background image

49

50

danificar as membranas internas, não projete ar comprimido para os orifícios 

do microfone.

• Para limpar a objetiva e a sua lente, limpe-as com um pano macio. Se detritos 

se alojarem entre a lente e o anel de vedação, remova-os com água ou ar. Não 

introduza qualquer objeto estranho à volta da lente.

Prevenção de danos à sua câmara causados pela água
A vedação de borracha que cobre o interior do invólucro forma uma barreira 

impermeável que protege a sua câmera desportiva em condições de humidade 

e debaixo de água. Certifique-se de que a junta de borracha permanece limpa. 

Um simples cabelo ou grão de areia pode causar um vazamento. Após cada 

utilização em água salgada, deve lavar a parte externa da caixa com água doce 

e secá-la. Caso contrário, a dobradiça pode enferrujar e o sal pode se acumular 

na vedação, o que pode provocar deficiências no funcionamento. Para limpar 

a junta, lave com água doce e sacuda-a para a secar (a limpeza com um pano 

pode provocar a acumulação de fiapos e comprometer a junta).

Reinstale a junta nas ranhuras da porta da caixa.

INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA

Otimização da autonomia da bateria

Quando a bateria estiver fraca, aparece um símbolo na parte inferior esquerda 

do ecrã. Se a carga da bateria atingir os 0% durante a gravação, a câmara 

guarda o ficheiro e desliga-se. 
Sugestão: É recomendável não descarregar a bateria até esse nível.

Se possível, siga as instruções para otimizar a autonomia da bateria:

- Registe vídeo com frequências de imagens e resoluções inferiores

- Use estes parâmetros:  o Economizador de ecrã 

o Desligamento automático

Manuseamento e armazenamento 

A câmara contém peças frágeis, especialmente a bateria. Assim, não é aconsel-

hável deixar cair, desmontar, abrir, esmagar, dobrar, deformar, furar, arranhar, 

colocar no micro-ondas, queimar ou voltar a pintar a câmara ou introduzir 

objetos na abertura da bateria. Não utilizar a câmara ou a bateria se ela estiver 

danificada, por exemplo, se ela estiver com fissuras, furada ou se ela tiver 

entrado em contacto com água. Se desmontar ou perfurar a bateria, esta pode 

explodir ou incendiar-se. Evite deixar a sua câmara e a bateria expostas a calor 

ou frio excessivo. Temperatura muito elevadas ou demasiado baixas podem 

reduzir a autonomia temporariamente ou impedir o funcionamento correto. 

Evitar mudanças bruscas de temperatura ou humidade, porque existe o risco de 

se formar condensação dentro e fora da câmara.
Eliminação da bateria

As baterias de lítio-íon contêm materiais recicláveis e são consideradas como 

recicláveis. Informe-se junto do seu local de residência sobre a legislação em 

FR

PT

vigor e sobre os locais de reciclagem. Ao eliminar as baterias de lítio-ion, cubra 

os terminais com fita adesiva, de isolamento ou com película de embalagem 

para evitar que eles entrem em contacto com outros objetos de metal para que 

não peguem fogo durante transporte.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

« A câmara não carrega »

• Verifique se o cabo está bem ligado. Um LED vermelho deve acender.

• Verifique se a bateria está inserida no seu lugar. Se necessário, remova e 

substitua, usando a aba.

« A câmara não inicia »

• A câmara pode não ter carregado. Verifique se a bateria está inserida no slot, 

recarregue a baterie e tente novamente.

• Pressione o botão de Ligar durante 3 segundos.

« La grabación de video se para / salta »

• Verifique se o cartão SD tem uma capacidade minima de 8 GB e é e classe 10.

• Formate o cartão SD antes de usar a partir de la câmara.

« Ecran preto durante o uso »

Verifique as configurações da protecão de tela.

« As gravações estão segmentadas em varias partes »

Verifique as configurações de gravação, desativar a função.

« Para reiniciar a câmara »

Tire a bateria e volte a colocar.

APOIO AO CLIENTE

A T’nB está empenhada em fornecer o melhor serviço possível. Para contactar o 

serviço de apoio ao cliente da T’nB, o T’nB Service, utilize o email [email protected] 

e o telefone 04.90.42.38.38. 

Summary of Contents for XTREM XP30

Page 1: ...SPCAMXP30 INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI CAMERA SPORT XP30...

Page 2: ...ment pr vues Ne placez pas d objet inflammable de substance explosive ou d objet dange reux proximit de votre appareil Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis L utilisation de tout...

Page 3: ...e la totalit du contenu de la carte veillez transf rer vos photos et vos vid os auparavant Insertion de la carte microSD Pour ins rer une carte microSD ouvrez le bo tier de la cam ra l aide du syst me...

Page 4: ...z une fois sur Pour quitter le mode Lecture appuyez une nouvelle fois sur le bouton Suppression de vid os et de photos sur la cam ra 1 Une fois dans le menu s lectionnez la vid o ou photo supprimer pu...

Page 5: ...ur de 2 minutes Ce mode est utile lors de la capture d v nements contenant des p riodes sans action que vous ne souhaitez pas sauvegarder au montage Astuce en mode vid o appuyez sur le bouton Bas pour...

Page 6: ...nB Cam XP30 et le mot de passe est 1234567890 Rotation de l image Ce param tre d termine l orientation de votre vid o ou de vos photos afin de vous viter de capturer des images l envers Si ce mode es...

Page 7: ...une chaleur ou un froid excessif Des temp ratures trop lev es ou trop basses peuvent temporairement diminuer l autonomie ou emp cher son bon fonctionnement vitez les changements brusques de temp ratu...

Page 8: ...device must match the original specifications Do not place flammable objects explosive substances or dangerous objects near your device Use only the accessories and connectors provided The use of any...

Page 9: ...ases all the content on the card so be sure to transfer your photos and videos beforehand Inserting the microSD card To insert a microSD card open the camera body using the opening system on the edge...

Page 10: ...on again FR EN Deleting videos and photos on the camera 1 Once in the menu select the video or photo to be deleted and press the button for 3 seconds A message appears on the screen Select Confirm wit...

Page 11: ...eful when capturing events that contain periods without action that you do not wish to save when editing Tip In video mode press the Down button to turn the microphone on or off FR EN VIDEO MODE SETTI...

Page 12: ...XP30 and the password is 1234567890 Image rotation This setting determines the orientation of your video or photos to prevent you from capturing images upside down If this mode is enabled you can shoo...

Page 13: ...t the camera or insert objects into the battery opening Do not use the camera or battery if they have been damaged for example if they are cracked pierced or wet If you disassemble or pierce the batte...

Page 14: ...origen previstas inicialmente No coloque objetos inflamables sustancias explosivas ni objetos peligrosos cerca del dispositivo Utilice exclusivamente los accesorios y conectores suministrados El uso...

Page 15: ...del contenido de la tarjeta por lo que es necesario transferir las fotos y los v deos antes de realizarlo Inserci n de la tarjeta micro SD Para introducir la tarjeta micro SD abra la c mara por el si...

Page 16: ...ot n Alto Suelte el bot n para volver a reproducci n normal 4 Para salir de reproducci n de v deo y volver al modo de reproducci n general pulse una vez el bot n Para salir del modo reproducci n pulse...

Page 17: ...n intervalo de dos minutos y graba un v deo de m s de dos minutos obtendr varios archivos de v deo cada uno de una longitud de dos minutos Este modo resulta til a la hora de capturar acontecimientos c...

Page 18: ...te modo para compensar la iluminaci n de un gimnasio u otros lugares p blicos WiFi Permite activar o desactivar la funci n WIFI El nombre del WiFi es T nB Cam XP30 y la contrase a 1234567890 FR ES Rot...

Page 19: ...almente la bater a Por ello se reco mienda evitar golpes y no desmontarla abrirla pisarla doblarla deformarla perforarla rayarla exponerla a microondas quemarla ni pintarla Tampoco se deben introducir...

Page 20: ...inflam vel subst ncia explosiva ou objeto perigoso perto do seu dispositivo Utilizar apenas os acess rios e conetores fornecidos A utiliza o de qualquer outro tipo de acess rio n o previsto para esse...

Page 21: ...conseja formatearla regularmente Nota a formata o apaga todo o conte do do cart o Certifique se de transferir as suas fotos e v deos com anteced ncia Inser o do cart o micro SD Para inserir um cart o...

Page 22: ...a reproduzir um v deo pressione o bot o Para realizar uma reprodu o r pida mantenha pressionado o bot o Down Para retroceder e avan ar mais rapidamente mantenha o bot o Up pressionado Solte o bot o pa...

Page 23: ...s para formar uma sequ ncia de v deo coerente Loop de grava o Selecione este modo para gravar um v deo em cont nuo guardando apenas ficheiros pequenos Por exemplo se selecionar um intervalo de 2 minut...

Page 24: ...m Esta configura o determina a orienta o do seu v deo ou fotos para evitar o registo de imagens no sentido inverso Se este modo estiver ativado pode filmar a 180 Assim a sua c mara filma no bom sentid...

Page 25: ...a abertura da bateria N o utilizar a c mara ou a bateria se ela estiver danificada por exemplo se ela estiver com fissuras furada ou se ela tiver entrado em contacto com gua Se desmontar ou perfurar a...

Page 26: ...All brand names and products mentioned are the property of their respective owners Toutes les marques et produits cit s sont des marques d pos es par leurs propri taires respectifs...

Reviews: