background image

•  SONIDO DE ALTA DEFINICIÓN 
Coloque la Unidad de Padres dentro de su base para una monitorización con  Sonido de Alta Definición.   

•  BÚSQUEDA
Para localizar la Unidad de Padres que se ha perdido, pulsar el botón   en la Unidad del Bebé tres veces seguidas 
y la Unidad de Padres emitirá una alarma continua durante 1 minuto. Para silenciar la alarma, pulse cualquier 
botón de la Unidad de Padres. Fíjese que la función de búsqueda solo entrará en funcionamiento cuando ambas 
unidades estén ENCENDIDAS y monitorizando normalmente. 

•  CLIP DE CINTURÓN 
Localice la cubierta de goma en la parte de atrás de la Unidad de 
Padres y el clip de cinturón que se incluye. Quítela y guarde con 
cuidado la cubierta de goma, alinee los pines guía del clip de cinturón 
(imagen 1), inserte el clip en la posición   y gire 90 grados en la 
dirección de las manecillas del reloj hasta la posición  . El clip de 
cinturón también puede orientarse de forma que pueda fijarlo a la 
pared o colgar su Unidad de Padres. En este caso, alinee los pines guía 
del clip de cinturón (imagen 2), inserte el clip en la posición   y gire 
90 grados en dirección de las manecillas del reloj hasta la posición  . 

•  LUZ NOCTURNA INDEPENDIENTE 

, TEMPORIZADOR   Y PANTALLA DE TEMPERATURA

A medida que el niño crezca, puede usar la Luz Nocturna, la pantalla de Temperatura y el Temporizador sin tener que 
monitorizar y sin necesidad de la Unidad de Padres.
Con la Unidad del Bebé APAGADA, pulse y mantenga presionado el botón   y la luz nocturna se iluminará. El botón 

 resplandecerá en rojo (en lugar del verde acostumbrado), indicando que el monitor no está ENCENDIDO. Repita las 

operaciones antes descritas para el desplazamiento de colores, para seleccionar un color y ampliar la duración de la batería.

•  ACCESORIOS; SENSOR DE MOVIMIENTO Y UNIDADES ADICIONALES TOMY PARA PADRES  
Para mayor tranquilidad, el Sensor de Movimiento y/o una Unidad de Padres Tomy adicional de los modelos Tomy 
Digital o Digital Plus, pueden agregarse a su Monitor. Para más información, visite nuestro sitio web:  www.tomy.eu

•  CUIDADO DE SU MONITOR 
No introduzca ninguno de sus componentes en líquidos. No lo exponga directamente al sol.
Examine periódicamente el producto por si hay daños en los componentes eléctricos y en tal caso, no vuelva a 
utilizarlo hasta que hayan sido convenientemente reparados. Quite siempre las pilas de la Unidad del Bebé si se 
utiliza el adaptador de la red eléctrica por largos períodos de tiempo.

•  GARANTÍA 
Garantizamos su monitor contra defectos de fabricación durante 2 años desde  la fecha de compra, mediante la 
presentación de un recibo válido. En caso de un defecto de fabricación, recomendamos que devuelva el monitor 
al lugar donde se compró. Si esto no resuelve satisfactoriamente el problema, visite www.tomy.eu para más 
información. Los términos y condiciones pueden verse en nuestro sitio web: www.tomy.eu

•  ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- Fuente de alimentación: Especificaciones del adaptador de corriente: PRI: 230V~50Hz SEC: 6V   300mA.
- Baterías: Unidad de Padres - Batería recargable de 850mAh 2.4V Ni-MH (incluida). 
  Unidad del Bebé - Necesita 4 pilas de 1.5V AA (LR6).
- Alcance: 350m en condiciones óptimas en ‘campo abierto’.
- Temperatura de funcionamiento: 0 - 50ºc.
- Frecuencias: 1880~1900MHz.

•  CONTROL DE VOLUMEN 
Ajuste el volumen desde cero (mute) al nivel 8 (max) moviendo la rueda selectora en la dirección de las agujas del 
reloj para subirlo, y en sentido contrario para bajarlo.

•  PANTALLA LUMINOSA DEL NIVEL DE SONIDO
La Pantalla Luminosa del Nivel de Sonido de la Unidad de Padres reacciona ante los sonidos de su bebé. Mientras 
más ruido haga su bebé, más se iluminarán las luces en la pantalla. Puede bajar el volumen en la Unidad de Padres 
mientras sigue cuidando a su bebé, lo cual es ideal cuando usted está descansando o disfrutando de un rato de ocio. 

•  MONITORIZACIÓN POR ACTIVACIÓN DE SONIDO  
En esos momentos tranquilos o cuando su bebé ya sea un poco mayor,  puede que usted no desee escuchar cada sonido 
de la habitación de su bebé. El monitor de su bebé tiene un modo de Monitorización por Activación de Sonido, un 
dispositivo que solo captura los sonidos que superen el umbral predeterminado, por ejemplo, un grito y no un  gorjeo. 
Seleccione la Monitorización por Activación de Sonido pulsando el botón   de la Unidad de Padres.La unidad de 
Padres se desactivará 15 segundos después de que el  bebé se haya calmado. Cada vez que los sonidos de su bebé 
se eleven sobre el umbral predeterminado, esta función será interrumpida instantáneamente y la monitorización 
normal del sonido continuará hasta que su bebé se vuelva a calmar.

•  INTERCOMUNICADOR BIDIRECCIONAL  

 

Para su tranquilidad y comodidad, su monitor tiene un Intercomunicador Bidireccional que le permite hablar con su bebé. 
Para activarlo, pulse y mantenga presionado el botón   en el costado de la Unidad de Padres y hable  con su bebé.   

•  ALARMA POR VIBRACIÓN  

 

Perfecta para monitorización con o sin sonido. Cada vez que los sonidos de su bebé superen el umbral 
predeterminado, el monitor vibrará hasta que el bebé vuelva a calmarse. 
Se activa pulsando el botón   en la Unidad de Padres. Ésta vibrará con cada alarma y con cada sonido de su bebé 
que supere el umbral predeterminado. Esta función es ideal para las personas que tengan problemas de audición.

•  TEMPORIZADOR  
Tomy ha agregado un Temporizador para que usted pueda medir el intervalo entre los 
alimentos / dosis de medicamentos, o para saber cuánto tiempo el niño ha estado despierto, 
etc. Active el Temporizador pulsando el botón  , bien en la Unidad del Bebé o en la de Padres.
Para reiniciar, pulse una vez el botón  . Para desactivar, pulse y manténgalo presionado hasta que el temporizador 
desaparezca de la pantalla. Observe que el Temporizador se apagará automáticamente cuando ambas unidades se apaguen.

•  LUZ NOCTURNA MULTICOLOR  

 

El monitor tiene una exclusiva función de Luz Nocturna Multicolor. Ajústelo para que se mueva a través de los 
colores del arcoiris o para que se ilumine en un solo color.
Active la luz nocturna pulsando el botón   en la Unidad del Bebé o a distancia desde la Unidad de Padres.
Con la luz nocturna ENCENDIDA, pulse y mantenga presionado el botón   de la Unidad del Bebé durante dos 
segundos hasta que la luz nocturna comience a cambiar de color, desplazándose a través de los colores del 
arcoíris. 

La luz nocturna multicolor solo puede ser activada desde la Unidad del Bebé.

A medida que cambia el color, se puede terminar la secuencia de arcoiris pulsando el botón   para mostrar el color 
seleccionado. Para cambiar nuevamente de color, pulsar y mantener presionado el botón  . Para usar la Luz Nocturna 
sin monitorización, ir a la sección ‘Luz Nocturna Independiente, Temporizador y Pantalla de Temperatura’ de este 
manual. 
Para APAGAR la luz nocturna, pulsar el botón   mientras está en el modo de  un solo color.
Para ampliar la duración de la batería de la Unidad del Bebé, la luz nocturna solo funcionará 5 minutos cada 
vez. Para usarse ilimitadamente, conecte la unidad a la red eléctrica mediante el adaptador incluido.

•  CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

E

E

1. Clip de 

Cinturón

2. Soporte 

de Pared

28

29

Summary of Contents for DIGITAL PLUS

Page 1: ...lus Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Page 2: ... it is charging by following the Set Up guide below Important Your Parent Unit will not function without first inserting the battery BABY UNIT For best performance we recommend that the Baby Unit is powered by your domestic mains supply using the power adaptor supplied Alternatively you can use 4 x AA LR6 batteries not supplied to make it fully portable To insert the batteries unscrew the battery ...

Page 3: ...kwise to decrease SOUND LEVEL LIGHTS DISPLAY The Sound Level Lights Display on your Parent Unit reacts to the sounds of your baby The louder your baby the more lights illuminate on the display You can lower the volume of the Parent Unit whilst still watching out for baby Ideal for when you re relaxing or entertaining SOUND ACTIVATED MONITORING For those quiet moments or when your baby is a little ...

Page 4: ...fect or be affected by other devices and could be illegal Tomy cannot accept any liability for use outside of the country in which you purchased your monitor or the EU Help the environment by disposing of your product and packaging responsibly The wheelie bin symbols indicate the product and batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to...

Page 5: ...es instructions d Installation fournies ci après Important Vous devez au préalable insérer l accumulateur pour faire fonctionner votre unité parent UNITÉ BÉBÉ Afin d optimiser le fonctionnement de l unité nous vous conseillons de brancher l unité bébé sur l alimentation secteur à l aide de l adaptateur fourni Vous pouvez également utiliser 4 piles AA LR6 non fournies pour utiliser l unité en mode ...

Page 6: ... sons qu émet votre bébé Plus les sons sont élevés plus le nombre de témoins lumineux affichés augmente L affichage du niveau sonore vous prévient du moindre bruit émis par bébé même lorsque le son est coupé ACTIVATION AU SON Cette fonction qui permet de ne pas entendre tous les sons émis dans la chambre de bébé est très pratique quand bébé est plus grand ou pour apprécier les moments calmes Votre...

Page 7: ...it être illégale Tomy décline toute responsabilité en cas d utilisation de l écoute bébé dans un autre pays que celui du pays d achat ou en dehors de l UE Respectez l environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable Le symbole de la poubelle barrée indique que l article et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques car ils contiennent des substan...

Page 8: ...e Installatie gids hieronder Belangrijk Uw Ouder unit werkt niet zonder eerst de batterij te installeren BABY UNIT Voor optimale prestaties raden we aan de Baby unit aan te sluiten op de netvoeding Gebruik hiervoor de meegeleverde adapter U kunt ook 4 niet meegeleverde AA LR6 batterijen gebruiken om de unit volledig draagbaar te maken Installatie van de batterijen schroef met een vlakke schroevend...

Page 9: ...oe meer geluid baby produceert hoe meer lichtjes branden op de display U kunt het geluidsvolume van de Ouder unit verlagen en evengoed op uw baby letten ideaal tijdens ontspanning of een feestje MONITORING DOOR GELUIDSACTIVERING Tijdens rustgevende momenten of als uw baby al wat ouder wordt wil u wellicht niet elk geluidje uit de babykamer horen Uw Baby monitor kan werken met Monitoring door Gelui...

Page 10: ... uw monitor hebt gekocht of de EU Bescherm het leefmilieu door product en verpakking verantwoordelijk op te ruimen Het minicontainer symbool geeft aan dat product en batterijen niet bij het huishoudelijk afval horen Ze bevatten namelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn voor leefmilieu en gezondheid Gebruik aangewezen inzamelings of recyclagepunten om dit product of batterijen op te ruimen PROBLE...

Page 11: ...en Anweisungen unter Einstellungen Wichtig Ihre Elterneinheit funktioniert nicht ohne eingelegten Akku BABYEINHEIT Die höchste Leistungsfähigkeit hat die Babyeinheit wenn Sie sie am häuslichen Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzstecker verwenden Aber Sie können es auch völlig mobil verwenden wenn Sie 4 AA LR6 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten einlegen Entfernen Sie dafür die Abdeckung de...

Page 12: ...e entgegen dem Uhrzeigersinn GERÄUSCHPEGEL LICHTANZEIGE Die Lautstärkeanzeige auf Ihrer Babyeinheit reagiert auf die Geräusche die Ihr Baby macht Je lauter Ihr Baby ist desto mehr Lämpchen leuchten auf der Anzeige auf So können Sie die Wiedergabelautstärke verringern und trotzdem Ihr Kind überwachen ideal wenn Sie sich entspannen möchten oder Gäste haben GERÄUSCHAKTIVIERTE ÜBERWACHUNG Wenn Sie sic...

Page 13: ...er außerhalb der EU Schützen Sie unsere Umwelt indem Sie das Produkt und die Verpackung verantwortungsbewusst entsorgen Das Mülltonnen Symbol bedeutet dass das Produkt und die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen Denn sie enthalten Substanzen die umwelt und gesundheitsschädlich sein können Bitte entsorgen Sie das Produkt und die Batterien nur in dafür vorgesehenen Sammelbehältern ode...

Page 14: ...e más adelante Importante Su Unidad de Padres no funcionará si no inserta primero las pilas UNIDAD DEL BEBÉ Para un mejor funcionamiento recomendamos que la Unidad del Bebé funcione con la red eléctrica de su casa usando el adaptador de corriente que le proporcionamos También puede usar 4 pilas x AA LR6 no incluidas para hacerla portátil Para insertar las pilas desatornille la cubierta del compart...

Page 15: ...IVEL DE SONIDO La Pantalla Luminosa del Nivel de Sonido de la Unidad de Padres reacciona ante los sonidos de su bebé Mientras más ruido haga su bebé más se iluminarán las luces en la pantalla Puede bajar el volumen en la Unidad de Padres mientras sigue cuidando a su bebé lo cual es ideal cuando usted está descansando o disfrutando de un rato de ocio MONITORIZACIÓN POR ACTIVACIÓN DE SONIDO En esos ...

Page 16: ...puede aceptar ninguna responsabilidad por el uso de su monitor fuera del país donde lo compró o fuera de la UE Ayude al medioambiente desechando y empaquetando su producto responsablemente Los símbolos de contenedores con ruedas indican que el producto y las pilas no deben tirarse junto con los residuos domésticos ya que contienen sustancias que pueden dañar la salud y el medio ambiente Por favor ...

Page 17: ...re l unità genitore nella stazione d aggancio e caricare per 6 ore Potete usare il monitor durante la carica seguendo la seguente guida Installazione Importante L unità Genitore non funziona senza inserire prima la batteria UNITÀ BEBÈ Per performance ottimali consigliamo di alimentare l Unità bebè con le prese di casa usando il cavo d alimentazione in dotazione Oppure potete usare 4 pile di tipo A...

Page 18: ...i saranno i suoni emessi e più intensa sarà la luce che illumina lo schermo È possibile abbassare il volume dell Unità Genitore e continuare a controllare il bebè CONTROLLO ATTIVAZIONE SONORA Nei momenti tranquilli o quando il bebè è più grandicello potrebbe non essere necessario sentire ogni suono proveniente dalla stanza del bebè Il baby monitor dispone di una modalità Controllo Attivazione Sono...

Page 19: ...i del paese in cui il monitor è stato acquistato o fuori dall UE Proteggete l ambiente eliminate il prodotto e l imballaggio in maniera responsabile I simboli dei cassonetti a ruote indicano che il prodotto e le pile non devono essere gettate come rifiuti domestici poiché contengono sostanze che potrebbero danneggiare l ambiente e causare danni alla salute Si prega di usare i punti di raccolta dif...

Page 20: ... его в течение 6 часов Вы можете пользоваться радионяней во время зарядки для этого выполните приведенную ниже инструкцию по настройке Важно Ваш родительский блок не заработает если сначала не вставить аккумулятор ДЕТСКИЙ БЛОК Для достижения наилучших характеристик рекомендуем подключать детский блок к электросети через блок питания из комплекта поставки А чтобы сделать блок полностью переносным в...

Page 21: ...улятор громкости от нуля нет звука до 8 максимальная громкость по часовой стрелке громче и против часовой стрелки тише СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗВУКА СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР ЗВУКА родительского блока реагирует на звуки которые издает ваш малыш Чем более шумно ведет себя ребенок тем больше лампочек загорится на дисплее Вы можете уменьшить громкость родительского блока не теряя связи с ребенком идеально для от...

Page 22: ...ию радионяни за пределами ЕС и страны где вы ее приобрели Помогите охране окружающей среды ответственно подходя к утилизации изделия и упаковки Символ передвижного мусорного контейнера показывает что изделие и батареи нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором так как они содержат вещества которые могут нанести вред окружающей среде и здоровью Пожалуйста воспользуйтесь специальными пунктами прие...

Page 23: ...A 48 A 48 47 48 48 48 47 48 48 47 47 46 47 46 44 45 ...

Page 24: ...A A 46 47 ...

Page 25: ...A A 49 48 ...

Page 26: ...τωτέρω Σημαντικό Η μονάδα Γονέα σας δεν θα λειτουργήσει αν δεν έχετε πρώτα τοποθετήσει την μπαταρία ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ Για την καλύτερη δυνατή απόδοση συστήνουμε η Μονάδα Μωρού να τροφοδοτείται από την κεντρική ηλεκτρική παροχή στο σπίτι σας χρησιμοποιώντας τον παρεχόμενο προσαρμοστικό ρευματολήπτη Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 4 μπαταρίες χ AA LR6 δεν παρέχονται για να καταστήσετε τη μονάδα π...

Page 27: ...η Φωτισμού Επιπέδου Ήχου στη Μονάδα Γονέα αντιδρά στους ήχους του μωρού σας Όσο δυνατότερους ήχους παράγει το μωρό σας τόσο περισσότερα φωτάκια ανάβουν στην οθόνη Μπορείτε να χαμηλώσετε την ένταση ήχου της Μονάδας Γονέα ενώ ταυτόχρονα εξακολουθείτε να παρακολουθείτε το μωρό είναι ιδανική λύση όταν χαλαρώνετε ή διασκεδάζετε ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΜΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΗΧΟΥ Για εκείνες τις ήρεμες στιγμές ή όταν το...

Page 28: ...ορούσε να μην είναι νόμιμη Η Tomy δεν μπορεί να αποδεχτεί οποιαδήποτε ευθύνη για τη χρήση εκτός της χώρας στην οποία αγοράσατε τη συσκευή παρακολούθησης σας ή εκτός της ΕΕ Βοηθήστε το περιβάλλον απορρίπτοντας το προϊόν σας και συσκευάζοντάς το υπεύθυνα Τα σύμβολα κάδων wheelie bin δείχνουν ότι το προϊόν και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορριφθούν στα οικιακά απόβλητα δεδομένου ότι περιέχουν ουσίες ...

Page 29: ...HE HE 60 60 59 60 60 60 59 60 60 59 59 58 59 58 56 57 ...

Page 30: ...HE HE 58 59 ...

Page 31: ...HE HE 61 60 ...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...es Tomy Babyphone soll Ihnen helfen Ihr Kind zu überwachen und ist nicht als Ersatz für die Beaufsichtigung durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire all...

Reviews: