background image

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés.

13

MOTEUR À ESSENCE 
(DANS LES CAS OÙ CELA S’APPLIQUE)

Toujours placer la pompe à l’extérieur de la structure à l’air
frais. Garder tous les solvants loin de l’échappement du
moteur. Ne jamais remplir le réservoir à carburant lorsque le
moteur est en marche ou lorsqu’il est chaud ; les surfaces
chaudes risquent d’enflammer le carburant déversé
accidentellement. Toujours raccorder un fil de mise à la terre
entre la pompe et un objet mis à la terre, tel qu’une conduite
d’eau métallique. Se reporter au guide d’utilisation du moteur
pour obtenir de plus amples renseignements concernant la
sécurité.

DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ

DES MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de
corporels sérieux ou dommages matériels.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de

blanchiment ou du chlore.

• Ne pas utiliser des solvants à base d’hydrocarbure

halogéné tels que l’agent anticryptogamique, le chlorure
de méthylène et le trichloro-éthane-1,1,1.  Ces produits ne
sont pas compatibles avec l’aluminium

• Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour

connaître la compatibilité du matériau avec l’aluminium.

DANGER: VAPEURS NOCIVES – la peinture, les solvants,

les insecticides et autres matériaux peuvent
être nocifs lorsqu’ils sont inhalés ou en contact
avec le corps. Les vapeurs peuvent causer une
nausée importante, des évanouissements ou
un empoisonnement.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a

des risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement
toutes les instructions se rapportant au masque pour
vérifier que celui-ci vous assure une protection suffisante
contre les vapeurs toxiques. 

• Porter des lunettes de protection.
• Porter des vêtements de protection, conformément aux

directives du fabricant de revêtement.

DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages

matériels ou corporels sérieux.

MESURES PRÉVENTIVES:

• Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes

les instructions et les consignes de sécurité 

• Toujours débrancher le moteur de l’alimentation électrique

avant d’effectuer des travaux sur l’appareil.

• Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale

pour tout ce qui concerne la ventilation, la prévention des
incendies et les conditions générales d'utilisation. 

• Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont

régies par le Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Il est important de consulter ces normes, en particulier la
section 1910 sur le normes générales et la section 1926
sur les des normes de la construction. 

• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant.

L’utilisateur assume tous les risques et responsabilités
lorsqu’il utilise des pièces qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques techniques minimales ainsi qu’aux
dispositifs de sécurité du fabricant de la pompe.

• Vérifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne

présentent pas d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne
soit pas gonflé et que les raccords ne soient pas
endommagés.  Si le flexible a subi l'un des dommages
précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais réparer
un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un
autre flexible mis à la terre.

• Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire

utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une
pression égale ou supérieure à 3 200 lb/po2 / 221BAR.

• Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
• Porter des vêtements pour protéger la peau et les

cheveux contre tout contact avec la peinture.

Instructions de mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant
au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet
appareil est muni d'un cordon électrique avec fil de mise à la
terre ainsi que d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée
sur une prise installée correctement et mise à la terre
conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.

DANGER — 

Une prise de terre mal branchée peut être à

l'origine d'électrocutions.  S'il s'avère nécessaire de réparer ou
de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le
fil vert de mise à la terre sur l'une ou l'autre des bornes à broche
plate. Le fil recouvert d'un isolant vert avec ou sans rayures
jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché sur la
broche de mise à la terre.

Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à
la terre, contactez un électricien agréé. Ne pas modifier la
fiche d'origine. Si la prise ne convient pas à la fiche, faites
installer la prise adéquate par un électricien agréé.
Cet appareil est conçu pour un tension normale de 120 V et
est muni d'une fiche de mise à la terre semblable à celle de
l'illustration ci-dessous.  Un adaptateur temporaire semblable à
celui illustré à la figure ci-dessous, peut être utilisé pour
raccorder cette fiche dans une prise bipolaire, tel qu’illustré,
lorsqu’une prise de courant avec contact de mise à la terre
n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire doit être utilisé seulement jusqu’à ce
qu’une prise de courant avec contact de mise à la terre, tel
qu’illustré ci-dessous, puisse être installée par un électricien
qualifié. L’oreillette de fixation rigide de couleur verte ou le fil
de mise à la terre raccordé à l’adaptateur doit être mis à la
terre en permanence, par l’entremise d’un composant
quelconque, tel qu’une boîte de sortie. Lorsque l’adaptateur
est utilisé, il doit être tenu en place au moyen d’une vis
métallique.

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une
fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l'appareil.  S'assurer
que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez
une rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un calibre
suffisant pour supporter l'intensité du courant requise par
l'appareil.  Une rallonge trop mince entraîne une chute de
tension, une diminution de l'intensité et une surchauffe.
Une rallonge de calibre 12 est recommandée.  Si vous
devez utiliser une rallonge à l’extérieur, celle-ci doit
comprendre la marque W-A après la désignation indiquant
le type de cordon. Par exemple, la désignation SJTW-A
indique que le cordon est conçu pour être utilisé à
l’extérieur.

NOTA: Ne pas utiliser de rallonge de plus de 16 m

(50 pi).  Si vous devez peindre à plus de 33 m
de la prise d'alimentation, utilisez un tuyau de
peinture plus long et non une rallonge plus
longue.

ATTENTION

Prise de terre

Goupille de mise   la terre

Patte pour
vis de mise

 la terre

Adapteur

Vis m tallique

Couvercle du bo tier de prise de terre

Summary of Contents for 440xc

Page 1: ...rinted in the U S A Do not use this equipment before reading this manual 440XC Airless Sprayer Owner s Manual For professional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 120V Complete 700 2000 ...

Page 2: ...IEF PRESSURE described in the pump manual ALWAYS keep the tip guard in place while spraying The tip guard provides some protection but is mainly a warning device ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system The paint hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Inspect the hose before each use NEVER use a spray gun without a trig...

Page 3: ...int off skin and hair Grounding Instructions This product must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in acco...

Page 4: ... and Priming the Pump for Latex Paint 1 Secure the return hose into a waste container 2 Place the suction tube into a container of the appropriate solvent 3 Turn the pressure control knob fully counterclockwise its lowest pressure setting 4 Turn the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position 5 Move the ON OFF switch to the ON position 6 Slowly turn the pressure control knob clockwise to increase...

Page 5: ... 9 Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the unlocked position 10 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest pressure setting 11 Turn the PRIME SPRAY valve down to the PRIME position and trigger the gun into the waste container to be sure that no pressure is left in the hose 12 Lock the gun by turning the gun trigger lock to the locked position WARNING Trigger ...

Page 6: ...e start stroke release trigger pull trigger end stroke WARNING 6 Titan Tool Inc All rights reserved For corners and edges split the center of the spray pattern on the corner or edge and spray vertically so that both adjoining sections receive approximately even amounts of paint If conditions are windy angle the spray pattern into the wind to minimize drifting Work from ground to roof Do not attemp...

Page 7: ...and the pump hose and gun are clean 14 Move the ON OFF switch to the OFF position 15 Turn the PRIME SPRAY valve to PRIME Remove the siphon tube from the solvent container 16 Move the ON OFF switch to the ON position and allow the unit to pump itself dry through the return tube 17 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 18 Unplug the unit and store in a cl...

Page 8: ...erse the spray tip with the lever and pull the trigger Once the obstruction comes out of the spray tip release the trigger reverse the spray tip back to the spray pattern setting and resume spraying Siphon Set Intake Screen NOTE Do not apply so much that it overflows and drips into the paint 8 Titan Tool Inc All rights reserved Replacing the Gun Filter 1 Move the gun trigger lock to the unlocked p...

Page 9: ...ol while spraying and are less likely to plug Liquid Shield Cleans and protects spray systems against rust corrosion and premature wear Part No Description 700 888 Case of 12 1 quart bottles 700 889 1 Quart Piston Lube Specially formulated to prevent materials from adhering to the piston rod which becomes abrasive to the upper seals Piston Lube will break down any material that may accumulate in t...

Page 10: ...h defective 6 Fuse in pump blow 1 Air leak in siphon hose 2 Insufficient pressure 1 No paint 2 Inlet screen clogged 3 Pump gun filter clogged 4 Pump will not prime material too heavy 1 Air leak in system 2 Air leak in siphon hose 3 Inlet valve not seating 4 Worn packings 5 Dirty or worn ball valves 6 Worn valve seats 7 Worn PRIME SPRAY valve 1 Pressure setting too low 2 Plugged filters 3 Spray tip...

Page 11: ...fluid viscosity Reduce hose length Clean gun and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in system clean tip screen if filter is used 1 Replace tip 2 Increase pressure T...

Page 12: ...AVERTISSEMENT DANGER RISQUES D EXPLOSION OU D INCENDIE Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels MESURES PRÉVENTIVES Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone où la pulvérisation a lieu est suffisamment ventilée Veiller à éviter la présence de toute ...

Page 13: ...raccord orientable pistolet et accessoire utilisé avec cet appareil doit pouvoir fonctionner à une pression égale ou supérieure à 3 200 lb po2 221BAR Ne jamais pulvériser lorsqu il vente Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre tout contact avec la peinture Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre La mise à la terre réduit les risques d électroc...

Page 14: ...Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que está dentro del área de atomización se mantenga libre de acumulaciones de vapores inflamables Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas electrostáticas llamas abiertas flamas de piloto objetos calientes cigarros y chispas que se generan al conectar y desconectar las extensiones o de apagadores de luz que estén funcion...

Page 15: ...nte eléctrica Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a tierra debidamente de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales PELIGRO Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado el...

Page 16: ...ng Attention label In French 1 313 1432 Wraparound 440XC label 1 Before performing any type of maintenance or service on the unit follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always unplug the unit before servicing WARNING ...

Page 17: ...the four screws that secure the motor housing 8 Carefully remove the motor housing so that the wires slide through the wire tube in the gear box housing one at a time Be careful not to lose the spring washer 9 as it sits loosely on top of the bearing 5 Remove the armature 10 from the gear box housing by pulling up on the armature Inspect the pinion on the old armature If damaged the pinion gear in...

Page 18: ...777 Housing 1 12 700 141 Screw 4 13 700 161 Pressure control board 1 14 700 720 Fuse 10A 1 15 700 646 ON OFF switch 1 16 700 158 Potentiometer 1 17 700 197 Transducer assembly 1 Gear Box Assembly Item Part Description Quantity 18 700 775 ON OFF plate 1 19 700 645 Rubber boot 1 20 700 511 Thrust washer 1 21 700 732 Pinion gear 1 22 704 083 Gear box housing 1 23 700 688 Thrust washer 1 24 700 593 Th...

Page 19: ...ol board 13 to the gear box housing Remove the pressure control board 2 Disconnect the power cord 7 from the ON OFF switch 15 the pressure control board 13 and the grounding screw refer to the electrical schematic 3 Loosen the cord grip housing 11 and remove the power cord 7 4 Install the new cord in the reverse order of disassembly 5 Reinstall the pressure control board 13 and secure in position ...

Page 20: ...730 560 Foot valve assembly 1 24 730 535 Fluid section complete includes items 2 3 4 5 and 7 21 1 25 762 202 Packing tool not shown 1 Servicing Repairing the Fluid Section Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure in the Operation section of this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock Always un...

Page 21: ...ump housing 5 by lightly tapping on top of piston assembly 22 Clean and inspect the piston rod for wear Replace if necessary 17 Remove the upper packings 4 and the lower packings 8 from the pump housing 5 and replace with a new set Always insert the packings with the raised side facing into the pump housing 18 Reattach the retainer 2 and make sure that the upper guide 3 is clean and undamaged 19 P...

Page 22: ...he PRIME SPRAY valve handle 14 and the cam base 12 3 Using a wrench loosen the valve housing 7 and remove Inspect the two valve o rings 5 and 6 4 Unscrew valve retainer 11 and remove the valve stem 9 5 Inspect the ball on end of the valve stem 9 and seat located in the valve housing 7 Clean or replace if damaged Inspect the stem o ring 8 6 When reinstalling screw the completed assembly into the fi...

Page 23: ... Assembly Item Part Description Quantity 1 765 126 Screw 4 2 700 674 End cap 4 3 704 092 Leg left includes items 2 and 4 1 4 700 781 Drip cup 1 5 700 069 Screw 2 6 700 761 Cord wrap 1 7 704 091 Leg right includes items 2 5 and 6 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 24: ... the factory if necessary are to be borne and prepaid by the End User Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARR...

Reviews: