background image

1. Règles de sécurité 

• Lire attentivement cette notice avant utilisation et suivre les instructions.

• Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, réglage et 

ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien.

• La liste des précautions à prendre est établie afin d'assurer votre sécurité et de prévenir des 

dégâts matériels et/ou des blessures sérieuses. Dans certaines situations causées par une 

mauvaise manipulation, trois indicateurs sont utilisés afin d'indiquer le degré d'urgence, 

l'échelle du dommage potentiel et le danger : DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.

• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité ; observez les précautions de sécurité 

énumérées dans ce manuel pour l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation du produit. 

TLV n'accepte aucune responsabilité en cas d'accident ou de dommage survenant à la suite 

d'un non-respect de ces précautions.

Indique une situation 

d'urgence avec risque de 

mort ou de blessure grave.

Indique une situation 

pouvant entraîner la mort ou 

des blessures graves.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER

ATTENTION

Indique un risque de blessure 

ou de dégât matériel au 

produit et/ou aux installations.

Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la 

pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en 

dehors des autres plages spécifiées. 

Une telle utilisation peut entraîner 

des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut 

provoquer des brûlures ou autres blessures. Il se peut que des règlements 

locaux limitent l'utilisation du produit en-deçà des spécifications indiquées.

NE JAMAIS exposer le flotteur directement à la chaleur. 

Il pourrait 

exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents 

pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels.

Prendre les mesures appropriées afin d’éviter que des personnes 

n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. 

Le non- 

respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures 

sérieuses dues à l'écoulement des fluides.

Ne pas utiliser le purgeur à des débits de condensât supérieurs à sa 

capacité. 

Le non-respect de cette consigne peut engendrer une 

accumulation de condensât en amont du purgeur et réduire les 

performances des installations, voire les endommager.

En cas de démontage ou de manipulation du produit, attendre que 

la pression interne soit égale à la pression atmosphérique et que la 

surface du produit soit complètement refroidie. 

Le non-respect de 

cette règle peut provoquer des brûlures ou autres dommages dus à 

l'écoulement des fluides.

En cas de réparation, utiliser uniquement les pièces recommandées 

pour le produit et NE JAMAIS ESSAYER de modifier le produit.

Le non-respect de cette règle peut entraîner des dommages au produit, 

ou des brûlures et autres blessures sérieuses dues au dysfonctionnement 

du produit ou à l'écoulement des fluides.

N’utiliser que dans des conditions où le gel ne se produit pas. 

Le gel 

peut endommager le produit et provoquer l'écoulement des fluides, et 

causer des brûlures ou autres blessures sérieuses.

Utiliser le produit dans des conditions où il n'y a aucun coup de 

bélier. 

L'impact d'un coup de bélier peut endommager le produit et 

provoquer l’écoulement des fluides, ainsi que des brûlures ou des 

blessures graves.

NE PAS utiliser ce produit avec une pression différentielle 

supérieure au maximum indiqué. 

Le non-respect de cette consigne 

pourrait empêcher toute expulsion du condensât (blocage).

Ne pas utiliser de force excessive lors du raccordement du produit à 

la tuyauterie. 

Le non-respect de cette règle peut provoquer la rupture 

du produit, entraîner l’écoulement des fluides, et causer des brûlures ou 

blessures sérieuses.

Français

̶ 4 ̶

Summary of Contents for J3S-X

Page 1: ...t zug nglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d acc s FREE FLOAT TYPE STEAM TRAPS J3S X J5S X J6S X J3S X S1 J3S X S2 FREISCHWIMMER KONDENSATABLEITER J3S X J...

Page 2: ...n kann ein Bypassventil gegen Dampfabschluss installiert werden der Entw sserungsstopfen erm glicht die Installation eines Ventils zum Leitungsausblasen und das eingebaute Schmutzsieb ist mit S2 oder...

Page 3: ...ch may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outl...

Page 4: ...grenzen NICHT BERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsst rungen oder Unf llen f hren Lokale Vorschriften k nnen zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslass...

Page 5: ...nts pouvant entra ner des blessures s rieuses ou des d g ts mat riels Prendre les mesures appropri es afin d viter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non r...

Page 6: ...ange Drain Plug Gasket Drain Plug Screen Holder Geh use Geh usedeckel Schwimmerkugel Ventilsitzstopfen Stopfendichtung Ventilsitz Ventilsitzdichtung Schmutzsieb Geh usedichtung Typenschild Schwimmerab...

Page 7: ...ce Gasket Ventilsitzdichtung Joint orifice 6 Orifice Ventilsitz Orifice 5 Orifice Plug Gasket Stopfendichtung Joint bouchon orifice 4 Orifice Plug Ventilsitzstopfen Bouchon orifice 13 X element X Elem...

Page 8: ...mum allowable pressure PMA and maximum allowable temperature TMA are PRESSURE SHELL DESIGN CONDITIONS NOT OPERATING CONDITIONS Valve No is displayed for products with options This item is omitted from...

Page 9: ...occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION Allowable Inclination 1 Before installation be sure to remove all protective seals 2 Before installing the trap blow...

Page 10: ...loat may explode due to increased internal pressure causing accidents leading to serious injury or property and equipment damage Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and...

Page 11: ...ign the cover with the connector to attach the cover Insert the connector Replace with a new gasket only if worn or damaged Coat threads with anti seize and tighten to the proper torque Replace with a...

Page 12: ...tly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads 5 Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug...

Page 13: ...Man is highly recommended Steam Leakage Replace the float Clean Blowdown through the bypass or close the trap inlet valve and allow the trap to cool Replace the X element Compare specifications and ac...

Page 14: ...n the element retainer past the point at which it stops 4 If steam should leak from the gland retainer nut or gland case it can be stopped by further tightening the gland retainer nut Do not over tigh...

Page 15: ...n startup but also during operation preventing temperature drops In addition it ensures secure sealing Installation of the Blowdown Piping A drain plug at the bottom of the body is equipped as standar...

Page 16: ...ableiter in frostsicherer Umgebung einbauen Kondensatableiter nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann VORSICHT 1 Vor dem Einbau die Transport Schutzkappen entfernen 2 Vor Einbau Leitung...

Page 17: ...eile Es wird empfohlen mindestens zweimal pro Jahr oder je nach Betriebsweise in k rzeren Zeitabst nden eine Inspektion durchzuf hren Falls Zeichnungen oder andere spezielle Dokumente mit dem Produkt...

Page 18: ...en ohne zu verbiegen Feingeschliffene Oberfl che nicht zerkratzen Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nur abnehmen falls verformt oder besch digt Gabel oder Ringschl ssel verwenden Dichtung abnehmen Di...

Page 19: ...des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen 5 Den Entw sserungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten 6 Den Entw sser...

Page 20: ...ersetzen Dampfabschluss ist eingetreten Umgehungsleitung durchblasen oder Einlassventil schlie en und KA abk hlen lassen Rost und Schmutz haben sich am Ventilsitz oder unter der Schwimmerkugel abgela...

Page 21: ...ar VORSICHT F r den Einsatz in Anlagen die anf llig f r Dampfabschluss sind z B Zylindertrockner mit Siphonentw sserung Pressen und andere schwer zu entw ssernde Anlagen Dampfabschluss behindert den K...

Page 22: ...es Prozesses entl ftet dampfdicht schlie t und so verminderter Heizleistung vorbeugt Installation einer Ausblaseleitung Die S Reihe wird standardm ig mit einem Entw sserungsstopfen ausgef hrt Dies erm...

Page 23: ...s d inclinaison comme illustr ci dessous S assurer aussi que la fl che sur le corps pointe dans le sens du flux de condens t 4 Placer le purgeur de fa on ce que le condens t entre dans le purgeur par...

Page 24: ...pi ces Des inspections p riodiques devraient tre faites au moins deux fois par an ou bien aux intervalles habituels Un purgeur d fectueux peut tre l origine de pertes dues des fuites de vapeur Si des...

Page 25: ...t serrer avec le couple de serrage ad quat Aligner le couvercle avec le tube guide afin de l attacher Ins rer le tube guide Remplacer par un nouveau joint uniquement si us ou endommag Appliquer de l a...

Page 26: ...on support Veiller ce que le joint ne soit pas pris dans la saign e du filet 5 Tenir le bouchon support l envers pour tre s r que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support m me en tenan...

Page 27: ...s Un couple de serrage inad quat a t appliqu Coups de b lier Probl mes Causes Rem des Vapeur de revaporisation Jet blanc contenant des gouttelettes d eau Fuite de vapeur vive Jet clair et bleu tre Peu...

Page 28: ...ndens t et r duisent l efficacit de l installation s choirs rotatifs batterie de chauffage d air etc 1 la sortie de l usine la tige de serrage est sa position maximale et la vanne est en position ferm...

Page 29: ...nctionnement vitant les chutes de temp ratures De plus il assure une s curit d tanch it Installation d une purge de ligne Le purgeur est quip en standard d un bouchon de vidange sur le haut du corps E...

Page 30: ...ausgenommen sind kosmetische M ngel sowie Besch digungen des Produkt u eren Die Garantie erlischt au erdem in den folgenden F llen 1 Sch den die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgeru...

Page 31: ...X J3S X J5S X J6S X 2 1 MPaG X J3S X S1 J3S X S2 1 4 MPaG 2 S1 S2 1 MPa 10 197 kg cm2 1 bar 0 1 MPa TLV 1 TLV 30...

Page 32: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M R F 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 X X M R F M R F J3S X J5S X J6S X 3 PMA TMA TMA 2 e o 0 9 6 w 5 4 y t i u r 0 7 1 q 3 0 9 0 7 4 2 5 0 6 i o w y t u r e q 1...

Page 33: ...4 37 17 2 8 11 3 8 21 1 7 6 5 4 16 9 12 X 15 13 X 14 J3S X J5S X J6S X...

Page 34: ...5 1 2 3 4 5 800mm 6 7 8 6 1 2 3 4 5 6 T 25 50mm 5 5 5 5 33...

Page 35: ...1 N m 10 kg cm J3S X J5S X 17 15 4 6 20 50 35 80 30 35 N m 17 19 24 10 21 mm 80 35 180 140 35 N m mm 22 19 38 17 21 J6S X 110 35 180 140 35 N m mm 22 19 38 17 21 17 2 16 9 20 19 14 X 13 15 X X X A X...

Page 36: ...A B C X 12 8 11 8 21 3 4 5 6 7 X C TLV 1 2 3 4 5 6 7 8 3 5 6 4 1 X X J3S X J5S X J6S X 35...

Page 37: ...36 9 5 6 31 8 TLV TrapMan TLV Pocket TrapMan TLV TrapMan X X X X...

Page 38: ...m 30 N m 22 mm X TLV 20 C 30 0 1 0 3 0 5 1 2 3 5 10 20 21 0 01 0 03 0 05 0 1 0 3 0 5 1 0 2 0 2 1 10 5 3 1 0 5 300 0 1 0 3 0 5 1 3 5 0 01 0 03 0 05 0 3 0 5 0 1 200 100 50 30 10 5 kg h min kg cm2 MPa kg...

Page 39: ...11 J3S X S1 J3S X S2 J3S X S1 J3S X S2 LR3 S LR3 10 X S H X J3S X B X X N m lbf ft 30 22 35 26 mm in 19 21 4 3 16 13 S1 J3S X S S2 LR3 G PF 1 4 12 1 2 TLV TLV TLV 3 1 TLV 2 3 TLV 4 5 TLV 4 TLV 38...

Page 40: ...5 5359 7949 Fax 52 55 5359 7585 Star Lodge Montpellier Drive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankrei...

Reviews: