Tool it PROMAX LCD 9.13G Manual Download Page 18

18

  NL

1

3

2

      

   

                                                                  

 

 

 

ONDERHOUD

• Controleer regelmatig uw PROMAX LCD 9.13 G lashelm.

De PROMAX LCD 9.13 G lashelm mag niet op de grond vallen.

Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen.

 Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau.  Vervang onmiddellijk de beschadigde onderdelen.

• Gebruik nooit een gereedschap om de onderdelen van helm of filter weg te halen. Dit kan tot beschadigingen leiden die letsels kunnen veroorzaken en de garantie annuleren. 

• Reinig het opto-electronisch filter met een schone katoen of een speciale lenzen doek. 

• Regelmatig de spatglas reinigen en vervangen.

• Reinig de binnen- en de buitenkant van de lashelm met een neutraal reinigings-ontsmettings middel. 

• Gebruik geen oplosmiddel.

  

VERVANGEN VAN HET EXTERNE SPATGLAS

2

3

A

1

Het buitenste scherm (2) kunt u er uithalen door het plaatsen van een vinger onder 

het scherm op het punt (A) van de helm (1).

Als  u  het  scherm  vervangt,  vergeet  niet  het  beschermfolie  (3)  van  tevoren  te 

verwijderen. Dit beschermfolie kan niet worden verwijderd wanneer het scherm al 

in de helm geplaatst is.

VERVANGEN VAN HET INTERNE SPATGLAS (10)

WARNING

A

10

11

Om het binnenste scherm (10) te vervangen, leg uw vinger op punt A en laat het 

naar beneden glijden. Als u het scherm vervangt, vergeet niet het beschermfolie (11) 

van tevoren te verwijderen.

   

LET OP

• Deze uitrusting is uitsluitend bedoeld voor bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling, wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden 

voorkomen.

De lashelm PROMAX LCD 9.13 G is niet geschikt als bescherming tegen zware schokken of impact van slijpschijven, stenen, explosieve of vloeibare corrosieve middelen...

(onvolledige lijst).  Een adequate bescherming dient gebruikt te worden bij aanwezigheid van deze gevaren.

• De hoofdband kan allergische reacties veroorzaken bij hiervoor gevoelige personen.

• De opto-elektronische PROMAX LCD 9.13 G filter masker is niet waterdicht en zal niet goed functioneren als het in contact met water is geweest.

• Gebruikstemperatuur van opto-elektronische filter is van -5 ° C tot + 55 ° C.
• De opslagtemperatuur van PROMAX LCD 9.13 G masker is van -20 ° C tot + 70 ° C.

   

AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN

 

De opto-elektronische filter werkt niet.

Activeer de zonnecel door deze gedurende 20 tot 30 minuten.

Controleer of de schakelaar op «lassen» staat (9 tot 13).

De filter blijft donker bij afwezigheid van de vlamboog  

Controleer de detectoren et maak deze indien nodig schoon.  

Stel in op lage gevoeligheid.  Bij een zeer helder verlichte lasruimte wordt geadviseerd om de 

helderheidsgraad lager in te stellen.

Ongecontroleerde schakeling en flikkering:  

De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het lassen.

Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. Draai de 

gevoeligheidsknop op max.

De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de opto-

elektronische filter

Dit is een natuurlijke eigenschap van de LCD, dit symptoom is niet gevaarlijk voor de ogen.  Houd 

echter voor maximaal comfort een hoek van 90° aan.

Summary of Contents for PROMAX LCD 9.13G

Page 1: ...FR 02 04 23 26 EN 05 07 23 26 DE 08 10 23 26 ES 11 13 23 26 RU 14 16 23 26 V3 27 09 2016 Ref 045767 Ref 045774 NL 17 19 23 26 IT 20 22 23 26...

Page 2: ...Sensitivity R glage de sensibilit en fonction de La lumi re ambiante Hors soudage tourner le bouton vers la position la sensible max puis revenir progressivement vers min jusqu ce que la cellule pass...

Page 3: ...ions incandescentes et tincelles provoqu es lors des op rations de soudage et coupage Le masque PROMAX LCD 9 13 G n est pas con u pour vous prot ger contre des chocs importants ou des impacts tels que...

Page 4: ...s ou les crans de garde r duisent s rieusement la protection Remplacer les imm diatement pour viter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en d coupage arr...

Page 5: ...rding to Light ambient Without welding turn the sensitivity setting towards max then turn the sensitivity setting towards low until filter lightens Welding process Max position for low amperage TIG rp...

Page 6: ...Use the welding helmet only for eye and face protection against harmful ultra violet and infrared radiation sparks and spatter from welding This product will not protect you against serious impact ha...

Page 7: ...Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protec tion Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting...

Page 8: ...pfindlichkeit anhand Umgebungslicht au erhalb des Schwei zyklus drehen Sie den Knopf bis zur maximalen Position Max dann drehen Sie progressiv den Knopf nach Min zur ck bis die Zelle wieder hell wird...

Page 9: ...ie bei Schwei und Schneidearbeiten entstehen Der LCD PROMAX 9 13 G Schwei helm sch tzt Sie nicht gegen schwei bedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive G...

Page 10: ...digt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht gesch digt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schwei en oder Schneiden nicht auf Abdunkelung scha...

Page 11: ...metro Weld Grind soldadura amoladora Potenci metro interno Sensitivity Ajuste de la sensibilidad en funci n de La luz ambiente cuando no est soldando ponga el bot n en la posici n m s sensible m x y...

Page 12: ...adiaci n ultravioleta e infrarroja las proyecciones incandescentes y las chispas provocadas durante la soldadura y el corte La m scara PROMAX LCD 9 13 G no est dise ada para protegerle contra choques...

Page 13: ...e filtro o las pantallas de protecci n se ven afectadas si estos est n fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se da en sus ojos 5 Atenci n si el filtro UV IR no se ti e al so...

Page 14: ...AX LCD 9 13 G 2 6 4 PROMAX LCD 9 13 G 1 2 3 5 6 4 7 7 1 Sensitivity 2 Delay 3 4 5 6 7 Sensitivity sensible max min max TIG Delay 9 13 GRIND 9 13 4 9 13 104 x 55 x 9 0 00025 385 100 X 49 MMA 5 400A TIG...

Page 15: ...15 1 3 2 PROMAX LCD 9 13G PROMAX LCD 9 13 G 2 3 A 1 2 A 1 3 10 WARNING A 10 11 10 A 11 PROMAX LCD 9 13 G PROMAX LCD 9 13 G 5 C 55 C PROMAX LCD 9 13 G 20 C 70 C 20 30 9 13 LCD 90 RU...

Page 16: ...16 RU 1 2 6 6 1 6 2 6 3 7 8 3 4 5 A 1 2 3 4 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8...

Page 17: ...evoeligheid afhankelijk van Licht in de lasruimte Draai voor of na het lasproces de knop richting max gevoeligheid draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt Lasprocessen Pos...

Page 18: ...bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden voorkomen De lashelm PROMAX LCD 9 13 G is niet geschikt als beschermi...

Page 19: ...nderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet d...

Page 20: ...Regolazione di sensibilit in funzione di luce ambiente In assenza di saldatura tenere il bottone sulla posizione sensible max poi ritornare progressivamente verso il min fino a quando la cellula pass...

Page 21: ...LE PROIEZIONI INCANDESCENTI E DALLE SCINTILLE PROVOCATE DURANTE LE OPERAZIONI DI SALDATURA E DI TAGLIO LA MASCHERA PROMAX LCD 9 13 G NON REALIZZATA PER PROTEGGERVI CONTRO GLI IMPATTI IMPORTANTI O DEGL...

Page 22: ...tri di protezione o gli schermi hanno il livello di protezione seriamente ridotto Sostituire immediatamente per evitare di danneggiare gli occhi 5 Attenzione se il filtro UV IR non si oscura in saldat...

Page 23: ...Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificaci n del fabricante RU NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Class...

Page 24: ...sen IT Intensit corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40...

Page 25: ...kelung w hrend der Schwei arbeiten Fl ssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schwei Methode Stromst rke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an compter de la date d achat remplir par...

Page 26: ...26 NOTES...

Reviews: