Tool it PROMAX LCD 9.13G Manual Download Page 12

12

1

3

2

   

 

 

 

                                                                  

 

MANTENIMIENTO

• Fecha / Tiempo de caducidad : No tiene fecha de caducidad, pero debe comprobar su máscara PROMAX LCD 9.13G antes de cada uso.

La máscara PROMAX LCD 9.13G no debe caerse al suelo.

No coloque objetos pesados o herramientas sobre o en la máscara para evitar que se dañen el filtro o las pantallas de protección.

 El deterioro del filtro optoelectrónico o de las pantallas protectoras reducen la visión y el nivel de protección. Reemplace inmediatamente los elementos deteriorados.

• No utilice ninguna herramienta para quitar los elementos de la máscara o del filtro, ya que esto podría dañar el producto que provoquen heridas o la anulación de la 

garantía.

• Limpie el filtro optoelectrónico con un algodón limpio o un trapo para objetos. 

• Limpie y cambie de forma regular las pantallas de protección.

• Limpie el interior y el exterior de la máscara con un detergente desinfectante neutro. 

• No utilice disolvente.

  

REEMPLAZO DE LA PANTALLA DE PROTECCIÓN EXTERNA

2

3

A

1

La  pantalla  protectora  exterior  (2)  se  puede  extraer  poniendo  un  dedo 

sobre la pantalla en el punto (A) de la máscara (1).

Cuando  cambie  la  pantalla,  recuerde  retirar  antes  el  film  protector  (3). 

Este  film  protector  se  puede  quitar  cuando  la  pantalla  protectora  está 

posicionada en la máscara.

  

REEMPLAZO DE LA PANTALLA DE PROTECCIÓN INTERNA (10)

WARNING

A

10

11

Para cambiar la pantalla de protección interior (10), deslícela hacia abajo 

colocando un dedo en el punto (A.). Cuando realice el cambio, recuerde 

retirar antes el film protector (11).

   

ATENCIÓN

• Este equipo está destinado únicamente a la protección de los ojos contra la radiación ultravioleta e infrarroja, las proyecciones incandescentes y las 

chispas provocadas durante la soldadura y el corte.

• La máscara PROMAX LCD 9.13 G no está diseñada para protegerle contra choques importantes o impactos como los fragmentos de discos abrasivos o 

discos de pulido, piedras y otras herramientas de pulido, mecanismos explosivos o líquidos corrosivos... (listado no exhaustivo). Se debe contar con una 

protección apropiada cuando existen estos peligros.

• La diadema de ajuste para la cabeza puede provocar alergias a personas sensibles.

• El filtro optoelectrónico de la máscara PROMAX LCD 9.13 G no es impermeable y no funcionará correctamente si ha entrado en contacto con el agua.

• Las temperaturas de uso del filtro optoelectrónico son de -5°C a +55°C.

• Las temperaturas de almacenaje de la máscara PROMAX LCD 9.13 son de -20°C a +70°C.

   

ANOMAÍAS Y SOLUCIONES

 

El filtro optoelectrónico no funciona.

Active la carga solar exponiendo la célula a la luz durante 20 a 30 minutos.

Compruebe que el potenciómetro esté en posición « WELD »

El filtro optoelectrónico sigue en tinte oscuro cuando no hay arco o 

cuando el arco se apaga. 

Compruebe los sensores y límpielos si fuese necesario. 

Ajuste la sensibilidad en posición baja. Si el lugar donde realiza la soldadura es 

extremadamente luminoso, se recomienda reducir el nivel de luminosidad.

 

Cambio incontrolado y destellos:

El filtro cambia a tinte claro y oscuro durante la etapa de soldadura.

Compruebe que los sensores estén bien centrados al arco eléctrico, sin obstáculos. Ajuste la 

sensibilidad al máximo.

Los costados son más claros que la zona central del filtro optoelectrónico. Es una característica natural de los LCD, no es peligroso para los ojos. Sin embargo, para un 

mayor confort, intente guardar un ángulo de visión cercano a los 90º

ES

Summary of Contents for PROMAX LCD 9.13G

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Page 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Page 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Page 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Page 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Page 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Page 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Page 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Page 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Page 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Page 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Page 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Page 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Page 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Page 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Page 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Page 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Page 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Page 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Page 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Page 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Page 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Page 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Page 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Page 26: ...26 NOTES...

Reviews: