background image

•  SUONO ALTA DEFINIZIONE 
Collocare l’Unità Genitore nella sua stazione d’aggancio per ottenere un controllo con Suono ad Alta Definizione.  

•  CERCAPERSONE
Per trovare un’Unità Genitore smarrita, premere il tasto   dell’Unità Bebè 3 volte velocemente e l’Unità Genitore 
farà risuonare un allarme di 1 minuto. Per fermare l’allarme, premere qualsiasi tasto sull’Unità Genitore. Si noti 
che la funzione cercapersone funziona solo quando entrambe le unità sono accese e in funzione.

•  CLIP CINTURA 
Individuare il coperchio di gomma sul retro dell’Unità Genitore e la clip 
per cintura in dotazione. Rimuovere e conservare con cura il coperchio 
di gomma, poi allineare gli agganci della clip (immagine 1), inserire 
la clip nella posizione   e ruotare di 90 gradi in senso orario verso la 
posizione  . Oppure, la clip da cintura può essere orientata in modo 
da montare a parete o appendere l’Unità Genitore. In tal caso, allineare 
gli agganci della clip per cintura (immagine 2), inserire la clip nella 
posizione   e girare di 90 gradi in senso orario verso la posizione  . 

•  LUCE NOTTURNA INDIPENDENTE  

, TIMER   E SCHERMO TEMPERATURA

Mano a mano che il bebè si fa più grandicello, potrete usare lo schermo Luce Notturna, Temperatura e il Timer senza 
monitorare e senza bisogno dell’Unità Genitore.
Lasciando spenta l’Unità Bebè, premere il tasto   e tenerlo premuto per illuminare la luce notturna. Il tasto   
s’illumina di rosso (invece del solito verde), ad indicare che il monitor non è acceso. Ripetere le operazioni descritte sopra 
per scorrere i colori, scegliere il colore e prolungare la durata della batteria.

•  ACCESSORI: CUSCINETTO SENSORE DI MOVIMENTO TOMY E ULTERIORI UNITÀ GENITORE
Per maggiore sicurezza, potete aggiungere il Cuscinetto Tomy con Sensore di Movimento e/o un’ulteriore Unità 
Genitore dai modelli Tomy Digital o Tomy Digital Plus. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito Web: www.
tomy.eu

•  CURA DEL MONITOR 
Non immergere nessuna parte in liquidi. Non esporre alla luce diretta del sole.
Esaminare periodicamente il prodotto e cercare eventuali segnali di danni alle parti elettriche e non usare 
fintanto che il danno non sia correttamente riparato. Rimuovere sempre le pile dall’Unità Bebè se si usa 
l’alimentazione elettrica per un lungo periodo di tempo.

•  GARANZIA 
Garantiamo il vostro monitor contro difetti di fabbricazione per 2 anni dalla data d’acquisto su presentazione di 
uno scontrino valido. Al primo caso di difetto di fabbricazione, consigliamo di far sostituire il monitor a chi ve l’ha 
venduto. Se ciò non dovesse risolvere il problema, si rimanda a: www.tomy.eu per ottenere assistenza.                
Condizioni generali reperibili sul nostro sito Web: www.tomy.eu

•  SPECIFICHE TECNICHE
- Alimentazione: Classificazione adattatore elettrico: PRI: 230V~50Hz SEC: 6V    300mA. 
- Pile: Unità Genitore – Batteria ricaricabile 850mAh 2,4V Ni-MH (inclusa).  
  Unità Bebè - Necessita 4 pile da 1,5V AA (LR6). 
- Campo operativo: 350m in condizioni ottimali di ‘campo aperto’. 
- Temperatura operativa: 0 - 50ºc. 
- Frequenze: 1880~1900MHz.

•  CONTROLLO DEL VOLUME 
Regolare il volume da zero (silenzioso) a 8 (livello massimo) scorrendo il pollice sulla rotella in senso orario per 
aumentare il volume o antiorario per diminuirlo.

•  SCHERMO CON LUCI PER LIVELLO SONORO
Lo schermo con Luci del Livello Sonoro sull’Unità Genitore reagisce ai suoni emessi dal bebè. Più alti saranno i 
suoni emessi e più intensa sarà la luce che illumina lo schermo. È possibile abbassare il volume dell’Unità Genitore 
e continuare a controllare il bebè.

•  CONTROLLO ATTIVAZIONE SONORA  
Nei momenti tranquilli o quando il bebè è più grandicello, potrebbe non essere necessario sentire ogni suono 
proveniente dalla stanza del bebè. Il baby monitor dispone di una modalità “Controllo Attivazione Sonora”, 
funzione che cattura solo i suoni al di sopra di una soglia predefinita, ad esempio un pianto e non un gorgoglio. 
Scegliere il controllo di Attivazione Sonora premendo il tasto   sull’Unità Genitore. Inizierà 15 secondi dopo che il bebè 
si sarà calmato. Ogni volta che il volume dei rumori emessi dal bebè supera la soglia, questa funzione sarà interrotta 
immediatamente e sarà ripristinato il normale controllo sonoro fino a quando il bebè sarà nuovamente tranquillo.

•  CONVERSAZIONE BIDIREZIONALE  

 

Per maggiore sicurezza e comodità, il monitor è anche dotato di una funzione di Conversazione Bidirezionale che 
consente di parlare con il bebè. Premere il tasto   sul lato dell’Unità Genitore e tenerlo premuto per attivare la 
funzione e parlare con il bebè.   

•  ALLERTA CON VIBRAZIONE  

 

Perfetta per controllare il bambino con o senza suoni. Ogni volta che i suoni emessi dal bebè superano la soglia 
prestabilita, il monitor si metterà a vibrare fino a quando il bebè torna tranquillo.  
Attivare premendo il tasto   sull’Unità Genitore. L’Unità Genitore vibrerà ad ogni allarme e suono emesso dal 
bebè che superi la soglia prestabilita. Questa funzione è ottima per chi ha problemi di udito.

•  TIMER  
Tomy ha aggiunto un Timer per poter calcolare gli intervalli tra i pasti/le medicine o per 
sapere da quanto tempo dorme il bebè.
Attivare il Timer premendo il tasto  , sull’Unità Bebè o su quella Genitore.
Per riavviare, premere una volta il tasto  . Per disattivare, premere e tenere premuto fino a quando il timer 
scompare dallo schermo. Si noti che il Timer si spegne automaticamente quando entrambe le unità sono spente.

•  LUCE NOTTURNA MULTICOLORE  

 

Il monitor dispone di una funzione unica di Luce Notturna Multicolore. Impostarla in modo che scorra lungo tutti i 
colori dell’arcobaleno, oppure sceglierla di un solo colore.
La luce notturna si attiva premendo il tasto   sull’Unità Bebè o in modo remoto dall’Unità Genitore.
Una volta accesa la funzione luce notturna, premere il tasto   sull’Unità Bebè e tenerlo premuto per 2 secondi fino 
a quando la luce notturna inizia a cambiare colore, scorrendo i colori dell’arcobaleno. 

La funzione Luce Notturna 

Multicolore può essere attivata solo dall’Unità Bebè.

Mentre cambia il colore, premendo una sola vota il tasto   sull’Unità Bebè si arresta la sequenza di colori 
dall’arcobaleno e appare solo il colore prescelto. Per cambiare nuovamente colore, premere il tasto   e tenerlo 
premuto. Per usare la Luce Notturna senza monitoraggio, si rimanda alla sezione ‘Luce Notturna Indipendente, 
Timer e Schermo Temperatura’ all’interno di questo libretto. Per usare la Luce Notturna senza monitoraggio, si 
rimanda alla sezione ‘Luce Notturna Indipendente, Timer e Schermo Temperatura’ all’interno di questo libretto.
Oppure, per spegnere la Luce Notturna, premere il tasto   quando la funzione è in modalità “un solo colore”.
Per allungare la durata della batteria dell’Unità Bebè, la luce notturna funzionerà solo per 5 minuti alla volta. 
Per un uso illimitato, passare all’alimentazione elettrica con l’adattatore in dotazione.

•  CARATTERISTICHE E FUNZIONI

I

I

1. CLIP 

CINTURA

2. AGGANGIO 

A PARETE

34

35

Summary of Contents for DIGITAL PLUS

Page 1: ...lus Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Page 2: ... it is charging by following the Set Up guide below Important Your Parent Unit will not function without first inserting the battery BABY UNIT For best performance we recommend that the Baby Unit is powered by your domestic mains supply using the power adaptor supplied Alternatively you can use 4 x AA LR6 batteries not supplied to make it fully portable To insert the batteries unscrew the battery ...

Page 3: ...kwise to decrease SOUND LEVEL LIGHTS DISPLAY The Sound Level Lights Display on your Parent Unit reacts to the sounds of your baby The louder your baby the more lights illuminate on the display You can lower the volume of the Parent Unit whilst still watching out for baby Ideal for when you re relaxing or entertaining SOUND ACTIVATED MONITORING For those quiet moments or when your baby is a little ...

Page 4: ...fect or be affected by other devices and could be illegal Tomy cannot accept any liability for use outside of the country in which you purchased your monitor or the EU Help the environment by disposing of your product and packaging responsibly The wheelie bin symbols indicate the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to...

Page 5: ...es instructions d Installation fournies ci après Important Vous devez au préalable insérer l accumulateur pour faire fonctionner votre unité parent UNITÉ BÉBÉ Afin d optimiser le fonctionnement de l unité nous vous conseillons de brancher l unité bébé sur l alimentation secteur à l aide de l adaptateur fourni Vous pouvez également utiliser 4 piles AA LR6 non fournies pour utiliser l unité en mode ...

Page 6: ... sons qu émet votre bébé Plus les sons sont élevés plus le nombre de témoins lumineux affichés augmente L affichage du niveau sonore vous prévient du moindre bruit émis par bébé même lorsque le son est coupé ACTIVATION AU SON Cette fonction qui permet de ne pas entendre tous les sons émis dans la chambre de bébé est très pratique quand bébé est plus grand ou pour apprécier les moments calmes Votre...

Page 7: ...it être illégale Tomy décline toute responsabilité en cas d utilisation de l écoute bébé dans un autre pays que celui du pays d achat ou en dehors de l UE Respectez l environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable Le symbole de la poubelle barrée indique que l article et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques car ils contiennent des substan...

Page 8: ...e Installatie gids hieronder Belangrijk Uw Ouder unit werkt niet zonder eerst de batterij te installeren BABY UNIT Voor optimale prestaties raden we aan de Baby unit aan te sluiten op de netvoeding Gebruik hiervoor de meegeleverde adapter U kunt ook 4 niet meegeleverde AA LR6 batterijen gebruiken om de unit volledig draagbaar te maken Installatie van de batterijen schroef met een vlakke schroevend...

Page 9: ...oe meer geluid baby produceert hoe meer lichtjes branden op de display U kunt het geluidsvolume van de Ouder unit verlagen en evengoed op uw baby letten ideaal tijdens ontspanning of een feestje MONITORING DOOR GELUIDSACTIVERING Tijdens rustgevende momenten of als uw baby al wat ouder wordt wil u wellicht niet elk geluidje uit de babykamer horen Uw Baby monitor kan werken met Monitoring door Gelui...

Page 10: ... uw monitor hebt gekocht of de EU Bescherm het leefmilieu door product en verpakking verantwoordelijk op te ruimen Het minicontainer symbool geeft aan dat product en batterijen niet bij het huishoudelijk afval horen Ze bevatten namelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn voor leefmilieu en gezondheid Gebruik aangewezen inzamelings of recyclagepunten om dit product of batterijen op te ruimen PROBLE...

Page 11: ...en Anweisungen unter Einstellungen Wichtig Ihre Elterneinheit funktioniert nicht ohne eingelegten Akku BABYEINHEIT Die höchste Leistungsfähigkeit hat die Babyeinheit wenn Sie sie am häuslichen Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzstecker verwenden Aber Sie können es auch völlig mobil verwenden wenn Sie 4 AA LR6 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten einlegen Entfernen Sie dafür die Abdeckung de...

Page 12: ...e entgegen dem Uhrzeigersinn GERÄUSCHPEGEL LICHTANZEIGE Die Lautstärkeanzeige auf Ihrer Babyeinheit reagiert auf die Geräusche die Ihr Baby macht Je lauter Ihr Baby ist desto mehr Lämpchen leuchten auf der Anzeige auf So können Sie die Wiedergabelautstärke verringern und trotzdem Ihr Kind überwachen ideal wenn Sie sich entspannen möchten oder Gäste haben GERÄUSCHAKTIVIERTE ÜBERWACHUNG Wenn Sie sic...

Page 13: ...er außerhalb der EU Schützen Sie unsere Umwelt indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen Das Mülltonnen Symbol bedeutet dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen Denn sie enthalten Substanzen die umwelt und gesundheitsschädlich sein können Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern ode...

Page 14: ...e más adelante Importante Su Unidad de Padres no funcionará si no inserta primero las pilas UNIDAD DEL BEBÉ Para un mejor funcionamiento recomendamos que la Unidad del Bebé funcione con la red eléctrica de su casa usando el adaptador de corriente que le proporcionamos También puede usar 4 pilas x AA LR6 no incluidas para hacerla portátil Para insertar las pilas desatornille la cubierta del compart...

Page 15: ...IVEL DE SONIDO La Pantalla Luminosa del Nivel de Sonido de la Unidad de Padres reacciona ante los sonidos de su bebé Mientras más ruido haga su bebé más se iluminarán las luces en la pantalla Puede bajar el volumen en la Unidad de Padres mientras sigue cuidando a su bebé lo cual es ideal cuando usted está descansando o disfrutando de un rato de ocio MONITORIZACIÓN POR ACTIVACIÓN DE SONIDO En esos ...

Page 16: ...puede aceptar ninguna responsabilidad por el uso de su monitor fuera del país donde lo compró o fuera de la UE Ayude al medioambiente desechando y empaquetando su producto responsablemente Los símbolos de contenedores con ruedas indican que el producto y las pilas no deben tirarse junto con los residuos domésticos ya que contienen sustancias que pueden dañar la salud y el medio ambiente Por favor ...

Page 17: ...re l unità genitore nella stazione d aggancio e caricare per 6 ore Potete usare il monitor durante la carica seguendo la seguente guida Installazione Importante L unità Genitore non funziona senza inserire prima la batteria UNITÀ BEBÈ Per performance ottimali consigliamo di alimentare l Unità bebè con le prese di casa usando il cavo d alimentazione in dotazione Oppure potete usare 4 pile di tipo A...

Page 18: ...i saranno i suoni emessi e più intensa sarà la luce che illumina lo schermo È possibile abbassare il volume dell Unità Genitore e continuare a controllare il bebè CONTROLLO ATTIVAZIONE SONORA Nei momenti tranquilli o quando il bebè è più grandicello potrebbe non essere necessario sentire ogni suono proveniente dalla stanza del bebè Il baby monitor dispone di una modalità Controllo Attivazione Sono...

Page 19: ...i del paese in cui il monitor è stato acquistato o fuori dall UE Proteggete l ambiente eliminate il prodotto e l imballaggio in maniera responsabile I simboli dei cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici poiché contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente e causare danni alla salute Si prega di usare i punti di raccolta dif...

Page 20: ... его в течение 6 часов Вы можете пользоваться радионяней во время зарядки для этого выполните приведенную ниже инструкцию по настройке Важно Ваш родительский блок не заработает если сначала не вставить аккумулятор ДЕТСКИЙ БЛОК Для достижения наилучших характеристик рекомендуем подключать детский блок к электросети через блок питания из комплекта поставки А чтобы сделать блок полностью переносным в...

Page 21: ...улятор громкости от нуля нет звука до 8 максимальная громкость по часовой стрелке громче и против часовой стрелки тише СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗВУКА СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗВУКА родительского блока реагирует на звуки которые издает ваш малыш Чем более шумно ведет себя ребенок тем больше лампочек загорится на дисплее Вы можете уменьшить громкость родительского блока не теряя связи с ребенком идеально для от...

Page 22: ...ию радионяни за пределами ЕС и страны где вы ее приобрели Помогите охране окружающей среды ответственно подходя к утилизации изделия и упаковки Символ передвижного мусорного контейнера показывает что изделие и батареи нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором так как они содержат вещества которые могут нанести вред окружающей среде и здоровью Пожалуйста воспользуйтесь специальными пунктами прие...

Page 23: ...A 48 A 48 47 48 48 48 47 48 48 47 47 46 47 46 44 45 ...

Page 24: ...A A 46 47 ...

Page 25: ...A A 49 48 ...

Page 26: ...τωτέρω Σημαντικό Η μονάδα Γονέα σας δεν θα λειτουργήσει αν δεν έχετε πρώτα τοποθετήσει την μπαταρία ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ Για την καλύτερη δυνατή απόδοση συστήνουμε η Μονάδα Μωρού να τροφοδοτείται από την κεντρική ηλεκτρική παροχή στο σπίτι σας χρησιμοποιώντας τον παρεχόμενο προσαρμοστικό ρευματολήπτη Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 4 μπαταρίες χ AA LR6 δεν παρέχονται για να καταστήσετε τη μονάδα π...

Page 27: ...η Φωτισμού Επιπέδου Ήχου στη Μονάδα Γονέα αντιδρά στους ήχους του μωρού σας Όσο δυνατότερους ήχους παράγει το μωρό σας τόσο περισσότερα φωτάκια ανάβουν στην οθόνη Μπορείτε να χαμηλώσετε την ένταση ήχου της Μονάδας Γονέα ενώ ταυτόχρονα εξακολουθείτε να παρακολουθείτε το μωρό είναι ιδανική λύση όταν χαλαρώνετε ή διασκεδάζετε ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΜΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΟΥ Για εκείνες τις ήρεμες στιγμές ή όταν το...

Page 28: ...ορούσε να μην είναι νόμιμη Η Tomy δεν μπορεί να αποδεχτεί οποιαδήποτε ευθύνη για τη χρήση εκτός της χώρας στην οποία αγοράσατε τη συσκευή παρακολούθησης σας ή εκτός της ΕΕ Βοηθήστε το περιβάλλον απορρίπτοντας το προϊόν σας και συσκευάζοντάς το υπεύθυνα Τα σύμβολα κάδων wheelie bin δείχνουν ότι το προϊόν και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορριφθούν στα οικιακά απόβλητα δεδομένου ότι περιέχουν ουσίες ...

Page 29: ...HE HE 60 60 59 60 60 60 59 60 60 59 59 58 59 58 56 57 ...

Page 30: ...HE HE 58 59 ...

Page 31: ...HE HE 61 60 ...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: