19/01/2015
Ver. 1e
Les Fabrications TJD inc. 2015
12 / 16
VALIDATION DE L’ALIGNEMENT
Afin de valider son alignement, placez le véhicule au sol et faites-
le avancer ou reculer en ligne droite sur une distance d’environ 10
pieds (3 m), puis replacez-le à sa position de départ.
Mesurez la distance qui sépare les extrémités avant des chenilles
du devant : notez cette mesure. Mesurez ensuite la distance qui
sépare l’arrière des chenilles du devant : notez cette mesure.
Ajustement recommandé : Parallélisme de 100% ou, de
préférence, avec une fermeture de 1/4 pce (6 mm) à l’avant.
VALIDATION OF ALIGNMENT
To verify the proper alignment of your vehicle, place it on the
ground and advance or backup 10 ft. (3 m) in a straight line then
return to your initial position.
Measure and write down the distance between the front edges of
the front tracks. Then measure and write down the distance
between the back edges of the front tracks.
Recommended adjustment: 100% parallel or, preferably, ¼” (6
mm) closer together in front.
Référez-vous au manuel du véhicule afin d’effectuer
l’ajustement nécessaire pour obtenir la mesure recommandée.
Refer to your vehicle’s manual to make the necessary
adjustments to obtain the recommended alignment.
MISE À NIVEAU DES SKIS AVANT
La mise à niveau recommandée est pré-ajustée en usine. Vous
pouvez tout de même la modifiée selon vos exigences en ajustant
la tige stabilisatrice.
LEVELING OF THE FRONT SKIS
The recommended leveling is pre-adjusted at the factory. You can
modify it according to your needs by adjusting the stabilization
rod.