background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

19

English

Il faut éviter de procéder par gestes semi-circulaires ou d’incliner 

le pistolet par rapport à la surface, ce qui produirait un fini inégal.

Trop épais

Vaporisation

hors cible

Mouvements semi-circulaires

Pistolet incliné

Il est essentiel de faire chevaucher chacun des passages pour 

obtenir un fini uniforme. Si, par exemple, on procède horizontalement, 

il faut commencer par le haut, puis viser le bord inférieur du passage 

précédent de manière à en chevaucher la moitié.

Bords chevauchants

1

er

passage

2

e

passage

3

e

passage

4

e

passage

5

e

passage

Lorsqu’on utilise un écran 

protecteur, celui-ci doit être 

fermement maintenu contre la 

surface. Le pistolet doit être 

légèrement incliné de manière 

à éloigner le jet de l’écran, ce 

qui évitera de faire pénétrer le 

produit de peinture sous ce dernier.

On doit également protéger les arbustes près des bâtiments 

en les attachant et en les couvrant d’une toile. Cette toile doit 

cependant être retirée dans les plus brefs délais. Les rallonges 

de pistolet Titan peuvent, elles aussi, s’avérer fort utiles dans de 

telles situations.

Les objets comme les voitures, l’ameublement de jardin, etc. 

doivent être éloignés ou recouverts lorsqu’ils sont à proximité de 

la surface à vaporiser. Il faut toujours s’assurer de protéger les 

éléments susceptibles d’être endommagés par des éclaboussures.

Essais préliminaires

  1.  S’assurer que le flexible à produit de peinture soit exempt 

de coudes et éloigné de toute arête coupante.

  2.  Régler la pression au minimum en mettant le bouton de 

régulation à la position “MIN”.

  3.  Soulever la soupape prime/spray à la position SPRAY.

  4.  Tourner le bouton de régulation de pression à son réglage 

le plus élevé; le flexible à produit devrait se raidir sous 

l’effet de la pression.

  5.  Déverrouiller la détente du pistolet.

  6.  Appuyer sur la détente pour évacuer l’air du flexible.

  7.  Quand la peinture atteint l’embout, effectuer un essai de 

vaporisation en vue de régler le jet en fonction du travail à 

effectuer.

Jet efficace

Traînées de produit

  8.  Régler la pression au niveau 

le plus bas qui permette 

d’obtenir le jet désiré. Si la 

pression est trop élevée, le 

jet sera trop dispersé; si elle 

est trop basse, le jet produira 

des traînées ou crachera des 

grumeaux de produit.

Nettoyage

Directives particulières pour le nettoyage au moyen 

de solvants inflammables :

  •  Purger le pistolet à l’extérieur de préférence, à une 

distance d’au moins une longueur de flexible de la pompe.

  •  Si le solvant usé est recueilli dans un contenant métallique 

de 4 litres (1 gallon), celui-ci doit être inséré dans un 

second contenant d’au moins 20 litres (5 gallons).

  •  L’endroit choisi doit être exempt de vapeurs inflammables.

  •  On doit suivre les directives de nettoyage à la lettre.

IMPORTaNT :  Le vaporisateur, le flexible et le pistolet 

doivent être nettoyés en profondeur après chaque journée 

d’utilisation et ce, afin d’éviter les accumulations de produit 

susceptibles de nuire grandement au rendement de l’appareil.

Lorsqu’on se sert d’essence minérale ou d’autres 

solvants pour nettoyer le vaporisateur, le flexible ou 

le pistolet, on doit régler la pression au minimum et 

retirer l’embout de la buse du pistolet. L’accumulation 

d’électricité statique risque de provoquer des 

incendies en présence de vapeurs inflammables.

  1.  Suivre la Procédure de décompression à la section 

Fonctionnement du présent manuel.

  2.  Retirer l’embout et le protège-embout, et les nettoyer au 

moyen d’une brosse et du solvant approprié.

  3.  Mettre le flexible d’aspiration dans un contenant de solvant 

approprié (de l’eau dans le cas de peintures au latex, de 

l’essence minérale dans le cas de peintures à l’huile, etc.).

  4.  Mettre le flexible de retour dans un contenant de purge 

métallique.

  5.  Abaisser la soupape 

PRIME/SPRAY à la position PRIME.

 NOTa :  Tenez le tube de retour dans le 

conteneur de déchets en faisant 

passer le PRIME / SPRaY soupape 

de PRIME dans le cas où le 

pulvérisateur est sous pression.

RAPID

CLEAN

  6.  Régler la pression pour le RAPID

 

CLEAN

 

par pulsations en mettant le bouton de 

régulation à la position RAPID CLEAN.

  7.  Mettre l’appareil en marche en mettant le 

commutateur à la position ON. 

  8.  Laisser le solvant circuler dans l’appareil 

pour évacuer le produit de peinture par le flexible de 

retour, jusqu’au contenant de purge.

  9.  Arrêter l’appareil en mettant le 

commutateur à la position OFF.

  10.  Soulever la soupape 

PRIME/SPRAY à la 

position SPRAY.

  11.  Mettre l’appareil en marche.

On doit mettre le pistolet à la terre en 

le tenant contre le bord du contenant 

de purge métallique pendant qu’il se 

vide afin d’éviter les risques de 

décharges électrostatiques, 

lesquelles peuvent provoquer un incendie.

Summary of Contents for IMPACT 440 805-015

Page 1: ...d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Register your product online at www titantool com Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ See page 46 for location IMPACT 440 Airless Sprayer Model 805 015 Model 805 019 Model 805 016 ...

Page 2: ...t the injury as soon as possible DO NOT delay treatment to research toxicity Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe na...

Page 3: ...fluence of drugs or alcohol For electric units Always unplug cord from outlet before working on equipment Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment Do not lift by cart handle when loading or unloading Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire ...

Page 4: ... already attached Make sure all airless hoses and spray guns are electrically grounded and rated at or above the maximum operating pressure range of the airless sprayer 4 Make sure the pressure control knob is in its OFF position in the black zone 5 Make sure the ON OFF switch is in its OFF position 6 Remove the fill cap with a straight slot screwdriver or a coin Fill the oil reservoir with one ou...

Page 5: ...15 Follow the Pressure Relief Procedure in this manual before changing from solvent to paint Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting down the sprayer for any purpose including servicing or adjusting any part of the spray system changing or cleaning spray tips or preparing for cleanup Painting RAPID CLEAN 1 Place the siphon tube into a container of paint 2 Place the return hos...

Page 6: ...e when a tip that is too large for the sprayer is put in the gun the pressure indicator will turn from solid green to solid yellow c Fluid Section Wear if a solid yellow pressure indicator appears when using a new tip and the pressure is set at maximum service may be required worn packings worn piston stuck valve etc Solid Green When the pressure indicator is solid green the sprayer is operating b...

Page 7: ...ttern is essential to an even finish Lap each stroke If you are spraying horizontally aim at the bottom edge of the preceding stroke so as to lap the previous pattern by 50 Overlap edges 1st pass 2nd pass 3rd pass 4th pass 5th pass For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray vertically so that both adjoining sections receive approximately even amount...

Page 8: ...igger the gun into the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 13 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out of the gun is clean NOTE For long term or cold weather storage pump mineral sprits through the entire system For short term storage when using latex paint pump water mixed with Titan L...

Page 9: ...crew Motor cover screw Belly pan Belly pan screw Front cover screw Front cover Motor cover Control panel Control panel mounting screw Replacing the Gears 1 Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the sprayer 2 Loosen and remove the two motor cover screws Remove the motor cover 3 Loosen and remove the three belly pan screws Remove the belly pan 4 On the back of the motor disconnect the wir...

Page 10: ...hematic in the Parts List section of this manual 9 Using a wrench remove the transducer assembly from the pump block 10 Thread the new transducer assembly into the pump block Tighten securely with a wrench 11 Plug the new transducer wire into the transducer jumper refer to the electrical schematic in the Parts List section of this manual 12 Reassemble the pump by reversing steps 1 7 T slot Pump ho...

Page 11: ...the repacking kit as assembly P N 704 642 7 Reassemble the valves by reversing the steps above NOTE During reassembly of the outlet valve apply one drop of Loctite included in the repacking kit to the threads of the outlet valve retainer before threading it into the piston rod Then torque the retainer to 144 in lbs 12 ft lbs Repacking the Fluid Section 1 Remove the foot valve assembly using the st...

Page 12: ...ased on inspection clean or replace the filter 4 Inspect the seal Based on inspection clean or replace the seal 5 Slide the new or cleaned filter over the filter support spring with the adapter in place over the pin on the spring Push the filter into the center of the pump block 6 Slide the filter housing over the filter and thread it into the pump block until secure NOTE The filter housing should...

Page 13: ... the siphon tube suction set connection and tighten or re tape the connection with Teflon tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube suction set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Replace the spray tip with a tip that has a smaller orifice following the instructions that came wi...

Page 14: ... chirurgie reconstructive de la main DANGER ÉMANATIONS DANGEREUSES Certains produits peintures solvants insecticides ou autres peuvent être nocifs s ils sont inhalés ou entrent en contact avec l organisme Les émanations de ces produits peuvent provoquer de graves nausées évanouissements ou empoisonnements MESURES PRÉVENTIVES Se servir d un masque ou d un respirateur s il y a risque d inhalation li...

Page 15: ... support instable Toujours garder les deux pieds au sol pour rester en équilibre Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l appareil Rester vigilant et faire attention à ce que l on fait Ne pas se servir de l équipement en cas de fatigue ou si vos aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de boissons alcoolisées Pour les appareils électriques Débranchez toujo...

Page 16: ...mbout sur le pistolet de vaporisation Démonter l embout s il est déjà fixé S assurer que tous les flexibles et pistolets à dépression soit mis à la terre et conçus pour accepter des pressions de liquide d au moins 3 300 lb po2 22 8 MPa 4 S assurer que le bouton de régulation de pression soit à la position OFF zone noire 5 S assurer que le commutateur soit à la position OFF 6 Enlevez le bouchon de ...

Page 17: ...océder aux étapes de la section Procédure de décompression du présent manuel avant de passer du solvant au produit de peinture On doit effectuer la procédure de décompression chaque fois qu on arrête l appareil pour en faire la maintenance en changer les réglages de vaporisation en remplacer nettoyer les embouts ou en effectuer la préparation en vue d un nettoyage Peinture 1 Mettre le flexible d a...

Page 18: ...ment du Moteur est allumé lorsque le moteur est mis en marche Cet indicateur est utilisé par les centres techniques pour réparer les problèmes de moteur Procédure de décompression On doit effectuer la procédure de décompression chaque fois qu on arrête l appareil pour en faire la maintenance en changer les réglages de vaporisation en remplacer nettoyer les embouts ou en effectuer la préparation en...

Page 19: ...a des traînées ou crachera des grumeaux de produit Nettoyage Directives particulières pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables Purger le pistolet à l extérieur de préférence à une distance d au moins une longueur de flexible de la pompe Si le solvant usé est recueilli dans un contenant métallique de 4 litres 1 gallon celui ci doit être inséré dans un second contenant d au moins 20 litre...

Page 20: ...endroit choisi soit bien ventilé si des solvants sont utilisés pour le nettoyage Toujours porter des lunettes de protection lorsqu on procède à la maintenance D autres dispositifs protecteurs pourraient être requis selon le type de solvant utilisé on doit toujours communiquer avec le fabricant de ce dernier pour obtenir ses recommandations à cet effet 4 Pour toute autre question relative à ce vapo...

Page 21: ...engrenage Moteur Vis de montage du moteur Vis du carter du moteur Ventre pan Vis de ventre pan Vis de couvercle Couvercle Carter du moteur Panneau de contrôle Vis de panneau de contrôle Rondelle de butée Remplacement du transducteur 1 Desserrer et retirer les quatre vis du couvercle avant et retirer ce dernier 2 Arrêter le vaporisateur en le bas de course afin que le piston soit à sa position la p...

Page 22: ... l arrière pour accéder plus facilement à la section des liquides Maintenance des soupapes Bloc pompe Manchon Clapet de la soupape de retenue Siège de la soupape de retenue Joint torique de teflon Logement de la soupape de retenue Joint torique Joint inférieur Cage inférieure Logement de tige de poussoir La conception de la section des liquides du vaporisateur fait en sorte qu on peut accéder aux ...

Page 23: ...r des fuites 11 Insérer le guide piston dans l écrou de retenue et visser fermement ce dernier à la main dans le bloc pompe 12 Glisser l outil guide piston inclus dans la trousse de remplacement des tampons sur le dessus de la tige du piston puis insérer cette dernière dans la partie inférieure du bloc pompe À l aide d un maillet en caoutchouc donner de petits coups au bas de la tige jusqu à ce qu...

Page 24: ...dans le bloc pompe Bloc pompe Ressort du filtre Logement du filtre Joint torique Ressort du support de filtre Filtre Adaptateur Filtre de pistolet 1 Déverrouiller la détente du pistolet 2 Dégager et retirer la poignée du corps du pistolet 3 En tournant vers la droite dévisser le filtre du corps NOTA Le filetage à gauche requiert qu on tourne vers la droite pour dévisser 4 En tournant vers la gauch...

Page 25: ...iguilles d une montre en position prime 2 Vérifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en Téflon 3 Démonter le filtre de la pompe et le nettoyer Démonter le filtre d entrée et le nettoyer 4 Démonter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration selon les consignes qui accompagnent le pistolet de vapo...

Page 26: ...os revestimientos inyectados directamente en la corriente sanguínea Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción de las manos PELIGRO VAPORES PELIGROSOS Las pinturas solventes insecticidas y demás materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo Los vapores pueden causar náuseas graves desmayos o envenamiento PREVEN...

Page 27: ...uencia de las drogas o el alcohol Para las aparatos eléctricas Desenchufe siempre el cable antes de trabajar en el equipo No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar del equipo o levantarlo No levantar por la manija del carro al cargar o descargando Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra En caso de que ocurra un corto circuito la conexión a tierr...

Page 28: ...si ya estaba conectada Fíjese que todas las mangueras sin aire y las pistolas rociadoras estén conectadas a tierra y que tengan una capacidad nominal mínima de 3300 psi 22 8 MPa de presión de fluido 4 Fíjese que la perilla de control de presión esté en la posición OFF en la zona negra 5 Fíjese que el interruptor de ON OFF esté en la posición OFF 6 Quite la tapa del lubricador usando un destornilla...

Page 29: ...pretar conectores o mangueras 15 Siga el Procedimiento para aliviar la presión de este manual antes de cambiar de solvente a pintura No deje de seguir el procedimiento para aliviar la presión cuando apague la unidad por cualquier motivo incluso el servicio o ajuste de alguna pieza del sistema de rociado cambio o limpieza de las puntas rociadoras o la preparación para la limpieza Pintura RAPID CLEA...

Page 30: ...es utilizado por los centros de servicio para solucionar problemas de los motores Procedimiento para aliviar la presión No deje de seguir el procedimiento para aliviar la presión cuando apague la unidad por cualquier motivo incluso el servicio o ajuste de alguna pieza del sistema de rociado cambio o limpieza de las puntas rociadoras o la preparación para la limpieza Coloque el seguro del gatillo e...

Page 31: ...bajo necesario para obtener un buen patrón de rociado Si el ajuste de presión está muy alto el patrón de rociado será muy liviano Si la presión es demasiado baja aparecerán residuos o la pintura salpicará en exceso en lugar de salir como un rocío fino Limpieza Instrucciones de limpieza especiales para usar con solventes inflamables Siempre lave la pistola rociadora preferiblemente afuera y alejada...

Page 32: ...ruebe que el área de servicio esté bien ventilada en caso de que se estén utilizando solventes durante la limpieza Al hacer el mantenimiento siempre use gafas de protección Puede que se necesite equipo protector adicional dependiendo del tipo de solvente de limpieza Siempre pida recomendaciones al proveedor de solventes 4 Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan llame a Titan Servicio...

Page 33: ...lo de cubierta del motor Vientre pan Tornillo de vientre pan Tornillo de la cubierta frontal Cubierta frontal Cubierta del motor Panel de control Torillo de montaje del panel de control Engranaje de 2da etapa Arandela de empuje Engranaje y cigüeñal Reemplazo del transductor 1 Suelte y retire los cuatro tornillos de la cubierta frontal Desmonte la cubierta delantera 2 Detenga el rociador en la part...

Page 34: ... servicio 4 Destornille el ensamblaje de la manguera de retorno del bloque de la bomba Retire el soporte de retención que sostiene el juego de succión en la válvula de pie Extraiga el juego de succión de la válvula de pie 5 Incline la bomba hacia atrás para ingresar más fácilmente a la sección de líquido Servicio a las válvulas Bloque de la bomba Buje Bola de la válvula de pie Asiento de la válvul...

Page 35: ...la ranura en T de la vara conectora para sostener en su sitio la vara del pistón mientras asegura la caja de la válvula de salida importantE Nunca use una llave en el pistón mismo Esto podría dañar el pistón y causar fugas 11 Inserte la guía del pistón en la tuerca de retención Atornille la tuerca de retención en el bloque de la bomba hasta que quede firme manualmente 12 Deslice la herramienta de ...

Page 36: ...bloque de la bomba Bloque de la bomba Resorte del filtro Caja del filtro Sello Resorte del soporte del filtro Filtro Adaptador Filtro de la pistola 1 Mueva el seguro del gatillo de la pistola a la posición liberada 2 Suelte y retire el mango de la pistola 3 Girando en el sentido horario destornille el filtro de la pistola NOTA Con los roscados hacia la izquierda se debe girar el filtro en el senti...

Page 37: ...pruebe la conexión del tubo de sifón juego de succión y apriete o vuelva a asegurar la conexión con cinta Teflón 3 Quite el elemento del filtro de bomba y límpielo Quite la malla de entrada y límpiela 4 Quite el tubo de sifón juego de succión y límpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola rociadora 2 Reemplace la punta rociadora por una punta que ten...

Page 38: ...ts List Liste de pièces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 10 9 8 13 14 38 30 12 11 15 16 2 21 5 17 6 7 3 4 24 23 27 25 26 28 18 19 20 22 21 29 cart model Modèle de chariot Modelo de carro 31 33 32 34 35 36 37 ...

Page 39: ... screw Vis de section des liquides Tornillo de sección de líquidos 2 15 700 681 Screw Vis Tornillo 1 16 805 363A Power cord assembly skid Ensemble de cordon d alimentation support Ensamblaje de cable de alimentación soporte 1 805 404A Power cord assembly cart and low rider Ensemble de cordon d alimentation chariot et bas chariot Ensamblaje de cable de alimentación carro y bajo carro 1 17 704 548 T...

Page 40: ... solvants chauds facultatif Junta tórica para solventes calientes opcional 1 4 5 6 7 8 9 2 3 10 Skid Assembly Ensemble de support Ensamblaje de la soporte Item Article Articulo Part No Nº de piéce Pieza No English Description Français Description Español Descripción Quantity Quantite Cantidad 1 9805267 Drip cup screw Vis de cuvette d égouttage Tornillo de recipiente de goteo 3 2 805 343A Drip cup ...

Page 41: ...ar Second embragage Engranaje de 2da etapa 1 4 704 174 Thrust washer Rondelle de butée Arandela de empuje 1 5 704 173A Crankshaft gear assembly Ensemble vilebrequin engrenages Ensamblaje cigüeñal engranaje 1 6 0558373A Motor kit includes items 6 8 13 Trousse de motor comprend articles 6 8 13 Juego del motor incluye articulos 6 8 13 1 7 700 681 Screw Vis Tornillo 4 8 9802266 Screw Vis Tornillo 1 9 ...

Page 42: ...e biselado hacia arriba Borde biselado 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 3 4 5 7 6 NOTE When using HOT solvents replace Viton o ring item 36 with optional Teflon o ring 700 897 Install with o ring tool 700 890 NOTA En présence de solvant CHAUDS remplacer les joints toriques en Viton article 36 par ceux en Téflon 700 897 installés au moyen de l outil approprié 700 890 NOTA Cuando...

Page 43: ...le 22 chariot Ensamblaje de vátago impulsor incluye artículo 22 carro 1 24 805 350 Pusher assembly clip Agrafe de ensamble de poussoir Agrafe de ensamblaje de vástago impulsor 1 25 702 251 Adapter Adaptateur Adaptador 1 26 730 067 Filter Filtre Filtro 1 27 704 252 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 28 730 083 Filter spring Ressort du filtre Resorte de filtro 1 29 757 105 Filter su...

Page 44: ...90 508 Roll pin Goupille rouleau Pasador de rollo 2 5 590 506 Handle washer Rondelle de manche Arandela del mango 2 6 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 7 9841504 Spring button Bouton d enclenchement Botón a presion 2 8 704 309 Handle Poignée Mango 1 9 0558463 Cart weldment Chariot Carro 1 10 0294635 End cap Chapeau Tapa 2 11 700 1043 Drip cup Cuvette d égouttage Recipiente de goteo 1 12 ...

Page 45: ...nchement Botón a presion 2 3 590 504 Handle sleeve Manche Manga de asa 2 4 805 281 Cart Chariot Carro 1 5 0278373 Wheel Roue Rueda 2 6 0294534 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4 7 9890104 Axle cap Chapeau Tapa 2 8 856 921 Screw Vis Tornillo 4 9 856 002 Washer Rondelle Arandella 4 10 0294635 Plug Capuchon Tapa 2 11 9885571 Plug Capuchon Tapa 2 Cart Assembly Ensemble de chariot Ensam...

Page 46: ...ssion Etiqueta de botón de presión Product Registration Register your product online at www titantool com Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne à www titantool com L enregistrement vous servira de preuve d achat au cas où vous auriez égaré ou perdu votre reçu ori...

Page 47: ...N 805 363A Skid Support Soporte P N 0522007 L E D P N 704 211A Circuit breaker Disjoncteur Disyuntor Potentiometer Potentiomètre Potenciómetro P N 800 094A P N 0516360 Wire nut Fil écrou Alambre de tuerca P N 0516360 Wire nut Écrou de fil Alambre de tuerca P N 0522018 Cap assembly Ensemble d embout Ensamblaje de tapa P N 805 307A Motor Moteur Motor NOTA Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un ce...

Page 48: ...d embouts à dépression On choisit les embouts en fonction de la grosseur de leur orifice selon la quantité de produit qu on veut étendre et le degré d atomisation requis et de la largeur du ventilateur selon les travaux exigés En présence de liquides moins visqueux on recommande généralement les embouts à orifice plus petit tandis que pour les produits plus épais on préférera Tles embouts à plus g...

Page 49: ... a base de aceite y látex Filtro de malla 30 021 026 Látex espeso y rellenos Filtro de malla 60 Las amplitudes de abanico entre 8 y 12 pulgadas 20 a 30 cm son preferibles porque ofrecen más control al rociar y es menos probable que causen obstrucciones Protector líquido Liquid Shield Limpia y proteger los sistemas de rociado contra el óxido la corrosión y el desgaste prematuro Ahora con la protecc...

Page 50: ...E GARANTIE EXPLICITE N EST DONNÉE PAR LES PRÉSENTES TITAN SE DÉGAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT ÊTRE DÉCLINÉES SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EXPLICITE LES RESPONSABILITÉS DE TITAN NE SA...

Page 51: ...funcionamiento normal Las piezas defectuosas deben devolverse a un centro de ventas y servicio autorizado de Titan Todos los cargos de transporte incluso la devolución a la fábrica si es necesario debe pagarlos previamente el usuario final El equipo reparado o cambiado se devolverá al usuario final con porte prepagado NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTR...

Page 52: ...LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN LIABILITY EXCEED THE AMOUNT OF THE PURCHASE PRICE LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXC...

Reviews: