DEL FILTRO OPTOELETTRICO VANNO DA -5°C A +55°C.

• LE TEMPERATURE DI STOCCAGGIO DELLA MASCHERA PROMAX LCD 9.13 G VANNO DA -20°C A +70°C.

ANOMALIE E RIMEDI

 

Il filtro optoelettronico non funziona.

Attivare la ricarica solare esponendo la cellula alla luce per 20 - 30 minuti

Controllare che il potenziomentro sia posizionato su « saldatura » (9 a 13).

Il filtro optoelettronico rimane in tinta scura quando non c'è arco o 

quando l'arco si spegne

Controllare i rilevatori e pulire se necessario.  

Regolare la sensibilità nella posizione bassa. Se il luogo della saldatura è estremamente luminoso, 

si consiglia di ridurre il livello di luminosità.

Commutazione incontrollata e scintillio: Il filtro oscilla tra la tinta 

chiara e scura durante la fase di saldatura.

Verificare che i rilevatori siano posizionati bene nell'asse dell'arco elettrico, senza ostacoli. Ruotare 

la regolazione di sensibilità verso il massimo.

I lati sono più chiari della zona centrale del filtro optoelettronico

C'è una caratteristica naturale degli LCD, questo sintomo non è pericoloso per gli occhi. Tuttavia 

per un comfort massimo, cercare di mantenere un angolo di visuale vicino ai 90°.

Summary of Contents for PROMAX LCD 9.13G

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Page 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Page 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Page 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Page 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Page 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Page 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Page 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Page 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Page 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Page 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Page 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Page 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Page 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Page 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Page 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Page 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Page 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Page 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Page 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Page 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Page 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Page 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Page 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Page 26: ...26 NOTES...

Reviews: